Избор на редактора:

Закуска на колела 1984 - Wheels on Meals 1984 - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 605 прегледа

Двама китайци /Чан и Биао Юен/ си изкарват прехраната като стопанисват каравана за продажба на бърза закуска в Испания. Чан е ленив и флегматичен шегаджия, докато Юен е спретнат и отговорен перфекционист. Един ден те се запознават със сексапилна крадла, която им завърта главите и преобръща ежедневието им с главата надолу. Докато двамата си съперничат за вниманието й с достойни за съжаление смехотворни методи, тя успява да ги обере, да ги намеси в улична схватка с арогантни рокери, да ги направи мишена на мафията и за капак на всичко да пусне по следите им самозван частен детектив с полукриминални наклонности/Само Хунг Кам Бо/.Дали загадъчната "въртиопашка" ще погуби двамата наивни азиатци или ще се окаже ключ към разрешаването на огромна конспирация?

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Гледайте и ще разберете. Финалната сцена на филма е заснета в истински средновековен замък в Испания, а двубоят на Джеки Чан с шампиона по кикбокс Бени "The Jet" Уркидес /играещ един от "лошите"/ единодушно е признат от зрителите за една от трите най-атрактивни сценични схватки в историята на киното! Забавлявайте се!

Жанр: Екшън, Комедия, Криминален

Режисьор : Саммо Хунг Кам-Бо

В ролите : Джеки Чан, Само Хунг, Юен Биао, Лола Форнер, Бени Уркидез, Кит Витали, Херб Еделман, Сюзана Сантис, Мерседес Алберт и др.

Държава : Хонг Конг, Испания

Година : 1984 г.

Времетраене : 109 мин.

Галерия снимки:

Закуска на колела 1984 - Wheels on Meals 1984

Закуска на колела 1984 - Wheels on Meals 1984

Закуска на колела 1984 - Wheels on Meals 1984

Закуска на колела 1984 - Wheels on Meals 1984

Видео

От филма:
Оригиналният език на филма е смесен. Участват китайци, испанци, англичани и италианци и всеки говори на своя език по време на снимките. изцяло на кантонски. Катедралата "Светото семейство" в Барселона, арх. Антонио Гауди. Ставай! Хайде! Кой е? Скапаняк! Няма да излизаш никога вече! Пак ли се караш с жена си? Не се прибрах снощи! Доста си прекалил! Мислиш, че го исках ли? Гаджето ми каза, че ще се самоубие, ако не остана! При това положение какво да направя? Ти си женен, не трябва да имаш гадже. Италианците сме създадени за любов. Не може да живеем без нея. А вие, китайците знаете само да бачкате. Няма да ни разберете. Много добре те разбираме. Просто сме малко по-избирателни. Отиваме на работа. Какво ще правиш? Не мога да изляза! Тя ще ме убие! Тогава се дръпни и остави да минем. Ако ви види и вас ще утрепе! Ще излезем през балкона. Ти се забавлявай тук! Не се ли боиш от испанеца отдолу? Не. Аз тръгвам. Слизам пръв! Здравейте! исп. Здравейте! Добре ли си? Китайците не ползват ли стълби? Италианците се бият на стълбите! Да вървим. Братко, нали посочи да скоча? Казах да не скачаш! Трябваше да извикаш! Тамън да извикам. Какво каза? Казах А,... но ти вече скочи! Добро утро. Къде е Вия Лайетана? Вия Лайетана? Къде е Вия Лайетана? Защо? Вия Лайетана? Направо и първата вляво и като стигнете ул. Майорка... Тогава какво? Тогава сте се изгубили. Подминали сте ул. Билбао. А ако видя ул. Билбао? Завивате вляво и ще видите фонтан. Уверете се, че работи. Ако работи... Тогава Вия Лайетана е пред вас. А, ако не работи? Значи кметът е затворил улицата за ремонт на водопровод и ще трябва да заобиколите. Разбирам. Благодаря ви! Здравей! Здравей! Съжалявам! Съжалявам! Г-не, не исках! Миех колата. Господине, не ви е видял! Нека ви подсушим! Извинете! Простете ни, господине! Повече не мийте колата си тук! Разбрахте ли? Изчезвайте! Вече няма да мием колата тук! Вече няма да я мием тук! ГРАДСКА ПОЛИЦИЯ Добро утро! Добро утро! Да не си чистил комин? Не. Тогава защо лицето ти е черно? Проклети китайци! Частна детективска агенция ХЕНРИ МАТ Частен детектив Мат? Стой! Шефе! Какво правиш, по дяволите? Нищо. Просто тренирах. Защо не си поправил лампата? Лампата е наред. Спрели са ни тока. Закъснях с плащането на сметката само с три дни, но не си губят времето да спрат тока. А има ли по-глупав от мен? Трети месец без заплата и още съм тук. Какво искаш да кажеш? Ако не те бях прибрал, нямаше да имаш работа с твоята квалификация! И без виза за Испания, нали? Така е. Но ако не платиш, не мога да помогна за сметките. Е това вече е приказка! Някой да ме е търсил? Някакви от телефонната компания. Телефонната? Работа ли ми предлагат? Нищо не предлагат. Дойдоха да вземат телефона. Значи затова е толкова тихо. И един плешивец Алфонсо беше тук. Сам ли дойде? Дойде с две горили. И какво каза? Каза, че му дължиш Да. Това е нещо като наша парола. Означава, че има нова информация по един случай. Попита кога ще се върнеш. Ако пак дойде, му кажи, че съм заминал по работа. Това също е парола, която значи... По-добре му го кажи сам. Защо? Защото ще се върне в 12. Тоест сега. Какво? Защо не ми каза веднага! Какво толкова? Това друга парола ли е? Точно така. Въпрос на живот и смърт! Значи, че трябва да си скрия някъде! От този момент ставаш действащ шеф на агенция Мат. Отговаряш за всичко, когато ме няма. Повишиха ме. А по-голяма заплата? Кого заблуждавам. И все пак действащ шеф... си е шеф. По-добре да сложа вратовръзка. Седнете, седнете! Преди да ми възложите вашия случай, моля да изслушате моите принципи в бизнеса. С убийства и палежи не действам. С кражби и обири не действам. Защото не съм куражлия. Сега кажете какво мога да направя за вас? Да намерите един човек. Изчезнали хора? Никога не съм... Не сте го правил? Никога не съм изпускал изчезнал човек! Не знаех, че сте... Китаец? Потомък на дракона! Тогава да не губя време. Искам да откриете една жена на име Глория и децата й. Момче и момиче? Не. Всъщност е едно дете. Момче, или момиче? Това ще трябва да разберете сам. Ето информация за Глория. Тази снимка е отпреди 22 г., надявам се да помогне. Това е трудна задача. Иначе сам щях да се справя. Ще ви поверя случая само при две условия. И аз имам условие, но да чуем първо вашите. Първо, никой не бива да знае за това. Второ, трябва да откриете детето до 14 дни. Ето ви пари за разходи. Ако успеете, имате още 20 000 долара. Сега кажете вашето условие. Моето условие е да приема всички ваши условия. Чудесно. Търсете ме на този номер, ако постигнете напредък. Изпитваш ли ме? Какво правите? Съхранявам го. По-добро от ламинат. Значи ще очаквам добрите новини. КУХНЯ ЗА ВСИЧКИ Време е за работа. Хайде, започвай! Ето! Ей, китайче, една кола, моля! Добре. Какво желаете? Кафе със сметана. Кафе със сметана! След минута! Нещо за вас? Не. Шефе, нещо за ядене? Номер 22 и 16. Добре, идва веднага. Пикасо Младши, нещо за теб? Кока кола. Кока кола. Ето поръчките. Добре. "Салата от зеле за маниаците." Ориз с яйце! Не, прекалявам. Кренвирш-нунджако с кетчуп. И твоето. Сам. Госпожо, вашето. Благодаря. Какво става? Ама, че пушилка! Да се махаме! Добре. Как да работя така? Добро шоу, а? Кво, бе? Може ли да отидете другаде? Какво? Какъв ти е проблема? Пречите ми на бизнеса! Ами прави бизнес другаде. Идиот! Какво? Нещастен ли си? Да се състезаваме на площада. Който загуби, плаща пиенето довечера. Дадено! Добре! Аз съм съдия. Готови. Старт! По-бързо! По-бързо! Давай! Дръпни се! По-бързо! По-бързо! Пиенето ни зависи от теб! Къде са клиентите? Адските ангели разгониха и мухите. Ще им кажа да се махнат. Няма смисъл. Аз вече опитах. Прибирай и мръдни колата. Защо? Ще се правим на Робин Худ! По-бързо! Давай! Мама всичко ми разрешава, но не и да се бия. А не каза ли да не хулиганстваш? Да. Ама съм забравил. Сега се прибирам вкъщи. Няма да отвръщам. Тръгвам си. Да се връщаме на работа. Добро утро. Покажете ми пропуска. Добро утро. Добре. Довиждане. Довиждане. Психиатрична болница СВЕТИ АГАПИТО Чичо Чан кога ще излезе от болницата? Няма да стане така лесно. Той е душевно болен. Никой не знае кога ще го пуснат. Мамка му, спукахме гума! Споко, имаме резервна. Кой се притеснява? Просто казах "Мамка му!" Тогава не трябваше да го казваш! А какво трябваше да кажа? Трябваше да кажеш "Ха! Ха! Спукахме гума!" Ти си луд. Нормалните не реагират така. Ха! Ха! Спукахме гума! Прав си! Нормален човек не би го казал! Да сменим гумата. Имаш ли магнит? Не. За какво ти е? За да завържа магнита на въже. Защо ще завързваш магнита на въже? За да спусна магнита в канавката. Да не си полудял? Не. И защо ще пускаш магнит в канавката? За да взема обратно гайките. За какво са ти гайките? Тези гайки ли? Най-сетне загря. Как да извадим гайките? Без магнит. Нали това казвам! Значи сме закъсали. Как може хора без мозък да оцелеят в този свят? Ти имаш ли? Да. Може би малко ръждясал, но по-добър от вашия. Ами казвай, де! Може да извадите по една гайка от останалите три гуми. Така ще имате три гайки. Слагате трите гайки на спуканата гума и бавно допърпорвате до града. Страхотно! Хей, толкова умен, защо си тук? Ама че глупаци! Тук съм, защото съм луд! Не защото съм тъп! Глупав и луд са две различни неща! Разбрахте ли, тъпаци? Наистина сте тъпи. Няма да си губя времето с вас. Ще отида да играя другаде. Хайде да свършваме работата. Какво прави той? Кой знае! Питай го. Тогава аз ще питам. Не искам. Какво правиш, приятел? Аз съм часовник. Тиктакам си. И колко е часа? 230. Грешиш. 245 е. Оле, закъснявам! Какво прави баща ти? Лови риба. Тате, доведох Томас да те види. Говорете тихо. Ще уплашите рибата! Как сте г-н Чан? Скучно ли ви е? Целият свят е скучен. Намери ли гадже на Дейвид? В Испания няма много китайки. Испанските момичета също стават. Любовта няма националност. Баща ти се е променил. Притеснявам се за него. Не е ли смешно? Г-н Чан, какво прави той? Разказва си вицове. И така свършва. Не е ли смешно? Сега защо не се смее? Защото този го е чувал много пъти. Този се мисли за Колумб! Наистина ли? Е? Как сте? Г-н Чан, риболов? Уловете и за мен! Аз знам, че съм луд. Ама и вие ли? Как ще хвана риба от една кофа? Баща ти определено се оправя. Алармата! Време е за срещата ми. Ако искате елате и вие момчета. Баща ти бърза, но с кого има среща? Не знам. Ето как любовта няма националност. Нищо чудно, че се подобрява. Къде е майка ти? Гримира се, но прати първо мен, за да не се тревожиш. Няма проблем. Ще изчакам. Кажи и да не бърза с грима. Знам какво си мислиш. Знам, какво мислиш, че мисля. Но определено не мисля това. Знам, че не мислиш за това. Знам какво мислиш, защото и аз мисля за това. Щом и двамата мислим за това, значи сме на едно мнение. Точно така. И двамата не бива да го правим. Невероятна е! Тя е на баща ми. Престани. Хубаво. Чичо Чан, ние ще тръгваме. Тате, ще дойдем другата седмица. Няма да тръгвате още. Не сте се запознали с приятелката ми. Няма нужда. Идва. Глория. Чан! Изглеждаш прекрасно днес! Толкова ми липсваше. Знам какво си мислиш. И аз знам какво си мислиш. Мислим за едно и също нещо. Да почваме. Трябва да тръгвам. Довиждане, мамо. Довиждане, г-н Чан. Кажи на баща си, че тръгваме. Добре. Тате, ние тръгваме. Да, г-н Чан. Почакайте! Искам да се запознаете с Глория. Това е синът ми, Дейвид, а това е неговият добър приятел. Здрасти! Здрасти! Сега изчезвайте и ни оставете сами. Хайде. Тя чака такси. Това е шансът ни. Върви и й кажи, че отиваме в града. Да не харчи пари за такси. Ами ако настоява да вземе такси? Кой би настоявал? Щом си толкова сигурен, ти отиди. Аз взимам колата. Давам ти шанс да се пробваш. Ти върви, аз взимам колата. Върви! Здрасти. Здрасти. Госпожице,... таксито ви. Довиждане. Отказа ли ти? Не. Не я питах. Ти си пълен нещастник. Резултатът щеше да е същият. Разбира се, че нямаше да е! Ако не питаш, няма да имаме шанс. Ако беше питал, щяхме да имаме 50% шанс. Благородна, елегантна и приветлива. Може да е принцеса. Принцеса с луда майка? Може да е полудяла насилствено. Да, бе. Хайде! Дори и майка ти струва повече! Не прекалявай. Дай прилична цена. Ами 4000 песети? Добре. Томас, две кафета моля. Не е ли малко рано? Няма да се бавим толкова. И докато си там, кажи да си платят. Томас, колко ти дължа? Дженифър. Ето ти 1300. 50-те са бакшиш. Благодаря. Една кифличка от бара? Благодаря. Тамън реших, че е щедра. Кифличка е 70 песети! Нова ли си? Госпожице, колко искате? 15 000 песети. А какво ще кажете за 3000? Запази си парите за пенсията. 2000? Карай нататък. Здрасти. Здрасти. Видях принцесата. Шегуваш ли се? Тя не би дошла на такова място. И аз така мислех. Защо не се увериш сам? 15 000 песети? Това са 100 долара. Става. Да вървим. Тя наистина отива с него! Отива, я. Разбраха се за цената. Не се впрягай толкова! Значи и вие искате? Често сте ме черпили с кифлички. Сега е мой ред да ви се отблагодаря. Няма нужда. Ще се оправим. Благодаря! Мислех, че е благородна и елегантна, а се оказа просто... Не. Взима по-скъпо. Сигурно е закъсала за пари. Колко пари имаш? Дай ми ги. Защо? Имам около 20 000. Тези са много за една нощ! Не за това. Ще й ги дам, за да се прибира. Това ще е за тази нощ, ами утре? Братко, има много жени на тази улица. И всяка има тъжна история. Не можем да помогнем на всички. Дори да дадем на всяка по една кифличка, ще фалираме. Отивай на работа! Ти ми взе портфейла? Хей, спри! Спри! Крадец! Видяхте ли едно момиче да бяга? Какво момиче? Висока, с дълга коса и червена рокля. Трябва да си пазите портфейла по такива места. Какво стана? Главоболие. Май от жегата следобед. Какво да направя? Да затваряме и да си ходим. Добре, последни поръчки и тръгваме. Томас, видя ли едно високо и кльощаво момиче? Толкова високо и толкова кльощаво? Точно така. Има много такива там. Кажи сериозно де. Не съм. И сега какво? Продължаваме да търсим. Значи принцесата не е само курва, ами и крадла. Може би човекът е изгубил портфейла си другаде. Невинна е до доказване на противното. Прибрахме се. Не е нужно да ми го казваш. Не говорех на теб. Госпожице. Здравейте. Браво, бе, и мен лъжеш. Значи затова те боляла главата. Значи не се сърдиш. Благодаря, че не се сърдиш. Сигурно сте схваната, да слезем. Г-це, съжалявам, че няма да ви закараме вкъщи. Не съм казала, че ми се прибира. Искаш ли да се качиш? Да не ми правиш знак да не я каня? Не. Хванах погрешната ръка. Апартаментът ни е точно отгоре. Г-це, заповядайте в скромния ни дом. Благодаря. Валентино си е вкъщи тази вечер. Здрасти. Виждал ли си Дебелака? Не се е мяркал. Да не е починал някой? Не. Тогава защо си облечен като за погребение? Скакалец! Отдавна не сме се виждали! А, Моби! Вземи. Да пийнем! Днес не мога да се напивам. Виждал ли си Дебелака? Току-що дойдох. Нещо важно ли е? Умен си, наистина е важно. В момента съм действащ шеф на Детективската агенция на Мат. Не го казвай на никого. Не съм клюкар! За наказание още една! Наистина не мога да се напия днес. Довиждане. Здрасти, Моби. Отдавна не сме се виждали. Пийни едно. Само едно. Добре. Аз ще пия още едно. Виждал ли си Дебелака? Не. За какво ти е? Мога ли да ви се доверя? Не се виждаме за пръв път. Трай си. Писна ни да пазим толкова тайни. Добре. Слушайте внимателно. Обещайте, че няма да кажете на никого за това. В момента съм действащият шеф на Детективската агенция на Мат. И Дебелака ми трябва по един важен случай. Да полеем повишението! Благодаря, благодаря! Наздраве! Моби са го повишили. Не мога да се напивам днес. Трябва да намеря Дебелака. Моби, поздравления за повишението! Наздраве! Наздраве! Наздраве! Наздраве! Наздраве! И не казвайте на никого. На никого! Довиждане. Довиждане. Скъпа? Моби е. Целувка, разбира се. Не. Как бих могъл да те забравя? Бях много зает. Заклевам се, истина е. Добре, добре... Приятелят й е истинска свиня. Тази вечер? Тази вечер не мога. Добре, добре. Още една целувка? Добре. Слушай. Това достатъчно ли беше? Задръж така. Жена ти. Заповядай. Ще те убия! Пак ли ми хойкаш? Излизай веднага или ще стрелям! Сузана, не прибързвай! Този идиот има червило по гащите! Скъпа, невинен съм! Това бяха дамски гащи, не мои! Тогава защо си ги обул? В бързината съм сгрешил. Ще го убия! Ще го убия! Това е нашата врата! Оставете ме! Ще те пуснем, ако я насочиш към твоята врата. Пуснете ме! Не ме притискайте така! Много подскача! Ядосана си, защото ще го изгубиш, но ако го убиеш, ще го изгубиш. Макар да изневерява по малко, ти още си му съпруга! А ако го убиеш, едва ли ще си намериш друг мъж. Знам, че още го обичам много. Тогава го убеди да излезе. Дино! Дино! Защо не ми отговаряш? Знаеш ли колко много те обичам? И аз те обичам. Помниш ли началото на кулата в Пиза? Беше любов от пръв поглед. Наистина ли? Ти си всичко в живота ми. Без теб, нямам нищо! Дино! Дино! Копеле! Ще те убия! Мислиш, че ще ми избягаш? Свиня! Съжалявам, че се натрапих. Стига да не е за дълго. Трябва да пренощувам. Какво? Не ти ли харесва? Харесва ми. Но да не се притеснява. От какво да се притеснявам? Правилно. От какво да се притеснява? От твоите нощни разходки! Дебелак? Дебелак, какво стана? Да не са те обрали? Добре, че закъснях. Не мога да те мръдна. Какво стана всъщност? Добре, не ми казвай. Не е моя работа. Искам да те питам нещо. Преди 18 г. беше сутеньор на улицата на курвите. Имаше ли там една Глория? Може да е била бременна или току-що да е родила. Какво? Хората, които са те набили също ли търсят Глория? Ти ли им каза? Не... Това е добре. Не исках, но те доста ме понатупаха. Значи знаеш къде да намеря Глория. В момента не... преди знаех. Човече, я говори по-ясно! Къде живееше Глория? Улица на Благодарността, №62 Не се ли страхуваш? Просто ще скрием парите си. Ако наистина опита да краде и не намери никакви пари, ще знае, че сме взели мерки и това ще нарани чувствата й. Така е. Тогава ще скрием парите, но ще оставим малко в портфейлите. Ако наистина краде, така ще я опознаем без да правим жертви. Очилатко, това е най-добрата ти идея! Това твойта риза ли е? Да. Стои по-добре на нея. Какво си казахте за мен? Красива. Чух повече от една дума. Красива, красива, красива... Къде ще спя? Решихте ли вече? Ще спиш... ...в хола. Добре, благодаря. Казвам се Силвия. Аз съм Дейвид. А аз Томас. Лека нощ! Още не ми се спи. Вие вървете. Ще погледам телевизия. Ще ти включа телевизора! Благодаря. Ще си лягам. Канапето не е удобно, ще ти дам моята възглавница. Благодаря. Да ти донеса ли чаша вода? Добре. Нощем може да стане студено. Ползвай одеялото ми. Много благодаря. Няма защо. Вода? Не искаш ли чаша мляко? Добре звучи. Благодаря. Да не губим време. Кой иска да е пръв? Мен ми е все едно. Забрави! Забрави! Добро утро. Добро утро. Добре ли мина нощта? Всичко беше идеално. Чудесно. Да си виждал колата ми? Не. Жено, откраднаха ми колата! Жено! Колата ми е открадната! Отивам в полицията! Принцесата си е тръгнала рано-рано? Ето! Казах ти да не си предубеден. Не бъди много подозрителен, но не и много доверчив. Светът не е толкова лош. Всичките ми пари са изчезнали! Нали ти казах. Слушай патило. Знаех си, че е хвърлила око на парите ни. Чекмеджето е като банкомат за нея. За щастие, оставих моите в обувките, където няма да търси. Взела е и моите пари! Така вече е честно. Казах ти да не я каниш! За пръв път го чувам от теб. Браво, бе! Как можа да вземе всичко? Не е взела всичко. Оставила е малко. Надявам се да я видя пак! И аз така. Какво би направил? Ще я питам дали са достатъчни. Къде гледаш? Не можеш ли да караш? Имаш ли книжка? Съжалявам, господине! Моя грешка. Ще платя щетите. Твоя вина, ясно, че ще плащаш. Виж какво направи! Поправката няма да помогне! Не се ядосвайте. Простете ми. Имаш късмет, че попадна на добряк. Но така не бива да се шофира. Брат ми искаше да се откажа. Казваше, че съм много непохватен и безгрижен шофьор. Колата е на брат ми Дино Мартини. Звъннете му и ще оправи нещата. Но... Закъснявам. Имам работа. Обади се някой път да пийнем по нещо. Добре, добре,... Благодаря. Назад, назад, назад... Давай, давай! Чао! Кой е? Какво искате? Искаме да дойдеш с нас. До полицейското управление? Вие не сте ченгета и не ви познавам. Къде ще ме водите? Към луксозния живот. А ако не искам? Ако не искаш, ще бъдем груби. Пуснете ме! Пуснете ме! Пуснете... Тръгвай! След момичето! Да се разделим! Да! Това е тя! Добра работа си свършил. Кога може да ми я доведеш? Чакайте. Искам да питам нещо. Не ми ли се доверихте? Защо сте наели и други да търсят момичето? Какви са тези "други"? И аз това исках да ви питам. И то бяха доста недружелюбни. Не съм наемал никой друг. Тогава защо... Това не ви засяга. Просто не допускайте да хванат Силвия. Не ме засяга ли? Или кажете кои са, за да знам с кого имам работа, или се отказвам. Чакайте. Съжалявам за неприятностите, с които сте се сблъскал, но с нищо не мога да помогна. Мога само да увелича заплащането. Колко време ви трябва да го обмислите? Стигат ми 3 секунди да го обмисля. Едно, две, три... Оставам. Добре. Нека Господ е с вас. Благодаря. Здравей. Здрасти. Защо ли Моби иска среща в дискотека? Сигурно пак иска помощ. Като се видим, на всичко, което предложи, казвай "не". Седнете. Седнете, седнете! Не мога да кажа "не" на това! Така е. Какво ще пиете, господа? 3 бири и една бутилка Ксо. Кажете, добре ли вървят закуските? Не. По-зле е от сервитьорството. Приятелят ми добре ли преустрои буса? Не. По-зле е от преди. Г-н Чан по-добре ли е сега? Не. По-зле е отпреди болницата. Че то има ли по-зле от тогава? Не го слушай. Баща ми е по-добре. Това е добре. А, питиетата. Хайде. Да пием за здравето на г-н Чан. Не искаме да пием с теб! Не може да откажем! Наздраве! С откази няма да стане. Ще отговаряме с увъртания. Момчета, трябва ми вашата помощ. Блъснах се с едно момиче тази сутрин. Гледай ти! Кучката от магазина при нас родила четири кученца! Какво общо има това с катастрофата ми? А какво общо има катастрофата с нас? Нека довърша мисълта си. След инцидента, тя ми даде една визитка. Каза, че колата била на брат й. И това няма нищо общо с нас. Но когато открих човекът, той каза, че няма сестра. и че колата току-що била открадната. Тогава му описах момичето. И той каза, че момичето е спало у вас снощи. Дори да е вярно, пак не ни касае. Точно така. А момичето също така ми даде едни пари и каза да ви ги дам. Наистина ли връща парите? Не връща, а се отблагодарява. Отблагодарява? Снощи ни ги открадна! Значи и вие сте нейни жертви. И нямате нищо общо? Както кажеш. Само дай парите. Не са това. Още не ми е дала парите за вас. Май по-добре да потанцувам. Аз също. Ще ми кажете ли къде да я намеря? В дома й. А знаете ли къде ходи най-често? Да. В тоалетната. Не се шегувайте. Кажете истината. Истината? Истината е, че не знаем! Добре. Не съм ви питал. Кажете ми, де! Нали каза, че не питаш? Питам, питам! Моля ви! Кажете ми! Нали ти казахме вече, че не знаем? Добре! Този път наистина забравете! Мислех, че сме приятели! Дори в беда не помагате! Нали сме китайци? Не помагате дори на сънародник! Искам малка услуга. Кой изобщо разчита на вас? Аз си се чувам добре. Вие защо не ме чувате? Какво? И презряните испанци са по-добри! Какво каза? Музиката е много силна! Говори по-високо! КАЗАХ, ЧЕ И ПРЕЗРЯНИТЕ ИСПАНЦИ СА... Съжалявам! Не биваше да го казвам. Браво! Пак ме прецакахте. Чудя се коя ли е Силвия? Една испанка. Не бе! Питах се защо я търсят толкова хора? Защото е красива. Олигофрен! Не е олигофрен! Тя е много умна! Имах предвид теб! Силвия. Дейвид. Отдавна не сме се виждали. Как сте? Не съвсем, няма и 24 часа! Тези ме насилват против волята ми. Приятел, бъди по-мил с дамите. Ще ме ритате, а? Пробвай! Пробвай! Пробвай! Пробвай! Какво става тук? Питай тях! Момичето ми взе портмонето. Тези двамата са й съучастници. Спри на място! Пак ни изигра! Никога не й вярвай повече! По-добре ти запомни това. Аз никога не съм й вярвал. Гледай какви станахме! Без вълнения! Това си ти. Това си ти! Дойдох да ви благодаря. Без вас, щяха да ме хванат. Не ни благодари. Ако знаехме защо те гонят, нямаше да помогнем. Кажи й да не си тръгва. Нали каза, че... Викни я обратно. Не си тръгвай! Искаме да те питаме нещо. Искаш ли да се качиш за малко? С най-голямо удоволствие. Нали искаше нещо да я питаш. Реших, че е по-добре ти да я питаш. Аз? Давай! Исках... исках да те питам... нещо за пиене? Червено вино. Чакай! Аз ще донеса. Давай по същество! Онази нощ, нали спа тук онази нощ? На сутринтя, открихме, че... че... ризата ми е още тук. И одеялото е хубаво сгънато. Хайде, де. Пари. Липсват. Но открихме липсата... липсата на... теб. Братко, аз ще питам. Ти си почини. Дейвид искаше да пита дали онази нощ ни открадна парите? Да. И хората, които те гонеха ли ограби? Да. Не бъди толкова груб. Груб? Ти питай тогава. Защо го направи? Ти си толкова хубава. Би могла лесно... лесно... Той иска да каже, че с тяло като твоето, би могла да печелиш достатъчно като проститутка. Мразя да ме наричат проститутка! Използвам главата си, а не тялото! Никой не може да купи тялото ми! Г-це, той го каза, аз превеждах. Трябваше него да удариш. И все пак да крадеш не е хубаво. Когато бях на 14, майка ми я прибраха в лудница И оттогава трябваше да се оправям някак сама. Никой никога не ми е давал шанс. Всички мъже, които съм срещала, каквото и да говореха, искаха само да се възползват от мен. Истина е. Той също си го мислеше. Така че, за да им дам урок, крадях от тези мъже. Запомни урока да се пазиш от красиви момичета. Казах ти да не се намесваме. Нямах предвид вас двамата. След тази вечер знам, че вие сте загрижени за мен. Ще опитам да ви върна парите възможно най-бързо. Просто исках да знам истината. Когато можеш, ги върни първо на него. На мен не ми трябват веднага. Той събираше, за да се ожени. Не е вярно. Парите бяха за спешни случаи. Значи не му трябват. Върни първо на мен. Няма значение. Стига да ги ползваш за легални неща. Томас каза същото. Щом майка ти и баща ми са приятели, няма да те оставим така. Нали? Да. Но той се боеше, че вече нямаш спасение. Ако човек има избор, няма да избере упадъка. Ами ако ти се даде избор? Бих опитала да започна на чисто. Това е добре. Очилатко, нали ти трябваше помощник? Не. Никога не съм го казвал! А, да! Но... Бои се, че бързо ще избягаш. Но ако не ми дадете шанс, как ще разбере? Добре. Три месеца изпитателен срок. Плащане според показаното. Безгрижно всички- мина-ват пак край мен, а аз се щурам и лудувам. Сърце ми тупка- във стра-стен и бесен плен, но няма време да тъгувам! Дори да сбъркам- и пад-на там някой ден, ще се изправя, ще изплувам. Макар, че грижа- дамго-сва лице ми с тен, с усмивка ще го излекувам. Крепи ни вяра,... тя дава нам крила и сила... да сбъднем даже най-смели мечти. И с таз~ вяра... в копнеж лети душата мила и вярва силно, щом с мене си ти! Ще го... постигна,... с дух ще... изригна! Дори в беда... със вя-ра ще се вдигна! Здрасти. Здрасти. Искам да говоря с теб. Ела с мен! Какво правиш? Какво искаш? Изслушай ме първо. Не те търся заради портфейла си. Само искам да те срещна с един човек. Срещата ще е добра за теб. Идваш ли? Помощ! Защо викаш? Няма да те нараня. Всъщност съм частен детектив. Имам задача да те срещна с този човек. Моля те да ми помогнеш. Довери ми се. Ако дойдеш с мен и не викаш, ще те пусна. Става ли? Израсла съм на улицата. Не можеш лесно да ме излъжеш. Не си губи времето. Къде? Ето тук. Госпожице,... Махни се или ще те цапна с това! Благодаря. Да не кажете, че не ви казах! Силвия отива на място, което е опасно. Ако не ми повярваш, ще съжаляваш. Може ли пейката? Къде е тя? Ето там. И какво сега? Затваряй и да я спасяваме! Спрете! Пусни ме! Пусни я! Не се приближавай! Бягай! Влизай, бързо! След тях! Това е моята кола! Моята кола! По-бързо! Зад нас са! Не мога повече. Може да седне в мен. Иска ти се! Сядай отзад! Хайде! Дай назад! По-бързо! Назад, назад! Луди ли сте? Нямате ли книжки? Добре, че е спортна, че щях да умра. Следващия път внимавайте! Карайте по-бавно! Глуха улица! Ползвай рампата! Дръжте се! Браво! Вече ги няма! Вече не ни преследват! Знам! Но сега са пред нас! Да видим кой е по-смел! Дръпни се! Да пробваме нашите джаджи. Готови, на прицел, огън! И аз ще се пробвам! Готови ли сте за малко олио? Я да ви дам нещо по-голямо! А какво ще кажете за една рампа? Как се справяте? Врагът е победен! Толкова много, а едно момиче ви се опъва! Единственото обяснение е, че сте некадърници! Кретени, за какво сте ми? Пропиляхте шест дни. Сега имам само още осем. Бог е сътворил светът за шест дни. Осем дни са повече от достатъчно да намерим едно момиче... А дали след това ще наследя Графа, зависи изцяло от вас. Как мислиш... Първо ти. Кажете, кои бяха тези хора? Сега вие. Ти вече го каза! Не за пръв път опитват да ме хванат. Точно така. Моби? Защо се криеш? Ако имах пистолет, да си мъртъв! Умея да залягам. Втория път, ако не хванат Силвия, ще има и трети, четвърти и нататък. Кои са тези хора? Лошите. Откъде знаеш, че са лоши? Защото аз съм добър. Моля те, кажи защо е всичко това. Всичко е просто, макар и сложна ситуация. Има 2 групи. Първата ни преследва, а втората съм аз и един човек. Аз търся съвсем законно Силвия, а те опитват да отвлекат Силвия. Аз търся Силвия, за да я заведа при моя клиент. А защо другите търсят Силвия не знам. Обърках се още повече. Нищо ново не ни казваш. Би трябвало да знаеш защо клиентът ти ме търси. Права си. Трябва да знам. Но клиентът отказа да разкрие причината и това, което трябва да знам, не го знам. Частен детектив Моби, ще ни кажеш нещо, което знаеш? Мога да ви кажа две неща. Първо, тук е много опасно. Да не ти мирише на газ? Не. Но по-добре ми се доверете. Второ, ако Силвия иска да открие защо е всичко това, трябва да се види с клиента ми. И аз знам нещо. Какво? Има един малоумен частен детектив в апартамента ми. Може да не ми вярваш, но не ме обиждай. Не е, че не ти вярваме, но я кажи откога си частен детектив? Шест дни. Не си изработил и седмична надница. Ако ти вярвахме, щяхме да обидим коефициента си на интелигентност. Виж,... Добре, забравете. Не само, че ме обидихте, но наранихте и чувствата ми. Моби, задръж ги! Ние бягаме! Давай през балкона. Моби, тръгваме! Моби, задръж ги! Очилатко, давай пръв. Хайде! Моби, хайде! Бързо! Стой! Защо тичаме? Защото искат да отвлекат Силвия! И нищо ли не може да направим? Не може ли да се бием? Те са пет или шест човека. Дейвид и аз сме свикнали да се бием с над 10. С или без зрителите? Сега ще ти го докажем с Очилаткото. Ти пази Силвия. Ела. Добри са! Много са добри! Да бягаме! Хайде! Какво е това място? Центърът на световната смрад. Там няма изход. Да се връщаме! И какво правим сега? Първо трябва да се скрием. Някой да има фенерче? Аз. Не си струва да хабиш батериите. Претърсете всеки ъгъл. Тук смърди. Знам. Сдържай си дъха. Не ги виждам тук. Видях ги да идват тук. Търсете по-усърдно. Олекна ми! Не издържам вече. Трябва! Ако ни хванат, сме мъртви. Не издържам повече тая смрад! Ето го Дебелака! Ти винаги прецакваш работата! Бягайте! Раздаваме пари! Елате и си вземете! Дръпни се! Дръпни се! Дръпни се! Не може да са далеч! След тях! Какво искате? Обичам да помагам на хората. Радвам се да го чуя. Как мога да ви помогна? Платиха ни да те бутнем. Защо не скочиш сам? Хванали сте погрешен човек! Не сме. Кой ви нае тогава? Аз. Ти? Наемаш хора да ме отвлечат. А аз ги наех да те бутнат. Хвърлете го! Не! Не, не! Помощ! Помощ! Не! Помощ! Изслушайте ме! Аз съм баща ти! Той е твой баща? Ти си мой баща? Не, не. Не съм баща ти. Аз съм икономът на баща ти. Каква е тази история? Разкажи ми всичко. Твоят баща е Граф Лобас. Преди 20 г. Глория работеше за него. Една нощ Графинята я нямаше и той... ...я изнасили. Глория забременя. За да го скрие от Графинята, Графът набързо уволни Глория. Кучи син! Не обиждай баща си! Мразя го. Не искам да го виждам. Твоят баща почина отдавна. Преди да умре, помоли Графинята да намери теб и майка ти, за да не може неговият зъл брат Мондейл да го наследи. Заради твойта безопасност не казвах причината, поради която те издирвах. Точно затова наех и най-лошия частен детектив. За щастие, Моби не е тук. Кой каза, че ме няма? Нямам късмет. Никой никога не ми казва важното. Вечно научавам нещата по радиото. И все пак наех подходящия човек. Според семейната традиция на Лобас, двете трябва да се явят до 14 дни, или Мондейл ще получи наследството. Похитителите на Силвия явно имат връзка с Мондейл. Остават още три дни. Къде отивате? Досега помагахме на Силвия, защото мислехме, че е беззащитна. Но се оказа, че е дъщерята на Граф. Вече няма нужда от нас. Тоест казвате, че ако Силвия е сирак, ще бъдете приятели, но щом открихте, че е дъщеря на Граф, не искате да я познавате, вече не сте приятели и я зарязвате? Наистина искахме да й помогнем. Тогава разбирате ли, че точно сега Силвия има най-голяма нужда от вас? Не искате ли тя и майка й да имат по-добър живот? Искаме. Но ти ще й помогнеш. Но аз съм само един. А Мондейл има много хора. В оставащите дни, той няма да се откаже. Ако й бяхте истински приятели, щяхте ли да я оставите в този момент? Добре, добре. Ако кажеш още нещо, ще скочим от угризения. Добре, сега да измислим план да измъкнем майката на Силвия. Кво има? Ще те убия? Кво стаа? Кво зяпаш? Убивам! Не приближавай! Убивам, ако дойдеш! Не приближавай! Не приближавай! Не бягай, приятелю! Пусни ме! Какво? Пусни ме! Спокойно, успокой се. Пусни ме! Пусни ме! Пусни ме! Готово. Мобилна единица за спешни случаи ИСПАНСКИ ЧЕРВЕН КРЪСТ Развържи ме. Няма. Ще ни видят. Лягай. Изключи сирената. Видях майка ми и г-н Чан да танцуват ей там. Какво става? Баща ти и майка й танцуват там. Ето ти един луд. Устата му се движи. Говори ли или яде? Не искам да знам. Човече, не съм луд. Нормален съм. Отвържете ме, моля ви. Наистина ли си нормален като нас? Да. Защо не го провериш? Добре. Така, слушай внимателно. и тръгват напред. Първият червей казва "Има два червея зад мен." Последният червей казва "Има два червея пред мен." Но червеят по средата казва "Пред мен и зад мен червеи няма." Защо? Средният червей е сляп? Не. Тогава не знам. Не трябваше да му задаваш толкова труден въпрос. Труден ли беше въпроса? Доста труден. Защо средният червей казва "Пред мен и зад мен червеи няма"? Защото средният червей лъже. Как червей ще лъже? Будалкаш го! Не го слушай. Защо си вързан тук? Това е тайна. Не мога да я кажа на всеки. Ела по-близо и ще ти прошепна. Добре. Не казвай на никого. Това е. Затова трябва да се правя на луд. Какво ти каза? Каза да не казвам на никого. Аз никого ли съм? Кажи какво каза? Каза "Не казвай на никого." Няма ли да ми кажеш? Няма право да ме удряш! Ще те убия! Хей, хей, хей! Е, сега вече наистина загазих. Приятелю, какво му каза? Защо да ти казвам? Ако ми кажеш, ще те отвържа. Ти? Не ти вярвам. Нали щеше да ми кажеш? Казах "Не казвай на никого". Доволен ли си? И какво не трябва да казвам на никого? Защо да напускам такава чудна обстановка? Какво чакате? Тръгвайте. Къде? Майка ми не иска да тръгне без Чан, а той не иска да си ходи. Просто кажи на баща ти, че със Силвия ще се жените и че трябва да дойде на сватбата. Не може да лъжеш родителите си така! Няма да лъжем. Може да се окаже истина. Просто ги изкарайте навън. Ще отида да му кажа. Г-н Чан, може да се ожените за Глория, ако я изведете оттук. Добра идея! Как не се сетих досега? Защо каза това? Нещо против ли имаш? Не. Значи никой не възразява. Глория, ще се омъжиш ли за мен? Защо се забави толкова? Поздравления, г-н Чан! Това ви прави брат и сестра. Не се ли радвате? Кажи нещо? Не си ли радваш? Сега ще му викаш братко. Точно така, братко. Не се коси. Имам една идея. Щом излезем оттук, се отричаш от баща си. Добра идея ли е? Хитро, а? Най-накрая успяхме. Защо този булдозер е тук? Да, защо? Нима искаш да махна крака от педала, да отворя вратата и да изляза от колата и след това да ти докладвам? Просто можеше да ме помолиш учтиво! Какво има? Глупав Дебелак. Вечно създаваш проблеми. Моби? Добре ли си? Не съвсем. Защо удряш сина ми? Пусни ме! Пусни ме! Млъквай! Махни тоя булдозер от пътя! Включи го на задна! Нямам ключове! Тогава слизай и почвай да буташ! Защо не ми покажеш как да бутам? Икономът беше прав. Не е така трудно да влезеш в замъка. Но е трудно да влезеш незабелязано. Хайде. Знам 7 начина да влезна в замък. Много странен брой! Защо не 6 или 8? Седем е щастливото ми число. И един ще стигне, ако върши работа. Съжалявам. От моите 7 начина, нито един не е както каза. Хайде да влезнем отзад. Има много пазачи отпред. Но дори тигрите задрямват. Аз ще влезна отпред. Отпред е много опасно. Ти с кого ще отидеш? Не ми харесва нито една от идеите ви. Вечно имаме три различни мнения. Като безполезна кофа пясък сме. Не. Три кофи сме, но обединени. Много си зле! Младеж, слизай, ако ти стиска! Позна. Не ми стиска. Как мислиш да влезнеш? През предната врата. Тя се пази. Ще чакам възможност. Докато чакаш, ще съмне. Да се качим по дърветата. Да си виждал слон да се катери по дървета? Тогава чакай тука. Стига сте играли! Бъдете нащрек! Хайде да ядем! Не спори! Последната топка бе с обратен фалц. Нямаше да е хоум-рън. Първо скрий телата. Имам добри новини. Някой е дошъл да те спаси. Но имам и лоши новини. Вече го заловихме. Здрасти, как си? Не бъди груб с госта ми. Освободи му място да седне. Благодаря. Наздраве! Наздраве! Какво да правим сега? Вкъщи и си лягаме. Луд ли си? Как вкъщи и да лягаме? Трябва да измислим как да ги спасим! Щом знаеш, защо питаш? Скачай! Как да стане? Да не съм ти? Тогава намери друг начин. Аз бях. Знам. Тогава защо ме ритна? Разбрах, че си ти, когато не извика. За моя безопасност по-добре да се разделим. Какво правиш там горе? Вие гости на партито ли сте? Да. Казах ти да не ме следваш! За малко да развалиш всичко. Първо се погрижи за тоя пич! Хайде да отиваме на партито. Роклята подхожда на движенията ти. Изглеждам ли благородна? Седни, мамо. Да. Малко съм гладна. Сложете нови прибори. Имаме още един гост. След като си тук, защо не се покажеш и не се присъединиш към нас? Здравейте! Съжалявам, че закъснях. Е, какво е основното ястие? Печено агне. Роден съм в годината на Агнето. Това обяснява защо тази вечер се държа като глупава овца. Радвам се да приветствам с добре дошли всички вас тук. За мен е голяма чест. Това е много важна вечер за мен. За семейство Лобас това е една позорна вечер. Ти и майка ти сте позорът за това семейство. Не се ядосвай. Граф Мондейл, ако се разчуе, че сте ги отвлекли, с вашата репутация ще е свършено. Благодаря, че ми напомни. Сега вече знам какво да правя. Не виждам проблем, защото... Карди, дай един урок на гостите. Да! Хвърли дамите в тъмницата. Да! Не съм си довършила супата още. Къде ме водите? Млъквай! Подкрепленията са тук! Дръж се. Не е чак толкова силен. Заеми се с него, аз ще помогна там. Ела... Ела, ела... Ела, ела... Аз оставам с него. Ти спаси дамите. Ще се справиш ли? Няма. Ти го поеми. Давай! Блок! Блок! Блок! Подло! Не в гърба! Тоя тип е страшен. Без паника. Само се успокой. Действай като на тренировка. Втори рунд! Чакай! Гъди, гъди... Добър си! Удари... Удари... Трябва да съм по-сериозен на тренировки. Ама че удар! Не ме пускай! Да се разберем като хората! Приятел, не ме пускай. Вдигни ме! Защо се бавиш толкова? Чаках вас двамата. Тримата мускетари! Няма невъзможно! Атакувай горе! Атакувай долу! Китайско разделно! Непобедими сме. Здрасти! Как си? Г-це, какво ще искате? Един хамбургер и една кока кола. Добре. Седнете, докато чакате. Приятел, усмихни се малко! Знам, че ти липсва. Просто изпълни поръчката. Дейвид, излез, излез! Какво става? Виж. Колко мило, че ни посети. Търся работа. Търсите ли хора за лятото? И още как. Сигурно искаш лятото да не свърши. Здравейте! Как сте? Кажи, фалшиви частен детективе! Не е така! Точно станах член на Международната асоциация на частните детективи. Сега съм изцяло легален. Поздравления! Искате ли да разширите бизнеса? Ако дойдете на нова мисия с мен, лесно ще си купите поне 20 камиончета. Друг замък ли? Не. Този път е колиба. Това е лесно. Кого ще спасяваме? Някакъв черен президент е бил отвлечен от едно африканско канибалско племе. Канибали! Хей, я виж кой те търси.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Закуска на колела 1984 - Wheels on Meals 1984

Порция "Гигант" 2004 - Super Size Me 2004
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 252 прегледа
Защо повече от половината американци са с наднормено тегло? Отговорът на този въпрос се съдържа само в две думи: бърза закуска. Какво ще се случи с тялото ви, ако в продължение на един цял месец не ядете нищо друго, освен порции от менюто на МакДоналдс? Документалистът Морган Спърлок дава отговор н ... още

Какво направих, за да заслужа това?! 1984 - What Have I Done to Deserve This?! 1984
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 120 прегледа
Необичайно семейство в Мадрид: Глория - чистачка, живееща в претъпкан апартамент с Антонио - нейният кисел съпруг и шофьор на такси, който харесва престаряла немска певица, която той е возил. Също така той е и фалшификатор. Единият от синовете им продава хероин, а другия-спи с мъже. Жанр: Комедия, ... още

Беда на колела 2006 - RV 2006
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 524 прегледа
Уилямс е в блестяща форма в тази семейна комедия. Робин Уйлямс играе главната роля в забавния семеен филм, RV: Runaway Vacation, който ще привлече еднакво и възрастните, и децата. Той е в ролята на работохолика Боб, който отменя почивката на семейството си на Хаваите заради бизнес ангажименти в Ща ... още

Закуска в Тифани 1961 - Breakfast at Tiffany's 1961
преди: 3 години / 2 гласа / 6 точки / 0 коментара / 648 прегледа
След като се премества в нов апартамент, писателят Пол Варджак(Джордж Пепард), веднага се срещна със съседката си Холи Голайтли(Одри Хепбърн), много ексцентрично момиче, винаги заобиколена от мъже и непрекъснато говореща. Те очевидно се харесват, но отношенията им се развиват странно… Тя, в и ... още

Приложна магия 1998 - Practical Magic 1998
преди: 2 години / 2 гласа / 7 точки / 0 коментара / 616 прегледа
Сали (Сандра Бълок) и Джилиан (Никол Кидман) винаги са знаели, че са различни. Отгледани от лелите си след смъртта на родителите си, сестрите са отраснали в един странен дом, където общоприетите правила не важат. Те са хранени с шоколадов кейк на закуска, стояли са до късно, четейки магьоснически к ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2017 BgMdb.com V 1.0