Избор на редактора:

Записки по един скандал 2006 - Notes on a Scandal 2006 - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 176 прегледа

Барбара Ковет (Джуди Денч) - тиранична и самотна учителка, властваща с железни правила в едно занемарено държавно средно училище в Лондон. Барбара живее сама със своята котка Портия – няма приятели, няма доверие на никого.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Но нейният свят се променя, когато се запознава с новодошлата в училището учителка по изкуство Шеба Харт (Кейт Бланшет). Шеба сякаш е сродната душа и лоялната приятелка, каквато Барбара винаги е търсела. Но когато Барбара узнава, че Шеба има гореща връзка с един от своите ученици (Андрю Симпсън), техните многообещаващи отношения вземат злокобен обрат.

Жанр: Драма, Трилър

Режисьор : Ричард Еър

В ролите : Джуди Денч, Кейт Бланшет, Бил Наи, Майкъл Малоуни, Ема Кенеди, Филип Дейвис, Андрю Симпсън и други

Държава : Великобритания

Година : 2006

Времетраене : 92 минути

От филма:
Хората винаги ми доверяват тайните си, но на кого да доверя своите? На теб... Само на теб. Първият ден на учебната година. Ето ги местните пролетарски пубертети. Бъдещите водопроводчици и продавачи. А също и бъдещите терористи. В миналото конфискувахме цигари и мръсни списания. Днес конфискуваме ножове и кокаин. И това се нарича прогрес. Тони... Г-жа Харт рисуване. През 1517 г. Мартин Лутер заковава своите 95 точки на вратата на църквата във Витенберг... Изветряло бабе. Разкарай се, загубеняко. Преди да започнем, онези, които не са предали докладите си, могат да ми ги предадат сега. Благодаря, Бил... Мери... Джон... Благодаря, Илейн. Много добре... Запознахте ли се с новата учителка по рисуване Шеба Харт? Помолих Шеба да дойде на събранието. Както знаете, считам рисуването за задължителен елемент от положителното образование. Благодаря, Крис. Много добре... Благодаря, Сю! Доста дебел доклад. Ще го чета до сутринта. Някой друг да не е предал домашното си? Благодаря. Много добре, благодаря. Барбара? Това е докладът ти за обучението по история? Всичките аспекти? И идеите ти за бъдещето? Ще видите, че е доста изчерпателен. Преподаването по история е на ниво, подобаващо за подобна институция. Резултатите на учениците са непроменени от 30 години насам - под средното равнище за страната, но над катастрофалния минимум. Не препоръчвам никакви промени. Цяло лято съм го писала. Трудно ми е да преценя каква е новата. Разкарай се, смотаняко. Мълчалива като сфинкс или просто тъпа? Затвори телефона! Дай ми го... Артистично разрошена. Грозно и старо палто от туид. Сякаш казва Аз съм като вас. Но очевидно не е. Доста необичайна персона... Необичайна. Подай насам! Тук съм. Облечи си ризата! Вкарах гол, госпожо. Браво... Ризата! Със сигурност предизвика вълнение в нашето малко и спокойно езеро. Пърхат около нея. Дори смешният малък Браян. Какъв ужас! Здравей. Здрасти! Хубава блуза. Какво... Дебелата Ходжис бързо се лепна за нея. Много неподходящ дует. Блондинката и прасето с гащи. В кабинета по рисуване е като в Повелителят на мухите. Побъркват ли я? Късат всичко и се бият с бои. Крещят й Покажи си циците! Дори момичетата крещят. Касапница! А как се справя мадам? Ужасно! Спрете, копеленца! Трябваше да й помогнеш. Не искам да й се бъркам. Ще се оправи. Догодина вече ще е директорка. Няма ли да млъкнете?! Извинявай. Някой да иска чай? Бабс? С мляко, без захар. Ти си достатъчно сладка. Очевидно. Баща й е изобретил инфлацията. Какво? Някакъв учен... Как беше? Икономист, изобретил е думата инфлация. Да, сещам се за кого говориш. Бащата на г-жа Харт е професор Роналд Тейлър. Той не е изобретил инфлацията. А теорията за инфлацията и нейното влияние върху консуматорското общество. Моля те, пусни го! Ти си тъпак! Престанете! Бой! Бой... Спрете веднага! Стани... Ще се нараните. Престанете веднага! Дейвис, остави го. Достатъчно! Вън! Веднага! Да го духаш... Пълна тишина! Защо се сбиха, г-жо Харт? Не ми стана ясно. Дейвис, ти си малък престъпник. Но кой си ти? Стивън Конъли, госпожо. Кой? Стивън Конъли. В кой клас си? В десети. Ти си голият футболист. Защо се сбихте? Това е прост въпрос. Не знам, госпожо. Не знаеш... Седиш си като тухла и изведнъж решаваш да кастрираш другарчето си. И няма никаква причина? Не, госпожо. Не ми се прави на герой, Конъли! Мозък, уста, реч. Говореше глупости за госпожата. Големи глупости. Какво каза? Не съм казал нещо, г-жо. Не съм казал нищо. Какво каза? Хайде! Каза, че била проститутка. Че я е чукал в задника. Така ли? Извини се веднага, момче! Съжалявам, госпожо. Утре при заместник-директора. Връщайте се в клас. Купчини подвижен тестостерон. Скоро ще свикнеш. Много ти благодаря! Аз... Съжалявам, но не се познаваме. Аз съм Шеба Харт. Барбара Ковет. Гласът й е чист, сякаш устата й е недокосната и никога не е имала пломба. Кожата й е като бяла праскова. Още малко и ще видиш вените й. А и убежденията й са не по-малко прозрачни. Добре е, ако ги научим да четат, пишат и смятат. Не им трябва да знаят историята на Чили. Барбара държи на основното. Но поне в началото не искаше ли да им дадеш истинско образование? Да им помогнеш да се измъкнат от лапите на бедността? Да, разбира се... Но бързо разбрах, че преподаването е като усмиряване на тълпа. Падна ли ми. Не е разрешено... Ние сме част от Социалните служби. Върни това! Концентрирай се върху талантите си. От тях получаваш удовлетворение. Останалото е като работа с добитък. Разбирам защо всички са привлечени от нея. Но се чудя дали и отвътре е толкова привлекателна. Да пием по едно кафе? Да. Извинявай. 11-и клас са кошмарни. Ще дойдеш ли с нас на кафе? Чудесно. Имам едно съобщение. Напускаш Сейнт Джордж? Не. Значи си бременна. Това е страхотно! Честито! Кога е терминът? На 7-и юни. Лятно бебе. Прекрасно! Чудя се как никой не е забелязал. Не забеляза ли, че съм напълняла? Не ми беше работа да казвам. Къде ще раждаш? В болница Хомъртън е хубаво. Сестрите са много мили. Другата седмица ще ми кажат какво ще е бебето. Ще дойдеш ли на обяд в неделя? Къде? У нас. Няма ли да си със семейството си? Да, но си добре дошла. Няма да е нищо особено. Ще направя лазаня. Обожавам лазаня. Блаженство! Ярко петно в арктическата пустош на живота ми. Когато получи покана, човек трябва да се постарае. Но важното е да не му личи. Стомахът ми просто не понася лазаня. Ще помоля за малка порция. Явно съм сбъркала къщата. Не си, аз съм Ричард. Влез. Съжалявам, помислих... Че ще съм с 20 години по-млад. Баш! Кухнята гори! Съжалявам, но звънецът не работи. Здравей, Барбара! Здравей. Великолепна стая. Какво ще пиеш? Ние сме полу-професионални пиячи. Едно сухо шери, моля. Мисля, че някъде имаме малко кайсиево бренди. Сухо бяло вино. Дадено! Седни. Ти сигурно си Поли. Аз съм Барбара. Здравей, Барбара. Отиваш ли някъде? Моля? Издокарала си се. Имам среща. По-късно в града. Отдавна ли живеете тук? Мама наследи къщата. Ожених се за нея заради имота й. Пит тръгна ли си? Можеше да остане. Той не обича да обядва. Наздраве! Интересуваш ли се от вино? Само от пиенето му. А ти? Прекарах едно лято в Амалфи и... Идва бандитът! По-леко, Роки! Спокойно... Очаквах зализан млад адвокат. И две съвършени дечица. Нищо подобно! Мъжът й беше мухлясал патриарх. Почти на моите години. Дъщерята беше класическа джобна принцеса, а синът беше нещо като досаден придворен шут. Чудесно... Благодаря. Аз ще съм магьосник. Като пораснеш? Не, в училищната пиеса. Ще нося пелерина ще имам жезъл! Културното събитие на годината ще бъде изпълнението на Бенджамин Харт в ролята на Магьосника. Лично аз тръпна от нетърпение... Представих си потресаваща картина. Сбръчканата уста на съпруга, докосваща гърдите на Шеба. След обяд се насладихме на ужасяваща семейна традиция. Буржоазната бохема живее различно. Супер! Готов ли си? Внимавай! Пътувахме по случай годишнината си. Като се върнахме, вече беше тук. Като магия! Трябваше да е студио, но по-скоро е нещо като убежище. Собствена стая. Това ти ли си? Бях. Чудесни са! Толкова живи цветове. Вземи една... Две... Вземи много! Не мога. Никой друг не ги иска. Оценявам подаръка ти. Сигурно не е лесно да гледаш семейство и да преподаваш. Нямам търпение да свърши срокът. Мечтая за Коледа и цял месец почивка. Не биваше да се залъгвам, че мога да бъда учителка. Но последните години непрекъснато се грижих за Бен и имах огромно желание отново да върша нещо. Намерихме му чудесно училище и успях да започна работа... Ще станеш чудесен учител. Благодаря. Но аз съм некадърна и всички го знаят. Децата са жестоки. Не позволявай да усетят колебанието ти. Как успяваш? Аз съм желязната лейди. Не ме харесват, но ме уважават. Аз те харесвам. Странно, но с теб мога да споделя... Разказа ми за злата си майка и за шока от смъртта на баща й. За славните дни, в които Ричард я забърсал и зарязал жена си и децата си, за да се посветят на денонощно чукане. Хората от висшата класа се сближават прекалено бързо. Но Шеба отиде отвъд странностите на нашата класа. Беше напълно откровена. Млада монахиня, изповядваща се пред игуменката. Бракът и децата са нещо наистина прекрасно, но не дават смисъл на живота ти. Знаеш какво трябва да направиш, но не знаеш... Баща ми повтаряше фразата от метрото Пазете се от дупката! Знам ли. Дупката онази пропаст между живота, за който си мечтал и, живота такъв, какъвто е. Разбирам те отлично. Ден със златна звезда. От самото начало знаех, че ще станем приятелки. И двете имахме резерви, но след това постигнахме чисто емоционална връзка. Много от вас ще се радват на Коледа... Двете с Ш споделяме способността да виждаме отвъд ужасяващото ежедневие. В една по-добра епоха щяхме да сме две благородни дами, излизащи на обяд, посещаващи заедно галерии, пътуващи и водещи подходящ начин на живот. Щяхме да сме компаньонки. Заето е! Пазя мястото за Шеба. Извинявай. Много добре! Сложи го в колата... Ало? Трябва да поговорим за Стивън Конъли. За кого? Хайде да не се преструваме. Предполагам знаеш, че това е криминално престъпление. Ще дойда в 5 ч. Да отидем в кръчмата. Кога ще им кажеш? Искам да знам обстоятелствата. Трябва да ми кажеш всичко. Ти беше там, когато го видях за първи път. Мисля, че му се скара. Направих му забележка. Той посвети гола си на мен. Беше забавно, нищо повече. Няколко дни по-късно той дойде да ме види. Ще погледнете ли рисунките ми, г-жо? В час. Учиш рисуване, нали? Не ми разрешават. Аз съм в специална програма, с повече четене. Вкъщи ли ги рисува? Много са добри. Можеш да рисуваш. Ако направим компромис за едно дете, системата ще се срути. Но той има дарба! И е открил нещо, в което вярва. Всеки има някаква дарба. Открила си своя талант, както би казала Сю. Казах, че ако иска, ще му преподавам след училище. Нали това ни е работата? Имаме часове и програма. Той идва всеки ден в продължение на 2 седмици, Барбара. Бях поласкана и нещо повече. Открих някой, който жадуваше да научи нещо. И е измислил хеликоптера преди 500 години? Страшно яко! Искаш да кажеш, че не подозираше мотивите му? Усещах, че си пада по мен, но всичко беше толкова невинно. Много добре! Ръката е идеална. Заковах я! Направете го пак, госпожо. Глупости! Тръгвай си. Какво ще ядете, госпожо? Ще си купя нещо по пътя. Добра ли сте в кухнята? Не. А в спалнята? Върви си, Стивън. Трябвало е да прекратиш уроците. Прекратих ги! Казах му, че няма да му преподавам. Но той отказа да го приеме и продължаваше да идва. Госпожо... Беше нашата малка тайна, а тайните са... ... съблазнителни. Искаш ли да се поразходим? Не! Прибирам се при семейството си. Ти също се прибирай! Госпожо... Баща ми го уволниха. Изкарва си го на мен. Баща му го биеше. А той криеше от болната си майка. Майка ти знае ли? Болни бъбреци. Чака се с месеци за операция. Беше толкова уязвим. Ако ти посегне пак, кажи ми. Благодаря, госпожо. Красива си, госпожо. Не подозираш колко си красива. Никой не ме беше преследвал така от години. Знам, че беше неморално и напълно идиотско, но... Не знам... Позволих да се случи. Момчето е на 15! Но е зрял за възрастта си. В случая но не помага. Ще ти прозвучи извратено... В мен се криеше усещането, че имам право на това. Цял живот съм била добра. Бях вярна съпруга, грижовна майка, справих се с трудностите около Бен. Един глас в мен казваше Защо да не си лоша? Направи нещо непочтено. Заслужи си го. Напусни класа, Дензъл! Останалите продължавайте. По-бързо! Да се срещнем довечера в 8 ч. Сю се обади. Ще излезем да пием по едно питие. Добре, аз ще приспя буболечката. Добър вечер, госпожо. Разполагай се. Много е важно да запазим това в тайна. Някой знае ли, че си тук? Не. Госпожо... Може да не съм гений, но не съм и тъпанар. Няма да кажа на никого. Можеш да ми вярваш. Ще имаме страхотни неприятности. Беше лесно... Все едно пиеш още едно питие, когато знаеш, че не трябва. Може ли да запаля, госпожо? Прави каквото искаш. И престани с това госпожо. Била ли си манекенка? Трябвало е да станеш. Много си готина. А аз да не знам. Падаш ли си по Стрийтс? Дъщеря ми ги харесва. Тя колкото мен ли е? Не е твоя работа. Важното е, че си готина. Ти също си готин. Сестра ми смята, че приличам на чифт пъпчасали ташаци. Много яко! Искаш ли да го направим пак? Кое? Да... Искам да го направим пак. Искам да го направим пак... В деня, в който се запознахме, вече сте били заедно? Да. Утре при заместник-директора. Подбудите ти са благородни, Конъли. Но следващият път действай с думи. Влизайте в клас. И същия ден се срещнахте отново? В кабинета по рисуване. Радвам се, че съм била афродизиак. Исках само да ти помогна. Помогна ми. И съм ти благодарна! Ти си чудесна приятелка. Но ти не ми отговаряш със същото. Много исках да ти кажа. Но как можех? Щях да те поставя в ужасна ситуация, Барбара. Трябваше да го споделя. Ти щеше да ме вразумиш. Тогава разбрах, че гневът ме е заслепил. Пред мен се откриваше великолепна възможност. Може ли да влезем вътре? Направо замръзвам! С малко хитрост можех накрая да спечеля всичко. Щеше да ми е задължена завинаги. Можех да спечеля всичко, без да правя нищо. Знам, че трябва да им кажеш. На директора, на училището... Моля те само да го направиш след празниците. Умолявам те! Нека прекарам тази Коледа със семейството си. Бедничката... В каква каша си се забъркала! Няма да кажа на никого. Искам да ти помогна и да те подкрепя. Няма да кажеш? Няма да кажеш на никого? Никой няма да спечели. Нито ти, нито момчето, нито училището. Това е личен въпрос и трябва да си остане такъв. Може би трябва да напусна. Не! Ще предизвикаш подозрения. Трябва да останеш в училище, но да прекратиш връзката. Искам да ми обещаеш! Ако не обещаеш, няма да ти помогна. Обещавам! Значи ще му кажеш след Коледа? Така ще бъде най-добре. Знам, много ти благодаря! Ти си наистина чудесна. И ще ми кажеш, когато го направиш. Не каза, че е тук. Всички стари моми имат котки. Напоследък не яде и се тревожа. Наблизо има страхотен ветеринар. Излекува заека на Бен. Много хора ли посрещаш утре? Роднините ми, на Ричард, бившата му. И майка ти? Да. Е... Весела Коледа! И на теб! Благодаря ти. И бон воаяж на нейното палаво джудже. Сега двете с Шеба се разбираме без думи. Никой не може да разруши нашия великолепен синхрон. Не! Почакай до утре! Нямаше те доста време. Барбара беше... Говорихме за училище. Как е негово сладурчество? Още не спи, развълнуван е. Казах му, че може да те изчака. А Поли? Депресирана е. Пит се обади. Скараха се и той няма да дойде утре. Мислиш ли, че не е подходящ за нея? По-възрастните мъже не са мал. Татко каза ли ти? Той ще ме зареже, знам го. Ти си много красива, скъпа. Сигурна съм, че той го осъзнава. Аз съм дебела свиня, мамо. Ще се върне. Не мога да живея без него. Увлечението й по момчето бе проява на снобската й същност. Дете на работник и харесва изкуството. За нея той беше като маймуна, която излиза от джунглата и си поръчва джин с тоник. Приятелката ти обажда ли се, Барбара? Бар! Събуди се. Лорейн питаше за приятелката ти. За коя? Дженифър Дод. Тя напусна училището. Преподава на начален курс в Стоук. Има си приятел. Чух, че са сгодени. Би било чиста лудост, нали? Не бива да продава точно сега. И аз му казах същото. Знам. Кажи му да ми звънне. Това си е чиста лудост! Заповядай, миличък. ... родител от Викторианската епоха. ... аз нямам нищо общо. Ще ни донесеш ли сос, скъпа? Извинявай. Защо просто да не... Весела Коледа! Бих искал да те чукам сега Бог знае, но тя не е такава. Откакто почина Роналд, вече не е същата. Баща й беше изключителен човек. Изключителен! Но Батшеба е самотница. Красива е и това й помага, но за съжаление няма много други достойнства. Весела Коледа! Какво правиш тук?! Всички са тук. Няма ли да го отвориш? От истинско фалшиво злато е. Благодаря ти. Какво става? Не се обаждаш. Няма да се срещаме повече. Съжалявам. Не мога, всичко приключи. Защо? И тук я няма. Това баща ти ли беше? Не... Един чичо. Искаш да приключим? Моля те, не ме гледай така! Вече не ме харесваш? Не. Трябва да си тръгваш. Моля те, не прави... Просто си върви. Какво ми е подарила? Какъв цвят? Пит ли е? Исках да се обадя на Ш, но беше късно. Бедното момиче! Сама с ужасното си семейство. Съдбите ни си приличат в толкова много отношения. Сестричке? Пишеш в дневника? Не мога да повярвам, че още го правиш. Аз нямам за какво да пиша. Можеш да идваш, когато поискаш. Не само веднъж годишно. Напоследък съм доста заета. Напрегнатият лондонски живот. Радвам се, че си заета. Съжалявам за Дженифър, беше симпатична. В момента имаш ли си някого? Някоя специална приятелка? Не знам за какво говориш. Не исках да любопитствам. Закъснял Коледен подарък. Благодаря ти. Господи! Аспри. ПОРША Как е тя? Ти си най-чудесната приятелка. Добро ли е? Това е шедьовър. На нищо ли не ви учат? Навремето я боготворяхме. Свали я. За какво ти е? Свали я, моля те. Още не е готова. За какво ти е? За сина ми е. Той не е ли 12-на? Страда от синдрома на Даун. Не си ми казвала досега. Да... Съжалявам. Сигурен съм, че е живяла щастливо. Да, така беше. Благодаря ви. Можем да я позакрепим за още няколко седмици, но ще са седмици, а не месеци. Преживяла си ужасен шок. Къде е Ричард? Не искам да ви безпокоя. Няма проблем, всички излязоха. Не могат ли да я излекуват? Каза, че й остават само седмици. Заради една котка... Не е така. И аз плаках седмици за кучето ни. Човек се привързва. Ще те оставя на мира. Тази блуза ти отива. Благодаря. Когато бях в училище, ако някоя от нас получеше лоша новина, ние се галехме... Една галеше едната ръка, а друга другата. Усещането беше прекрасно. Правехте ли го във вашето училище? Не. Беше много успокояващо и за двете участващи страни. Затвори очи... Няма да стане, ако не ги затвориш. Добро момиче! Мисля, че това е достатъчно. Не, затвори очи! Наистина стига толкова, Барбара. Някой влезе в градината ти! Прескочи оградата. Момчето на съседите си търси топката. Не, трябва да повикаш полиция! Това е детето на съседите, Барбара. Къде си? Цяла сутрин мечтая за сладката ти путка. Ричард ще се върне скоро. Не, не мога... Ще ти се обадя. Барбара! Съжалявам! Аз... Съжалявам! Наистина се опитах да спра. Просто не можах! Рискувах всичко, а ти ме унизи! Не исках да те обиждам. Моля те, не си тръгвай така! Защо не прекрати връзката? Защото... Какво? Влюбена си? А момчето? Мислиш ли, че изпитва същите чувства към теб? Или му харесват невротичните импулси на жена от средната класа с проблеми в брака. Но момчетата в пубертета са жестоки. Ще се насити и, ще те захвърли като стар парцал. Ти не си млада! Казвам ти го за твое добро. Сложи край веднага! Да, мисля по въпроса. Не мисли! Направи го! Или искаш да изчакам съпругът ти да се върне? Не, моля те! Ще го направя. Какво чакаш тогава? Господин Конъли? Аз съм госпожа Харт от училището. Стивън не е загазил, но трябва да поговорим за уроците... Да, влезте. Благодаря ви. Стаята му е горе. Много мило, че му давате уроци. Първата врата вляво. Съветвам ви да почукате. Значи това е жестокият ти баща? Искаше тъжна история, нали? Ти ме излъга! Извинете, г-жо. Предпочиташ да живея в дупка? А майка ти? Мисля, че ще оцелее. Какво искаш? Защо си тук? Ще ме изключат! Ако каже, ще поема цялата вина. Тя ще каже! Харесва ме, може и да не каже. Харесва те? Как те харесва? И с нея ли спиш? Защо си толкова жесток, Стивън? Аз наистина те харесвам. Ти си много мила и готина, и си прекарахме чудесно. Но трябваше да е забавно, а сега стана сериозно. Каквито и проблеми да имаш - със съпруга си, с детето... Не знам, но не мога да ти помогна. Както казваше майка ми Захвърли я като вмирисана риба. Тя нямаше къде да отиде, освен при добрата стара Бар. Плаче и страда за любимия си пубер. Но знае, че моята намеса спаси живота й. И е благодарна. Предателството й ме нарани повече, отколкото показвам. Но аз ще й простя и ще страдам, когато съм сама. Тя си заслужава усилието. Тя е онази, която чаках. Започва да разбира, че връзката й с младия г-н Конъли е резултат от мъртвия й брак. Една измама, изградена върху хубави спомени. А нашата връзка се роди от огъня и приятелството ни става по-силно с всеки изминал ден. Дори в момента навлизаме в деликатна нова фаза. Тихо и негласно определяме рамките на съвместния ни живот. Тайните, които споделяме, ни свързват повече от всякога. Поканиха ме това лято да гостувам в къщата им в Дордон. Може и да отида. Веднъж седях тук и говорих за Елгар три часа. Господи! С кого? С една приятелка. Дженифър... Това беше нашето място. Бяхме много близки, но... Бедната Дженифър изпадна в много тежка депресия. Опитах да й помогна, но психиката й не издържа. Стана напълно неадекватна. Постъпи ли в болница? Не, намери си работа в Стоук. Кога беше това? Миналото лято. Трябваше да направя нещо повече. Сигурен съм, че тя е благодарна. Ти си много чувствителна. Човек прикрива чувствата си. Хората живеят с години с партньори, които са от друга планета. Толкова ни се иска да вярваме, че сме открили своята половинка. Но се иска смелост да различиш истината от удобството. Когато бях млада, си представях бъдещето различно. Мислех, че ще успея да оставя следа на този свят. Но човек научава мястото си. Изпитвам ужасен страх да не завърша живота си в самота. Всички се страхуваме. Напоследък си позволявам да вярвам, че няма да стане така. Греша ли? Не. Ще останете ли? Понякога за хората е добре да видят как намират покой. Върнете се след 20 минути, за да се сбогувате с нея. Сложи ли си колана, миличък? О, не! Какво иска?! Само не тя! Млъкнете! Няма да се бавя. Не слизай от колата, мамо! Порша ли? О, не! Трябва да се върна при ветеринаря. Ще дойдеш ли с мен? Не мога сама! Бих дошла, но пиесата на Бен започва след малко. Пиеса? Всички отиваме. Даже закъсняхме. Това е смъртен случай! Аз... Знам. И е много тъжно. Дължиш ми го! Бен, махни с жезъла и я накарай да изчезне. Той ще играе за първи път в живота си. Значи избираш това, така ли? Защо не дойдеш с нас? Мислех, че знаеш какво е приятелство. Той е мой син! Малкото ми момче. Не ми се прави на добра майка! Дами, какво става тук? Това да не е сборище на вещици? Мога да обясня всичко. Искаш ли? Котката на Бар е много зле. Съболезнования на котенцето. А сега ще ми върнеш ли съпругата? Тонът ти не ми харесва! Защо винаги е около нас? Да не те е омагьосала? Бен започва да се изнервя. Качвай се в колата, за Бога! Само минута! Ще реша проблема. Значи съм проблем, така ли? Токсичен отпадък! Значи не сме приятелки, а просто ме търпиш. Разбира се, че не е така! Ние сме много добри приятелки. Тогава остани с мен. Бих останала, ако можех. Много съжалявам за Порша, но трябва да тръгвам. Помислете добре, госпожо! Помислете за последствията. Барбара, не го приемай така навътре. Остани с мен! Няма да се справя сама. Хайде! Ще ти се обадя, обещавам. Накрая винаги те предават. Дженифър каза, че съм прекалено взискателна. Какво означава това?! Че съм лоялна приятелка? Че бих направила всичко за човека, когото харесвам? Сезам. Не те безпокоя, нали? Просто искам... ... да поговорим за госпожа Харт. Въпросът е деликатен. Може ли да вляза? Чай? Да, благодаря. Нямаш ли бисквити? Наздраве. Да взема ли шапката ти? Бях на Уайт Харт Лейн. Домът на великите Шпори. Победихте ли? Три на нула! Джермейн Дефо. Баща ми беше фен на Чарлтън Атлетик. Не го радваха много често. Къде е котката? Умря. Боже... Моите съболезнования. Моментът неподходящ ли е? Много е подходящ. Госпожа Харт. Да. Да, аз... Разговорът ни ще бъде поверителен. Работата е там, че... Чудех се дали тя ме е споменавала някога? Говорила ли е за мен? Нека помисля... Не, никога. Всъщност, веднъж. Миналия срок спомена, че имаш нова риза. Купих я от Никол Фари. През последните няколко месеца... Всъщност, откакто я видях... Влюбен ли си, Браян? Очевидно е, нали? Прикриваш се много умело. Значи е споменала ризата? Нали знаеш, че е омъжена? Да, но обича да флиртува. Смятам, че е непредвидима. Наистина е така. Но, не искам да й признавам, само за да ме отблъсне. Знаеш какви са правилата и какъв сухар е директорът. Човек трябва да е внимателен. Като в минно поле. Би ли... Мислиш ли, че можеш да поговориш с нея и да опипаш почвата? Искаш да попитам г-жа Харт дали е склонна да съгреши с теб? Не искам да страдаш повече. Никой не бива да страда. Бих поговорила с г-жа Харт, но имам чувството, че не си нейният тип. Значи има тип? Няма отношение към външния ти вид. Но мисля, че тя предпочита по-млади мъже. Изненадващо млади. Дори момчета. Всъщност, тя не обсъжда тези въпроси с мен. Но чух обезпокояващи слухове за нея и едно момче. Слухове от двора и учителската стая. Може би го познаваш. Стивън Конъли. От десети клас? Мисля, че чайникът завря. Просто изричаш думите и всичко свършва. Лесно е. Юда е имал доблестта да се обеси. Но само според Матей - най-сантименталният апостол. Дали това е последната нощ от стария й живот? Чудя се колко време ще трябва на моя куриер. Благодаря. Хората като Шеба мислят, че знаят какво е да си самотен. Но не знаят абсолютно нищо за постоянната, мъчителна и безпросветна самота. Не знаят как се планира цял уикенд около едно посещение в пералнята. Не знаят какво е да не си докосвана толкова време, че случайното докосване от ръката на кондуктора в автобуса да изпраща парещо желание право в слабините ти. За тази самота Шеба и другите като нея нямат никаква представа. Бар, съжалявам за днес. Нямаше начин да се измъкна. Ричард също съжалява много за загубата ти. Горкичката. Защо не дойдеш на вечеря? На практика пиша много бързо. Мисленето ми отнема цяла вечност. Човек никога не е доволен. Когато четеш лекции, жадуваш за писането, но когато пишеш, нямаш търпение да се върнеш при студентите си. Още кафе? Аз искам, благодаря. Не, благодаря. Да? Ти ли си съпругът й? На кого? Не ме ебавай, господинчо! Не ме ебавай! Къде е тя? Майката на Стивън Конъли я търси! Извинете... Маги. Мръсница! Шибана курва! Маги. Как можа?! Той е дете! Малко момченце! Какво става, по дяволите? Питай жена си какво става. Питай я! Перверзна кучка! Шибана кучка... Остави ги на мира, Маги. Остави ги, чуваш ли! Кучка! Шибана кучка... Хайде, остави ги... Нямаме работа тук. Просто се случи. Нещата не се случват! Ние ги решаваме! Само ти ли си пожелавала някой по-млад? Всеки е имал желания... Но хората се контролират! Когато заех мястото си на балкона, операта бе навлязла в последното си действие. Ти си негова учителка! И ти беше мой учител! Не се оправдавам! Говориш глупости! Ти беше на 20 години! Той е почти на 16, не е невинен... Невинен е! Той е на 15 години! Да не си луда?! Защо не провали брака ни с възрастен човек?! Хората правят така от векове! Не го направих заради нас... А защо? Просто го желаех. Защо?! Не знам! Ами разбери! Шеба и кой? Не! Конъли. Честна дума. Чувствам се облекчена. Тя вярва, че момчето е разказало всичко на майка си. Коя съм аз, че да я разубеждавам? Браян, би ли спрял за минута? Днес в училище Сейнт Джордж всички са мрачни. От надежден източник научихме, че друг учител е знаел за връзката. Местните власти категорично отричат подобна възможност. Ако знаех нещо, щях да ви информирам, г-н директор. Аз съм лоялна към училището. Браян мисли, че си знаела отдавна. Браян мисли? Сю Ходж също го подозира. Всички ли разпитвате? Ако си знаела и не си казала, си съучастник в престъпление. Да, но не съм знаела. Догодина ще имаш стаж за пенсия. Смятам, че ще е най-добре да се пенсионираш още сега. Започва ловът на вещици? Ислингтън е новият Салем. Стресът от работата, новите идеи в образованието... Аз имам една нова идея! Защо вие не подадете оставка? Защото не съм приятел на престъпницата! Разкажи ми за приятелството си с госпожа Харт. Близкото приятелство е напълно законно, дори при вашия режим. Работата ми е безупречна. Колегите ме смятат за морален стожер. Говорих с един бивш колега. Пак твоя близка приятелка. Дженифър Дод. Както знаете, Дженифър се разболя. Затова напусна училището. Заплашила те е със съд, нали? Това са глупости! Факс от адвоката й. Да не се доближаваш на по-малко от 500 метра от нея! Наричаш това приятелство? Изпратила си на годеника й погребален венец! Не бихме искали това да се разчуе, нали? Цял живот усърдна работа да завърши с унизителен скандал? Ти избираш, Барбара. Той знае, че съм ги предала. Дали знае и тя? Не бих могла да го понеса. Затова ли не ми се обажда? ПАРАЦЕТАМОЛ КАПСУЛИ Барбара, говори ли с Шеба Харт? Защо дружите с жена педофил? Преподавахте ли на момчето? Как го приема съпругът на Шеба? Варвари! Съжалявам за работата ти. Директорът си мисли, че съм знаела. А ти знаеше ли? Не. Къде е тя? В леговището си. Твоето гадже е по-младо от моето! Той не ми е гадже. Спала си с дете! Мили Боже! Ужасът отново е тук. Внимавайте какво говорите, мадам! Вещица! Успокой се... Благодаря ти, че дойде. Съжалявам за училището. Той... Благодаря ти. Ужасно ли се държа? Ще те помоля нещо и ще разбера, ако ми откажеш, но Ричард... Той има нужда да остане сам. Помоли ме да се махна за малко. Може ли да дойда у вас за няколко дни? Можеш да останеш, колкото пожелаеш. Кога ще се покаже? Бен на училище ли е? Разбира ли какво става? Не е твоя работа! Какво ще стане с децата? Знаех каква си, когато се срещнахме. Знаех, че си млада и може да е трудно, но бях подготвен. Ти си добра майка, но на моменти си ужасна съпруга. Защо не ми каза? Защо не каза колко си самотна? Не поиска моята помощ. Не казвам, че съм идеален, но винаги съм бил до теб. Ето я, излиза. Последният месец беше най-прекрасният в живота ми. Естествено, имахме и трудни моменти. Когато две жени живеят заедно, напрежението е голямо. Но това е прекрасно напрежение. Грозотията! Барбара, Шеба ще излезе ли? Обстоятелствата не винаги са идеални. Свинете-журналисти. Ограничаващата съдебна гаранция. Срещите с адвокатите... Но въпреки всичко това, ние се справяме възхитително. Златните звезди са в изобилие. Рогоносецът й позволява да вижда децата веднъж седмично. Обикновено има сълзи и изблици на юношеска ярост. С времето ще разбере, че майчинството не е за нея. И тогава Барбара ще е до нея, за да я утеши. Грижовна сестра, вярна приятелка и мъдър съветник. Грозотията се върна! Уволниха ли те, Барбара? Сама ли се хвърли в рова? Шеба жива ли е? Какво я направи? Как е семейството й, Барбара? Това, което си написала за мен, за Ричард... Не си достойна да му лъскаш обувките. За Бен и Поли... Че ще съм по-щастлива без тях. Защо го направи? Защото не дойдох да изпратя котката ти? Ти съсипа семейството ми! Поеми някаква отговорност! Дадох ти това, което искаше! Щеше да страдаш омъжена и без мен! Какво? Още не си го приела, но... Мислиш, че искам да съм тук? Ти имаш нужда от мен! Може да ме осъдят на две години! Ще минат като миг. Ще идвам на свиждане всяка седмица. Очаква ни дълъг живот заедно. Мислиш, че това тук е любов? Връзка?! Защото лепиш златни звездички и кичури от косата ми?! Защото пазиш сметката от пицарията! Живееш на Арчуей Роуд, а се мислиш за Вирджиния Улф! Откъде взе косата ми? От канала в банята ли я извади? Невъзпитано е да четеш чужд дневник! Ние не сме приятелки! Ти дори не ме харесваш! Не е вярно! Изпитвам единствено любов към теб. Ти си напълно луда! Не знаеш как да обичаш. Не си обичала никого. Нито мен, нито Дженифър Дод. Ти си едно ходещо разочарование, злобна дърта девственица! Не случайно си самотна. В училището всички те презираха. А аз те съжалих, защото никой не ми каза, че си шибан вампир! Какво искаш, Бар? Да извъртим една любов на пода? Искаш да ме чукаш? Не принизявай нашата... Нашата какво?! Върни ми го. Познавам те! Егоизмът те кара да мислиш, че всичко ти е позволено. Но мястото ти не е навън, а тук, глезла такава! Ето ме! Не сме те канили в Дордон. Съжалявам, но казахте да се отбия, ако съм във Франция. Не говорехме сериозно. Добре. Тогава няма да дойда. Поканих те на обяд, защото те харесвах. Щяхме да сме приятелки. Искам нещо повече от приятелка. Секс учителката осъдена на 10 месеца Срам за Шеба Познавах я. Моля? Познавах я. Наистина ли? Преподавахме в едно училище. Боже! Каква беше? Малко... студена. Малко потайна. Резервирана личност. Но не я познавах добре. Може ли? Преподавате ли още? Не. Пенсионирах се. Слава Богу! Имате... Ето. Благодаря. Обичам това място. Залезът тук е великолепен. Аз съм Барбара. Анабел. Мисля си, Анабел, дали обичаш музиката? Разбира се. Имам билети за концерта по музика на Хендел в Албърт Хол. В събота е. Ако имаш приятел, можеш да го доведеш. Не, нямам приятел. Чудесно...
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Записки по един скандал 2006 - Notes on a Scandal 2006

Казино Роял 2006 - Casino Royale 2006
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 244 прегледа
“Казино Роял” ни среща с Джеймс Бонд преди да е упълномощен да убива. Но той е не по-малко опасен и след два професионални удара, агентът влиза в елитните шпионски редици. “М” (Джуди Денч), шеф на Британските тайни служби, изпраща наскоро повишения 007 на първата му мисия, ко ... още

Ърнест попада в затвора 1990 - Ernest Goes to Jail 1990
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 535 прегледа
Добродушният глупак Ърнест работи като чистач в малка провинциална банка и постоянно забърква каши със своята несръчност и глуповатост. Един ден получава известие, че е избран за съдебен заседател на дело за убийство. По ирония на съдбата, той и убиецът си приличат като две капки вода. По време на ... още

Мелъди 1971 - Melody 1971
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 125 прегледа
Две момчета от различен произход - Дейниъл Латимър (Марк Лестър) и Орншоу (Джак Уайлд), стават близки приятели в средно училище в Лондон. Нещата се променят, когато Дейниъл вижда десетгодишната Мелъди Пъркинс (Трейси Хайд) по време на класа по танци и се влюбва в нея. В началото Мелъди не му отговар ... още

Братя Грим 2005 - The Brothers Grimm 2005
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 656 прегледа
Уил и Джейк Грим (Мат Деймън и Хийт Леджър) са двама братя, които пътуват из Франция, препитавайки се от мнимите си борби с чудовища и зли духове. До момента, в който властите разкриват лъжата им. Тогава на Уил и Джейк им се налага да се изправят пред истинското приключение, което ги среща с един г ... още

Хайде в чужбина 1972 - Carry on Abroad 1972
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 174 прегледа
Филмът „Хайде в чужбина” е от английската комедийна поредица “CARRY ON”, от която GTV за първи път в България излъчва цели 16 филма. Кой не си мечтае за почивка в чужбина? Кой не би отишъл с желание? Е, вярно е, че хотелът се оказва недовършен, персонал на практика няма, ком ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2017 BgMdb.com V 1.0