Избор на редактора:

Завръщане 2002 - Ritana - Returner - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 92 прегледа

След като извънземна атака заплашва да унищожи човешката раса, Мили (Ане Сузуки) се завръща във времето от 2084 г в месец октомври 2002 г. Мисията й е да предотврати неизбежното изтребление на човечеството.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Жанр: Екшън, Фантастика

Режисьор : Такаши Ямазаки

В ролите : Такеши Канеширо, Ане Сузуки, Кирин Кики, Горо Кишитани, Юкико Окамото, Митсуро Мурата и др.

Държава : Япония

Година : 2002

Времетраене : 1 час и 52 минути

Галерия снимки:

Завръщане 2002 - Ritana - Returner

Завръщане 2002 - Ritana - Returner

Завръщане 2002 - Ritana - Returner

Завръщане 2002 - Ritana - Returner

Видео

От филма:
Ей, Мили! Кажи на другите, че няма да удържим дълго! Тръгвай, тръгвай! Добре! Енергийното поле е нестабилно! По дяволите! Има само няколко заряда. Вземи го! Тръгвай! Бъдещето ни зависи от теб! ЗАВРЪЩАНЕ Доставката ви пристигна. Млъквайте! Тихо! Г-н Мизогучи. Затворете го! Бързо! Моля ви, бъдете разумен. Какво? Нали млъкнаха. Трудно се намират. Ще докарам хеликоптера. Стоката не струва. Това беше последният ти шанс. Моля ви... Господи! Да изчезваме! Няма да стане! Да вървим! След него! Хайде! Хванете го! Измъква се! Не мърдай! Не го убивайте! Разберете кой е. Без глупости. Не ме убивай! Кажи на шефа си, че е мъртвец. Повече да не съм ви видял тук. Този кей вече не е ваш. Успях. Хвърли пистолета. Добре се справи. Кой си ти, по дяволите? Мизогучи... Впечатлен съм. Кротувай. Най-после се срещнахме. Кой си ти? Хлапе? Какво? Кой беше, Миамото? Мизогучи! Човекът, който уби Кси-Хуан. Искам да знам всичко за него. Как можа да го изпуснеш! Не го изпуснах! Някакво момиче се появи и докато стрелях по нея, той се измъкна. Хващай се на работа. Идвам след малко. По дяволите! Откри ли нещо? Първо парите. И по-спокойно. Как да съм спокоен? Най-после го открих. После ще ми дадеш дела. Кажи какво научи? Погледни. Това е той. Човекът, когото се заклех да убия. Но той е от най-силната Триада. Какво от това? Къде е? Ще го убия. Мило момче... Казвай! Добре, добре. Само не върши глупости. Нали не искаш да те убият ей така? Успокой се. Енергийни запаси ниски. Как се чувстваш? Къде съм? Говориш японски? Значи не си от отвлечените деца. Къде те уцелих? Извадила си късмет. Къде е планината Ибусуки? Каква дата е днес? Остават само 2 дни. Казвам се Мили. Изпълнявам важна мисия. Изглежда си се възстановила. Трябват ми информация, оръжия и твоята помощ. Виж какво, госпожице, зает съм. Довиждане. Изслушай ме. Ще се случи нещо ужасно. Пусни ме да вляза. Да не кажеш, че не съм те предупредила! Всички сме обречени. Идва краят на цивилизацията! Изчезвай. Не ти ли писна да се тъпчеш със спагети? Не стреляй. Защо се върна? Погледни си врата. Зададох ти въпрос! Недей! Съжалявам, нямах избор. Сложих ти бомба. Ако я махнеш, ще умреш. Умирам от страх. Недей! Сега ще ти покажа. Твоята е нагласена на "1". Това е на "2". Ще ме изслушаш ли, или предпочиташ да умреш? Свали я, иначе ще те убия! Няма начин. Бомбата следи жизнените ми показатели. Ако умра бум! Ще ти хвръкне главата. Не пипай. Ако сигналът отслабне бум! Ще експлодира. Коя си ти? Не мога да ти кажа. За Бога! Какво има? Не съм те викала. Нещо ново за Мизогучи? Само за това ли дойде? Трябват ми кола и оръжие. Защо? Заради нея. Съюзил си се с това хлапе? Кого наричаш "хлапе"? Не съм се "съюзил". Тя е клиент. Ела отзад. Побързай, нямаме време. Не мога да повярвам. Позволяваш й да те командори? Тя не е обикновено хлапе. Престанете да ме наричате "хлапе". Антика е, но нямам време за друго. Последен модел е. Как пък не. Какво търсеше? Планината Ибусуки. Знаеш ли къде се намира? Пътят е затворен. Моля, върнете се. Станало ли е нещо? Открихме неексплодирала бомба. Неексплодирала бомба? Тази "бомба" какво общо има с теб? Какво става тук? Закъсняхме. Какво е това? Хей! Защо не ми казва? Национален институт за космически изследвания Мизогучи. Да. Нали знаеш защо те държа в Япония? Разбрахте ли нещо за копелето от снощи? Карасава? Още го търсим. "Още го търсим"? Това не е отговор! Мизогучи. Същото важи и за теб. Видя един плъх и подви опашка, така ли? Изобщо не си поумнял, откакто те извадих от калта. Нали, Мизогучи? Както и да е. Не съм дошъл в Япония, за да те проверявам. Получих интересна информация. Ако искаш да се реваншираш за снощи, отиди и я провери. Дадено. Хей, тъпото хлапе. Искам само да свърша проклетата работа. Мили. Името ми е Мили, не "тъпо хлапе". Как да ти помогна, като нищо не ми казваш? Хайде, кажи нещо, за бога. Няма да ми повярваш. Пробвай ме. Търся Дагра. "Дагра"? На тибетски означава " враг". Какво е това? Извънземно. Първото пристигна на онова място, имитирайки катастрофа. Върнах се, за да го убия. Идвам от бъдещето. Тибет, 2084 година След 82 години, откъдето идвам, войната беше към края си. Малцината оцелели построиха база в Тибет, откъдето се съпротивлявахме до самия край. Това е маскиран кораб. Оръжията ни са безполезни! Мили! Кажи на другите, че няма да ги удържим дълго! Тръгвай! Разбрано! Зле ли е? Издържат и на най-мощните ни оръжия. Което означава че са подсилили щитовете си. По дяволите! Нямаме друг избор. Трябва ни повече мощност. Нагласете таймера на 3 минути. Слушам, сър. Стартирайте машината. Разбрано! Командире! Да, сър. Пригответе се за битка. Всички по местата! Ерик, започваме фаза "Е"! Разбрано! Ако го унищожат, всичките ни усилия ще идат на вятъра. Нямаме избор. Някой трябва да отиде! Само машината може да промени историята. Зареждам аварийните системи. Разбрано! Зареждане на полето. Главен генератор? Да. Покрийте входа! Слушам, сър! Имаме една минута до пълна мощност! Започваме фаза "Д"! Активиране на енергийното поле! Професоре! Тук са. Огън! Не можем да пробием щитовете им. Енергийното поле е нестабилно! Проклятие! ПЛАНИНАТА ИБУ СУКИ, ЯПОНИЯ Нямаме време! Трябва ми доброволец! Аз ще отида! Ей! Ултразвуков двигател?! Когато го пуснеш, ще увеличи скоростта ти 20 пъти! Има само няколко заряда. Вземи ги! Тръгвай! Бъдещето ни зависи от теб! Няма да ви разочаровам! Стив, хвани го! Върви... Убий първия... Тук съм... за да предотвратя войната. Ако извънземното е причината, мога да спра всичко, като го убия. Предполагам, че ме мислиш за луда. Знаех си, че става нещо, но... Вярваш ли ми? Научил съм се да чета по очите на хората. В твоите очи виждам, че казваш истината. Извинявай, че се отнесох зле с теб. Ще ти помогна да изпълниш мисията си. Наистина ли? Да. Заедно ще убием Дагра. Но и ти трябва да ми се довериш. Махни това нещо. Дагра? Обратно във времето да убиеш пришелец. Сама ли го измисли? Мен не ме брой. Мислех, че ми вярваш... Не се вързах нито за миг. Глупачка. Не се разстройвай. Докажи ми, че си права. Ето ти доказателство. Аз съм. Нещо за Мизогучи? Ясно. Не, добре съм. Още нещо. Трябва ми информация. Провери дали е имало странни новини от авио-индустрията. И по-специално тази седмица. Наглеждай го. Благодаря. Да тръгваме. Късно е. Да изчакаме до утре. Няма време. Какво правиш? Измий си ръцете и сядай. Какво е това? Яж. Защо плачеш? Вкусно е. Казах, че е вкусно, кретен такъв. Много е вкусно. Това е ал денте. Ал денте? Много трудно се приготвя. Национален институт за космически изследвания Ти ли ни се обади? Да. Дъртият има шпиони навсякъде. Дори тук. Насам. Сега вярвате ли ми? Налага се. Струва ли нещо? Гарантирам за него. Оборудвано е с невероятна технология. Старият си знае работата. Да. Има и още нещо. Дори по-добро от това. Заповядайте, д-р Яги. Да ме вземат мътните. Нападате ли ни? Малко чудовище. Вижте, разплака се. Да? Какво? Започна да се движи! Угасете пожара! Съберете екипа. Ще се върнем. Внимавай. Какво виждаш? Какво има там? Глупак! Ще ти извади очите. Това, което винаги съм искал. Това чудо притежава невероятна сила. Какво правиш? Уплаши ме. Какво правиш с палтото ми? Вдигнах го, беше паднало. Паднало? Да. Все едно. Какво гледаш? Нищо. Остави ме на мира. Защо не ме събуди? Нали беше станала. Играеше си с палтото ми. Какво? "Застрелян мъж, намерен на улицата" Много странни неща се случиха по целия свят. Вижте репортажа. На Уолстрийт са загрижени за... Върнете ми портата. Прекъсване поради технически проблеми Водещият най-неочаквано каза. "Върнете ми портата." Същото се случи, когато... Нещо ново? Отдръпни се. Погледни това. Монтаж? Добре е направена. Дали е предупреждение? От Триадите? Не е в техен стил. Ако бяха те, досега да си мъртъв. Някакви новини? Доста добри. Какво? Първо си плати. Вашите на нищо ли не са те учили? Снощи е имало странна експлозия. Къде? В Националния институт за космически изследвания. В един изследователски център на север оттук. Не са допуснали пожарната. Не е нещо сериозно, но все пак... По същото време е имало експлозия и тук. На 10 км, взрив в планината. Съмнително, нали? Наех един тип да разнищи тази история и той ми изпрати тази снимка. Дървото се намира тук. Нещо е минало ето така. Ето ви план на института. Там трябва да е. Да тръгваме. Хайде! Не можеш да ходиш с тези дрехи. Погледни! Вземи каквото си харесаш. Каквото и да е? Е, не се увличай. Това е маскировка. Фантастично! Дори ми направиха масаж на лицето! Отивам да се преоблека. Шантаво ли изглеждам? Напротив. Толкова е къса. Студено ми е на краката. Харесва ти, нали? Не. Да вървим. ВИЖ! Те са с мен. Натам. Съжалявам, господине. Знаех си, че е тук. Почакай! Това ли е корабът? Да. Значи всичко за извънземните... Сега вярваш ли ми? Чакай малко. Наистина ли идваш от бъдещето? Какво става? Откриха ни. Да изчезваме. Трябва да съм силна. Трябва да го убия. Ами сега? Това ли е? Какво ще правим? Ще го отворя. Бързо! Не стой така! Не е това. Това същество... не е Дагра. Какво? Нещо не е наред. Не може да е то! Нали заради него си тук? Не знам... Другите изглеждат различно. Какво ще правим? Бързо, преди да са ни хванали. Какво ти е? Искам... да си отида... вкъщи. Какво? Не бях аз, то беше. С космоса ли контактува? Какво беше това, по дяволите? То умира. Мизогучи. Трябваше да се сетя. Копелето от онази вечер? Млъквай! Сега ще умреш! Защо толкова ме мразиш? Спомняш ли си един февруарски ден преди 15 години? Не. Отвлече приятеля ми. Ти си от онези хлапета? Трябва да избягаш с това писмо. Кой е този? Използвай часовника си. Това ли? Да! Имам само един. Аз ще се оправя. Чакай ме в колата. Атакувайте го. Казах да го атакувате! Кой е тоя, по дяволите? Вземете го. Останалото изравнете със земята. Цялата сграда ли? Цялата! Достатъчно далеч сме. Взривявайте. Разбрано. Карай към центъра. Дъртата сигурно го познава. Ако се прави на хитра, сритайте я. Да, сър. Ще го предам довечера. Шефът ще дойде лично. Смята се, че неустойчиви химикали са причинили експлозията. Повечето трупове се обгорели и не могат да бъдат идентифицирани... Добре ли си? Какво стана? Той ми каза да бягам, а после всичко се взриви... Току-що го даваха по телевизията. Стой там! Миамото. Ти ли го направи? Участвала съм не в една битка. Значи всичко е истина... Какво сте намислили? Сега разбирам как се чувстваш. Сигурно ти е било трудно да говориш за това. Разбирам. Но не е лесно да го преглътнеш. Тогава какво беше онова същество? Нямам представа. Трябваше да го убия. Аз ли оплесках всичко? Какво те накара да кажеш? "Искам да си отида вкъщи." Това е... Чакайте малко. И аз чух нещо подобно. По новините ли беше? Да, точно така. Водещите на новините говорят странни неща. А сега и ти. Какво казаха? Опитвам се да си спомня... "Върнете ми портата" ли беше? "Върнете ми портата." Корабът-майка се връщя, нали? Иска да си го прибере. Малкото иска да си отиде у дома. То е като изгубено дете. Но не са го пуснали, затова неговата раса ни е нападнала. Възможно ли е да е така? Чухме как малкото призова кораба-майка да нападне Земята. Хитро са го измислили. Хората много ги бива да лъжат. Особено виновните. Ще прехвърлят вината на извънземното. Значи войната е предизвикана... от нас, хората. Ако наистина е така, вие двамата здраво сте загазили. Мизогучи е виновен. Той се опитва да го отвлече. Какво? Всичко се връзва. Ще го убия! Какво искаш да кажеш? Мизогучи убива Дагра и започва войната. Няма страшно. Имаме време до утре, нали? Разбери къде отива. Ще трябва да се изръсиш. Колкото поискаш. Те вече са тук. Излезте отзад и вземете мотора. До скоро. Сега вярваш ли ми? Научила съм се да чета по очите на хората. Защо се бави? Какво е това? Беше на брат ми. Съжаляваш ли? Нямах голям избор... Израснах на улицата. На улицата? Да. Нямаше къде да отида. Най-добрият ми приятел се казваше Кси-Хуан. Бяхме неразделни. Правехме бели, крадяхме, постоянно се биехме... Един ден... приятелите ми попаднаха в клопка. Бях твърде уплашен, за да им се притека на помощ. Беше Мизогучи. Отвличаше деца и продаваше органите им. Кси-Хуан бе едно от тези деца. Оттогава преследвам Мизогучи. Най-важното за мен е да го убия. Изглежда преследваме една и съща цел. Гладен съм. Да хапнем ал денте. Така се казва рецептата. Искаш да кажеш "спагети". Защо не се взриви? О, това ли... Взех го безплатно от един магазин. "Магнитна терапия". Магнитна терапия? Глупаво хлапе! Как смееш? Как тогава взриви бутилката? А, това ли... Гледай ми пистолета. Невероятно! Закъсня. Няма ли едно "благодаря"? Отхвърлих сума работи. Срещата им е на една нефтена платформа, малко преди изгрев слънце. Значи към 542 ч. Ето екипировка. Стига ли ви? Защо изведнъж стана така щедра? Желязото се кове, докато е горещо. Ясно. Тръгвайте. Те идват след мен. Пазят и пред магазина ми. Ще успеем ли? Не се тревожи. Оставих им подарък в колата. Ще се справите. Когато всичко свърши, ще ми дойдеш на гости. Благодаря ти. Кучка! Зад нас са! Мислех, че се е погрижила за тях! Дръж се здраво! Какво направи? Нищо. Наистина ли мога да променя бъдещето? Малко е късно за този въпрос. Ами ако умрем? Не се тревожи, първо ще убием Мизогучи. И ще върнем Дагра на приятелите му. До изгрева има предостатъчно време. Прав си. Всичко ще е наред. А след това? Какво точно ме питаш? Ако предотвратим войната, ще се върна ли в бъдещето? Предполагам. Ясно. Аз трябва да съжалявам. Толкова блъсках за без пари. Ако успеем, клиентката ми ще се "изпари". Не можеш да си сигурен. Ще видиш. Не говори така. Някой ден ще дойда да те спася. Ще ти върна услугата. Обещания, обещания... Ще чакам. Ще се върна, обещавам. Какво има? Защо се държиш така? Това ценно ли е? Да не си се побъркал? Не съм дошъл да преговарям. И когато се обръщаш към мен, ще говориш на китайски. Имам предложение, старче. Ще ти дам каквото искаш, ако ми отстъпиш контрола над Япония. Не разбирам. Какво ти става? Защо се държиш така? Ще бъда добър и ще се направя, че не съм те чул. Добре, тогава ще го задържа за себе си. Разбирам. Жалко. Защо го направи? Да не мислиш, че ще ти се размине? Хората ми от Китай ще отмъстят за мен. Взел съм всички мерки. В момента се чувствам недосегаем. Искам да ти кажа, че мразя да говоря на китайски. До изгрев слънце остават два часа. Нарушители. Какво? Кое е това хлапе? Двама са, идват към вас. Насочете ги към кей 6. Къде е товарният отсек? По коридора, вдясно. Добре дошли. Имам един въпрос. Като ти дам знак, бягай. Защо толкова държите на това същество? Може би знаете нещо повече от мен? Не, но виж това. Сега! Върви, ще те прикривам. Добре. Къде си, Мили? По дяволите! Взех добри пари... за твоя най-добър приятел. И то благодарение на теб. Вървете. Г-н Мизогучи. Какво да правим с нея? Ей, уличното хлапе! Покажи се. Нека поговорим. Казах да се покажеш, нали? Следващия път ще бъде в главата й. Пет, четири... Миамото! Останалото зависи от теб! Три... Стой там! две... едно. Мили, залегни! Миамото! Миамото... Какво има? Какво става? Не е добре. Отслабва с всяка минута. Не му остава много. Накара ли го да проговори? Затова си тук. Хей, грозник. Как работят оръжията ви? Кажи нещо де. Това няма да помогне. Млъкни, ако обичаш. Нещо ново за космическия кораб? За нищо не става, ако не можем да използваме оръжията. Всичко свърши. Ако умре, край. А ти коя си? Откъде знаеше за него? Казвай. То ще умре. Значи ще има война. Война? Трябва да го върнем в планината. При неговата раса. Война, а? Звучи забавно и доходно. Но аз ще го спася. Съвсем сама? Много си загазил. Сега той знае къде да ни намери. Какви ги дрънкаш? Подценил си приятеля ми. Кого нарича тя "приятел"? Какво става? Виждам куршумите. Да вземем хеликоптера. Ще ни трябва и пилот. Останете на място. А теб те очаква бавна смърт. Живо! Върви! Мили! Къде си? Нямам представа. Тръгни нагоре. Хеликоптерът е на покрива. Добре. Стигна ли? Няма изход. Огледай хубаво. Слънцето изгря... Проклятие! То ще умре. Няма смисъл. Няма измъкване. Знаех си, че не мога да променя бъдещето. Глупаво хлапе! Не му е сега времето да плачеш. Аз съм виновна. Какъв беше смисълът, Миамото? Исках да ти помогна. Чуй ме, глупаво хлапе. Ти беше невероятна. Само постигна толкова много. Ще се справиш. Не се предавай! Аз ще бъда до теб. Мамка му! Мили! Миамото! С хеликоптера ще успеем. Най-неочаквано късметът ви изневери. Дано да е здраво. Какво си мърмориш? На кого ще звъниш? На тежката кавалерия. Заболя ме. Не мърдай! Всичко объркахте. Но сега ще умрете. Сбогом, улично хлапе! Какво беше това? Мисля, че Дагра се намеси. Маскиран кораб? Свърши се. Да. Дано да няма война. Няма да има. Чудех се дали Кси-Хуан ми е простил. Сигурно ти е благодарен. Сега какво да правя? Трябва ли ти помощничка? Бързо схващам и съм сръчна. Мога да се науча дори да готвя. Умирам от глад. Да хапнем ал денте. Нали ти казах, че... Нарочно го каза, нали? Глупаво хлапе. Миамото. Сега пък какво? Какво? Май ще трябва да се връщам. Шегуваш се. Недей, остани. Съжалявам. Шантава работа. Съжаляваш ли? Трябва ли да се връщаш? Миамото. Благодаря. Почакай... Наистина ли се върна? И няма да ядем ал денте? Нямам работа за теб. Исках да поговорим. На толкова неща те научих... Съжалявам. Без пистолета си никой. Какво ще правиш? Ще потърся нещо ново. Внимавай, спечели си доста врагове. Знам. Благодаря ти за всичко. Дано се е върнала невредима. Това е моята отплата. Мили. Някой ден ще дойда да те спася. Какво гледаш? Нищо. Ще ти върна услугата. Обещания, обещания... Ще чакам. Ще се върна, обещавам. Ето че наистина се върна. Късмет. Мисията приключена. Установих контакт с целта, без да бъда разпозната. Не настъпи промяна във времето. Връщам се. Глупаво хлапе.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Завръщане 2002 - Ritana - Returner

Блейд II 2002 - Blade II 2002
преди: 3 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 168 прегледа
От страниците на Marvel Comics с гръм и трясък се задава сензационното продължение на хита от 1998 година "Блейд". Със забележителни специални ефекти впечатляващи бойни сцени, много лоши момчета и малко любовна история, "Блейд 2" е по-зашеметяващ дори от оригинала! Блейд (Уесли Снайпс) е полу-човек, ... още

Машината на времето 2002 - The Time Machine 2002
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 380 прегледа
Класическият научно-фантастичен роман от Х. Г. Уелс “Машината на времето” отново оживява на екрана! Вълнуващо, изненадващо, защеметяващо приключение!Ученият и изобретател Александър Хартдеген (Гай Пиърс) е решен да докаже, че пътуването във времето е възможно. Но когато е сполетян от лич ... още

Соленото езеро 2002 - The Salton Sea 2002
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 142 прегледа
Тя е на грешното място, в грешното време и това се оказва краят й. Съпругата на джаз музиканта Дани Паркър е била убита, а Дани е бил безсилен да го предотврати. Сърцето му е разбито, той се потапя в бездната на наркотиците и се сдружава с най-отчаяните отрепки на Лос Анжелис. Или може би не? В свет ... още

Снайперистът 2: 2002 - Sniper 2: 2002
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 142 прегледа
Сержант Томас Бекет (Беринджър) се завръща - и този път, заедно с новия му партньор, затворник на име Би Джей Коул, са изпратени на самоубийствена мисия на Балканите. Тяхната мишена - генерал, обвинен в подмолни операции в район, известен като "ничия земя". Но когато Бекет разкрива, че всъщност прав ... още

Остин Пауърс 2002 - Austin Powers 2002
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 187 прегледа
Той се върна, бейби! Минаха години откакто Остин Пауърс, шеметният международен шпионин, се срещна със своя изконен враг, д-р Злобюл. Но след като д-р Злобюл в съучастие със своето Мини-аз избягва от затвора със максимална сигурност, Остин отново трябва да действа - в третия епизод на много успешнат ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0