Избор на редактора:

Воалът - The Veil (2016) - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 205 прегледа

Двадесет и пет години след като членове на религиозен култ извършват масово самоубийство, единственият оцелял се връща на мястото на трагедията с екип документалисти.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

От филма:
Ранчото на Небесния воал Записваме ли? Да. Добре. Знам, че бях малко... може би малко по-стриктен от обикновено за тези неща. Но всичко е за добра кауза. Просто трябва да ми се доверите. Не записваме ли? Дори не си включил проклетото нещо. Поканих няколко камери... да заснемат малката ни проповед днес. Защото хората питат, "Какво става там в Небесния воал?" Какво правят там, в онова ранчо? "Дали не ги държат против волята им?" Затворник ли сте тук? Не. Затворник ли сте тук? Не. Не. Усмихвайте се за камерата, хора. Дай ми тази Библия. Тази Библия... тази книга тук, това е инструмент, хора. И като такъв, има само силата, която ние му приписваме. Но вие, сте нещо много по-различно. Тялото ви не е на земята, да, но вие не сте тялото си. Вие сте по-могъщи от плътта. Не ни трябва книга, да ни казва за душата! Видяхте ли някаква светлина да пада от това небе? Бях пратен тук, да възкреся човечеството от падналото му състояние и да върна силата на Божието царство обратно в ръцете Му. Ще покажа на теб и теб, и теб, и на всеки един от вас, как да тласнете духа си през воала. Това е безсмъртна реалност, души пламтят с вечния живот! На 23 март 1985, воал извършиха масово самоубийство. Те отровиха себе си и децата си, със смъртоносно лекарство създадено от Джим Джейкъбс. Това е най-голямото масово самоубийство в историята на САЩ. На 50 километра от Града на скритото езеро, Калифорния, ще откриете малко ранчо познато просто като Воалът, именувано от членовете на култа Небесен воал, култът, който живя и умря тук. ФБР щурмуваха ранчото тази сутрин в 852 ч., само за да открият трагедия. Всеки мъж, жена и дете в това някога процъфтяващо общество, лежи мъртъв... умрял от ръцете на техния лидер, Джим Джейкъбс. Добре, приключихме. Прибери микрофоните. Почакай, какво е това? Всички, отдръпнете се. Хайде! Хайде! Чакай! Чакай! Хора. Отдръпнете се. Не се тревожете. Те не са мъртви. Той ще ги върне обратно. ...искрено се надявам, че ще обмислите възможността да сте част от проекта ни. ...искам да разбера какво се е случило във Воалът. Маги Прайс Ало? Ще го направя. Какво? Сара? Казах, че ще го направя. Ще говоря с теб. Добре. Благодаря, Сара. ВОАЛЪТ Добре. Ще ми направиш ли услуга? Би ли си прокарала това през блузата и да го закачиш ето тук? Съжалявам. Благодаря. Така добре ли е? Да. Добре, хора. Тишина, моля. Добре... защо не започнем с името ти. И може да продължим от там. Добре. Казвам се Сара Хоуп. Бях... Аз съм единственият жи... единственият известен оцелял от Небесния воал. Нямам идея, защо не убиха и мен. Твоите... родители също ли умряха там? Би трябвало. Не знам. Не съм сигурна кои са били родителите ми. Не знам дори истинското си име. Кръстиха ме... кръстиха ме Сара Хоуп... в болницата. Бях в приемни семейства, много различни домове, докато не станах на 16. Мисля, че това съм аз, брат ми и сестра ми. Но не съм сигурна. Бях само на пет. Тази е много известна, на Джим и един от последователите му. Знам, че това е много тежко, но има причина да... се свържем с теб. Както казах по-рано по телефона, открихме нещо, което никой досега не е виждал. Виждате ли онази камера ето там? И там? И ето там. Снимали са. Но няма никакви записи. Никога нищо не е било публикувано. И това. Не са открили тази стая. Не е в къщата или в някоя от постройките. Никой не знае какво се е случило в онзи ден. Защо са го направили? Искам да отида там и да открия тези записи. Може би ще открием какво се е случило в действителност. В тази стая сме. Чувстваме тишината. Болница "Мърси дженеръл" Има си време за всеки сезон, мамче. Това дете бе покосено преди да му дойде времето. Откога? Откога дъщеря ти е така? Две години. Лекарите казват, че е в мозъчна смърт. Лекари. Лекари. Лекарите не искат да оздравее, мамче. Искат парите да продължат да текат. Не, сър. Съзнанието на детето не е мъртво. Ще се хванем ли за ръце? Трябва да създадем отвор, затворете кръга, за да може момичето да намери пътя си към вкъщи. Моля. Отдай ми се. Моля. Благодаря. Започваме. Добре. Сега, мамче, искам да бъдеш смела. Нещо се е случило преди детето да се изгуби, около седмица по-рано. Не. Не. Нищо. Не на нея, мамче. Нищо. На теб. На теб. Нещо толкова ужасно, смразило е сърцето ти и си се заклела да не казваш на никого. Но духовете виждат всичко. Духовете знаят всичко. Духовете разбират всичко. Прошепни го. Прошепни ми го. Пусни го навън. Не. Не. Пусни го навън. Прошепни го. Прошепни ми го в ухото! Дай ми го! Кажи ми истината. Истината! Реалната истина! Сега! Припада! Хвани му главата. Аз му държа краката. Хвани го. Дръж го. Държа му главата. Завърти го. Внимавай. Откога работите заедно? Достатъчно да ни включат в това. Запознахме се във филмовото училище, правехме всичко заедно, индустриални уеб серии, реклами. Веднъж. Направихме една реклама. "Кожата ви буквално ще блести." По добри пари не сме вземали. Да, за три адски дни. Извинявай. Сигурна съм, че спа с рекламния модел. Тя беше много умна. Чете книги. Но този филм? Това е различно. Отдавна искахме да направим този филм. Защо е толкова важен за вас? Чакай, не й ли каза? Баща ни, той води екипа на ФБР в онзи ден, денят, в който всички... умряха. Баща ни никога не беше същият след това. Нито майка ни. Затова значи имате всички тези снимки. Затова сме тук. Погледнете този. Здравейте, г-н Уийлър. Маги, от документалния филм. Благодаря ви, че ни позволихте да снимаме във вашия имот. Знам, че това е... 25 години държах хората далеч от тук. Кой са всички тези хора? Мислех, че сте само вие. О, не, това е екипът ми. Брат ми, Крисчън, е редакторът. Здравейте, г-не. Ник е нашия осветител. Мат е операторът ни. Ед, сцена. Джил е по звука, а Ан е асистент. А това е Сара Хоуп. Знам коя е. Помислих си, че си ти. Отредено е да се върнеш вкъщи. Бях започнал да се чудя, дали някога ще го направиш. Леле. Хей. Хвани това. Ясно. Клекни. Клекни. По дяволите. Сара! Сара! Сара? Тя добре ли е? Какво стана? Добре ли си? Добре съм. Не знам. Може би не трябва да сме тук. Добре, ще разположим лагера ето там. Благодаря. Можеш ли да си представиш, колко трябва да е странно за нея, да се върне тук? Тя е единствената, която се измъкна. Целият ми живот беше определен от това място, от това, което се случи. При мен е същото. След всичко случило се, аз... Бях само на три по онова време, но... баща ми, се самоуби. Какво? Открих го обесен в гаража. Помислих, че играе игра. И двете изгубихме семействата си заради това място. Трябва да знам защо. Сара. Сара. Ед? Ед! Ед! Виждаш ли го там долу? Не, не е тук. Ед! Ед! Ед, спри да се бъзикаш! Сара, виждала ли си Ед? Трябва да е някъде наоколо. Оставил е всичките си неща. Портфейлът му е тук. Не може да е далеч. Ед, къде си, по дяволите? Ед! Ед, закуската е готова! Да, това трябва да го привлече. Маги! Ще огледам отпред. Ела да видиш това. Добре, какво е? Не знам. Просто погледни тук. Кой премести камерата? Погледни ето там. Вижте това. Имаме призрак. Ник, това не е призрак. Не вярваш ли в призраци? И вижте тази част. Това е, когато Ед е спял. Ванът го няма. Няма го. Как така го няма? Какво? Да огледаме. Какво, по дяволите? Не е типично за него. Знам. Кисел тъпак е, но не е кръшкач. Пълзели сме през блата с него. Няма начин да ни е зарязал. Изглежда го е направил. Какво ще правим сега? Някой има ли обхват? Какво ще правим? Връщаме ли се? Не. Тук имаме оборудване за 80 бона. Това са 80 бона, които нямаме. Да, именно. Някой трябва да слезе за помощ. Аз ли? Да. Ти си асистентът на продукцията. Ще ме изпратите да ходя 30 километра, вероятно до смрачаване? Не преувеличавай. 25 километра са. В тази посока. Ан, няма проблем. Ник ще отиде. Така ли? Да. Мат ще те замести. Ще стигнеш преди мръкване. Благодаря, приятел. Добре. Не, почакай. Ще дойда с теб. Мислех, че не искаш да отидеш. По-добре е, отколкото да остана тук, с онзи страховит фермер. Какво? Внимавайте. Ще се оглеждам за фермери плод на кръвосмешение. Не, Ник, тя трябва да се пази от теб. Това заболя, Маги. Спри. Да направим следващото интервю до църквата. Ще ти трябват ли и двете камери? Трябва да прекосим езерото. Да прекосим езерото? Спомних си нещо. Виждаш ли това? Това е пътека, която е плитка. Хайде. Продължава чак до отсреща. Да вървим. Сара? Къде отиваме? До онова място. И мислиш, че е тук? Сега си го спомних. Това беше специалното място на Джим. Няма осветление. Мразя плъхове. И на мен не са ми любими. Имам още в раницата ми. Приличат на... вътре са, в калъф за фенерче. Ето ги. Това са записите, които търсехте. Сара, добре ли си? Какво... да. Мисля, че паднах през този стол. Как так си паднала през него? Ръката ми мина през кожата. О... Боже... О, Боже мой! Ела тук, Сара. Ела тук. Ела тук. Дай ми ръката си. Сара. Сара! Ето така. По дяволите. Маги, очевидно никой не е откривал това място. Нямаше начин да намерим това място, ако не беше тя.. Какво мислиш? Ще трябва да осветим малко там вътре. Всъщност в много добро състояние. Имаше гориво. Започваме. Внимавай. Да огледаме. Боже! Боже. Защо не опиташ друг ключ? Защо ти не опиташ друг ключ? Ето ги. Може да го гледаме, ако накарам това да работи. Виж това. Какво? Леле. Не, не, не! Не пипай това. Съжалявам. Точно до труп е и вероятно е доказателство за някакво престъпление, и ако я пипнеш ръце... каквото и да има на лентата, трябва да отиде в полицията, защото е доказателство. Няма да ги носим в полицията. Може би трябва. Но не веднага. Не искам да споря до труп. Добре, трябва... напълно разложен е. Добре, правете каквото искате. Това е Карън Суитцър, медицинската сестра, която следва Джим. Тази, която никога не откриха. Измъкнах се. Опитаха се... да ме хванат. Но се измъкнах. Кога е записала това? Трябва да е след щурма на ФБР. Ще дойдат... да ме хванат. Искат да ме контролират като марионетка. Искат да влязат, но няма да пусна никого да влезе. Чу ли това, Джим? Няма да пусна никого. Не дойдох тук за да ме хванат. Дори и да влязат, няма да ме хванат. Сара. Искам да... Тя изглеждаше като... дрогирана. Да. Толкова е маниакална. Имам предвид, толкова параноична. За какво говореше? Това, че ФБР щели да я използват като марионетка? Беше лоялна до самия край. Станах това, което никога не се проваля. И смъртта трябва да възкреси нетленните. И трябва да се променим. Трябва да изгледаме останалите записи. Хващаш ли цялото нещо в кадър? Да, изглежда страхотно. Работи. Трябва ни само нова крушка. Със сигурност има хипермаркет наоколо. Погледнете това. "Панкурониев бромид." Това е за смъртоносни инжекции. Спира респираторната система. Дробовете ти спират. Задушаваш се. Внимавай с тези. Нямат предпазител за иглите. Наистина ли? Защо пипаш игли? Съжалявам. Не пипай... нищо. Съжалявам. Нямаше да пипна върха. Стаята на Джим. Изглежда наред. Мястото за секс на семейство Партридж. Защо просто не се върнем до фермата, да изчакаме Ник и Ан, да обмислим всичко? Защо не огледаме за крушка за проектора? Съжалявам. Крушка за проектор! Добре, заредих най-ранния запис. Добре. Пускай. Започваме. Добре, снима ли? Да, чува се. Когато вземем новите камери, ще можем веднага да проверим. И какво им е по-различното? Нови видео камери са. Може да купите касетите в супермаркета... 24,99 долара. Не е нужно да ги пращате до Кодак и... аз... Добре, Джим. Когато си готов. Това е първи запис. Аз съм Джим Джейкъбс и се намираме в ранчото на Небесния воал. Днес е 11 декември 1982 г. Когато започнахме тук, бяхме само няколко души. Малка група от седем човека. Семейство. Има малък град в Индиана. Когато си помисля за него, ме наляга голяма болка. Като дете, без съмнение бях едно от бедните. Никога приет. Роден, така да се каже, в грешната част на града. А когато бях много малък, ми казаха, че съм загубил майка си и баща си в нечестив пожар. Много рано опознах болката от страданието, болката от загубата. Но трагедията породи трансформация. Вярвам, че човечеството е на ръба на нова реалност, такава, която се издига над болка, страдание, дори смърт. Открих, че духовната същност е прикачена към човешката форма в определени точки, представлявани от трите пирона на разпването. И чрез три алхимични посвещавания, мога да извадя тези пирони и да позволя на божествената същност на човека, да слезе от кръста си. Мога да освободя пироните, които приковават духа към тялото и да освободя душата от тленната й обвивка. Джим е в медитативно състояние. Веднъж щом достигне пълен транс, ще напусне физическото си тяло и ще се прояви като дух в тази стая. Отче? Отче, тук ли си? Отче, ако си тук, свържи се с нас. Свържи се с нас, Джим. Джим? Диша трудно. Джим, върни се при нас. Джим, върни се при нас. Фокусирай се. Ето така. Ето така. Бавно, контролирано. Добре. Така е добре. Мамо. Мамо. Какво стана? Сара. Ела тук. Той е добре? Да, добре е. Какво правиш? Играех си, мамо. Добре, ела. Време е за лягане. Тя е била майка ми. Карън Суитцър е била... Толкова е ужасно. Имам предвид... толкова жалко за нея, и толкова отвратително. Знаеш ли? Мислех си, че дълбоко в себе си, може би се е надявала майка й да е още жива, някъде. Мамо. Предполагам, ти си била моята майка. Много съжалявам, че ти се случи това. Чувствам се сякаш... нещо искаше да се върна тук, да доведа тях тук с мен, но аз... нещо около това наистина не е наред. Сара! Сара? Сара! Какво стана? Какво стана? Какво стана? Какво стана? Нищо не е станало. Нищо не е станало. Помогнете ни! Помощ! Мат! Моля ви! Хора! Трябва ни помощ! Чу ли това? Това е Ник. Помощ! Маги! Маги! Ан? Маги! Какво е това? Какво? Ед. О, Боже. О, боже мой. Трябва да е карал с 140. И предполагам е изпуснал онзи завой. Защо е карал толкова бързо? Някой е бил с него в колата. Никой не е бил с него в колата. Това няма никакъв смисъл. За какво говориш? Кой е бил с него в колата? Давай. Кажи й теорията си. Другият еърбег се е отворил. Виж! Въпреки, че няма значение. Отвори ли се единият, го прави и другия. Така работят. Освен това, кой ще се качи тук? Някой се катерил 25 км. за да открадне скапан ван, а Ед се е жертвал да го спре? По дяволите, хора. Не мога да повярвам на това. Ти... провери ли го? Мъртъв ли е със сигурност? Да. Сигурен ли си? Провери го отново ако искаш, Маги. О, Боже. По дяволите. Отиваме при ченгетата, нали? Да. Да, щом можем отиваме при ченгетата. Няма начин да успеем преди залез. А онзи фермер още е някъде там. Сериозно ли? Фермерът Джон не е убил, Ед, ясно? Това са 20 километра надолу до главния път и после още 30 до най-близкото, каквото и да е. Искате ли да се спускаме в мрака. Ами Ед? О, Боже. Ще тръгнем на сутринта. Да. Помниш ли въобще майка си? Не мога да си спомня. Винаги съм имала чувството, че тя иска да се върна, за да бъдем отново семейство. Може би е просто самозалъгване. Не знам, аз... чувствам сякаш отговорите са в тази къща. Аз също. Искаш да се върнем? Искам. Маги, мислех, че решихме да си тръгнем. Ще си тръгнем. На сутринта. Ще се върнем в къщата и ще изгледаме тези филми. Кой идва? Крисчън, хайде. Да, идвам. Със сигурност идвам. Някой друг? Добре. Предполагам, че ще се видим на сутринта. Сериозно ли? Не сте ли поне малко любопитни? Не. Не особено. Почакайте. Добре, няма да съм бавачка. Ник, почакай. Стига де. Знам че сте много уморени, но ми трябва още едно нещо. Ще донесете ли няколко ролки? Сега ли? Моля те. Ти си обсебена. Виж, Маги, колко далеч ще стигнем с това? Изгубихме семейството си заради това. Тя също. Докъдето е необходимо. Нали? Добре. Готови ли сме? Да. Да бъде пуснат и да се върне. Пуснат и да се върне. Това е цикълът, който трябва да затворим. Трябва да пътувам до другата страна, където ще извлека първия пирон и после трябва да се върна през златната врата... в тялото си. Карън подготвя първата инжекция. Това е малък коктейл по моя рецепта. Има малко светлинен етер вътре, малко бисмут... натриев пентотал. Малко живак. Да, много е отровно. Защо създаде това лекарство, Джим? Имам проблем... Имам проблем със свързването. Повторно свързване. Повторно свързване? Чу ли това? Да. Не виждам откъде идва. Не е от филма. Може да е от друга стая? Общува с нас. На твое разположение сме. Премини, Джим. Премини. Ела при нас. Премини, Джим. Премини. Здравейте, братя и сестри. Денят е прекрасен. Джим, това ти ли си? Тялото е само обвивка. Физически носител, който да израснем и отхвърлим, както желаем. Първият пирон е наш. Сега какво? Няма да остана тук. Какво мислиш? Не знам. По дяволите. Свещта е изгоряла. Не мисля, че дори вече правят такива. Мисля, че видях някакви свещи в килера. Страхотно. Не, не, аз ще отида. Благодаря, Ник. Благодаря, Ник. Да, ще поздравя Джим от вас. Изглеждат ето така. О, приличат на свещи? Да, благодаря, Мат. Има ли някой тук? Добре, ако има някой тук, покажи се. Добре, виж. Не сме тук да те нараним, ясно? Какво искаш? Сара. Казах, какво искаш? Защо се бави толкова? Хей, Маги. Ако можем да поправим генератора, си отиваме вкъщи, нали? Къде е Сара? Сара! Сара? Ник! Сара? Нямаме време за това. Ник, стига си се бъзикал. Ник, стига. Това не е забавно. Излязъл е при духчето. Исусе! Сара, изкара ми акъла. Просто се включи отново. Дори не съм го докоснал. Да, имаше прекъсвач вътре. Наистина не искам да се връщам вътре. Прекалено е странно? Прекалено зловещо? Прекалено страшно? Ник! Спри. Сериозна съм. Знам. Ела тук. Вероятно трябва да вървим... Да използваме това. Това от март 80-та ли беше? Да. Къде, по дяволите, са Ан и Ник? Точно тук. Здравейте. Би ли взел тези микрофони и ги сложи в другите стаи? Искам да видя какво ще хванем. Добре. Няма проблем. Чудесно. Благодаря. Включи ги. Смених батериите. Имаш го. Да бъде пуснат и да се върне.... Подобрих формулата, за да ни отведе по далеч от другата страна. Отровата от черна африканска мамба е мощен невротоксин. Смесена с панкурониев бромид, който е използван за екзекутиране на осъдени на смърт. Само две капки, ще спрат сърцето до 60 секунди. След шест минути, мозъчна смърт. Без противоотрова, смъртността е 100%. Това е противоотровата. Това ще върне Джим при нас. При никакви обстоятелства, не инжектирайте противоотровата преди пълните шест минути. Настрой таймера, Сам. Достатъчно да танцувам със смъртта, но не твърде дълго да се омъжа за нея. Противоотровата е в него. Това въобще ще проработи ли? Би трябвало. Ако се направи навреме. Джим? Джим, говори ни. Джим, говори ни. О, Боже мой, Джим. Не чувам сърцебиене, Карън. О, Боже. Хайде, Джим. Веднага му дай противоотровата! Ползвай противоотровата! Той каза да изчакаме 6 минути. Не чакай! Направи го! Джим, дръж се, ясно? Толкова си близо. Джим! Джим. Джим. Аз съм. Карън. Аз съм. Помислих, че те изгубихме. Карън. Братя мои, премахнахме втория пирон. Преродих се. Преродих се. Братя и сестри мои, трябва да се изповядам. Не съм достатъчно силен да се върна там сам. Сега знаем. Да, той е психопат. Не е било самоубийство. Имали са противоотрова. Защо не са я използвали? Нещо трябва да се е объркало. Не са планирали да умрат. Всички са смятали, че ще се върнат. Исусе, това са такива глупости. Да видим дали сме записали нещо на микрофоните. Това е от микрофона в дневната. О... братя мои, премахнахме втория пирон. Преродих се. Преродих се. Това е втори запис, трапезарията. Трети, коридора. Четвърти, снимачната стая. Какво беше това? Обитавано е! Това място е обитавано! Достатъчно, Маги. Да се махаме от тук. Ще го направим, обещавам. Но ние... Какво, Маги? Да си товарим нещата и да се махаме. Защо още говорим за това? Толкова сме близо. Близо? Близо до какво, Маги? Не може да си тръгнем. Какво мислиш, че трябва да правим? Ти ме молеше да дойда тук. Аз не исках. Каза, че ще намерим отговори. Сега наистина видях семейството си. Може да си вървиш. Всички може да си вървите, но аз оставам, докато не открия защо аз оцелях. Джил, моля те. Маги, обичам те. Така е. Просто... може да задържиш озвучителната ми техника. Аз прост... Знаеш ли какво? Когато сляза, ще повикам помощ. Справяте ли се с камерите? Мат? Някой трябва да отиде с нея, Маги. По дяволите. Да дигитализираме останалите филми и ще си тръгнем по изгрев. Добре. Добре, трябва да снимаме това. Чувала ли си тези гласове по-рано? Защо не ни каза, Сара? Щяхте ли да ми повярвате? Какво искаш да направим? Мисля, че трябва да говорим с тях. Добре. Мамо. Можеш ли да говориш с нас? Знам, че си тук. Тук съм. Говори с мен. Искаше ме. Ето ме. Доведи ни ги. Опитах. Сара. Имам нужда от теб. Веднага щом се прибера, ще дам резюмето си в шоу предаване. Знаеш, Маги. Тя няма да слезе преди да получи точно, каквото иска. Момичето е като куче с кокал. По дяволите! Джил? Джил? Хей, почакай! Джил! Къде е отишъл? Ед? Къде е отишъл? О, Боже мой. О, Боже. Мат? Да? Мисля, че може би... О, Боже мой! Ед! По дяволите! О, Боже мой! От врата му блика кръв. Трябва да притискаш раната ето тук. Трябва да си взема нещо от чантата. Сложи си ръката тук и притискай, ясно? Всичко е наред, Ед. Всичко е наред Притискай здраво, Мат! Ще се оправиш, приятел. Побързай! Взех го. Добре. Ще се сменим. Едно, две, три, давай. Мислех, че е мъртъв. Сара го провери, нали? Важното сега е да доведем помощ. Трябва да доведеш парамедици. Мога да се справя тук. Нали? Добре. Върви! Добре! Трябва да притискаш това, ясно? Би ли сложил ръка тук? Ще донеса нещо да го превържем, ясно? Ще се върна. Добре. Дръж се, Ед. Една секунда. Добре. Идвам. Връщам се, ясно? По дяволите. Помощ! Спри! Помощ! Моля те! Сара! Сара! Сара! Къде си? Върнах се. Както ме помоли. Ето ме. Сара! Сара! По дяволите! Крисчън. Крисчън? Крисчън, защо не ми отговаряш? Трябва да видиш това. Исус е бил прикован към кръста. Не е бил вързан. Бил е прикован. Духът, не е вързан към тялото. Прикован е. Благодаря, скъпа моя. Няма да предаде плътското си царство лесно. Но ако освободим пироните, изковаваме нова реалност. Свят без смърт, нова зора за човечеството. Но, Джим, със сигурност децата не... знаеш ли, Карън, на немски, думата за "смърт" е Хеймгеен. Значи, "прибирам се вкъщи". Какво по-добро място за децата от дома? Задачата, която сме заложили пред нас, е една от най-предизвикателните, пред които някоя група от хора, се е изправяла. Това е задача, която изисква перфектна вяра. Преданост? Не. Предаността до живот не е достатъчна. Човек трябва да има пряк опит от силата на духа. Не е ли любопитно? Същият инструмент, с който забиваме пироните, го ползваме също и да ги извадим. Колко забавно. Освобождавам духа вътре! Освобождавам бога вътре! Давам живот на духа, а раждането е кърваво и е болезнено, и има кръв, и има болка, и се раждаш за вечен живот! Спри, Джим! Спри... Обратно! Казах, върни се! Изправи се с твоя дух и усети липсата на болка. И бъди освободен във вечността! Изправи се! Изправи се. Да. Изправи се. Да! Третият пирон е наш. Наш е да го вземем! И безсмъртието е ваше, братя. Завинаги. Да. Ще ме следвате ли? Леле майко. Той не е измамник. Наистина би могъл... Каза, че дойдохме чак тук за отговори. Не трябва ли да довършим? Дойде време да извлечем последния безплътен пирон. Времето няма да значи нищо за нас. Ще гледаме как галактиките се въртят, като въртележки. Сам. Настрой таймера на 6 минути. Само по едно захарче, деца. Сега всички ще отпътуваме до другата страна. Ще бъда вашият водач. И тъй като не мога да върна всички наведнъж, ще ползваме противоотровата, която ме върна първия път. И когато се върнем в телата си, ще имаме безгранична сила, която видяхте в мен. И ще използваме тази сила разумно, за да освободим всяка душа от тленната й обвивка. Сам. Без смърт в живота ни, няма причина да се страхуваме. Деца. Не! Не. Дайте ми кубчетата. Дайте ми ги. Не ги слагайте в устата си. Не ги яжте. Сестро. Сестро. Бъди спокойна, сестро. Измъчена и уплашена е душата ти. Моля те, не причинявай това на децата ни, Джим. Ти си техен баща. Джим е твоя татко. Трябва ли да се откажем от пътя си? Не! Не. Колко пъти трябва да умра за теб, Карън? Моля те, Джим. Страх ме е. Матей е казал, " Не бойте се от ония, които убиват тялото, а душата не могат да убият." Джим. Не, Джим! Джим! Деца, не ги яжте. Не, Джим! Деца, обичам ви. Правете, каквото казах. Не! Деца, не го правете. Деца, не ги яжте. Джим, спри. Не, деца, не ги яжте. Сам, приготви противоотровата! Не! Тишина! Сам! Продължавайте, деца. Джим, не! Не! Не трябва да правим това! Върни се! Мамо, моля те. Моля те, мамо, не прави това. Не прави това. Няма нищо в смъртта. Просто преминаваме на друга равнина. Моля те, мамо, моля те. Всички трябва да се изправим и ще изтрием хилядолетната прах от очите си. Сара, хайде. Джим! Тя се измъква! Сара, бягай и се скрий! Бягай! Скрий се! Джим! Тези, които не следваш ще бъдат пренесени. Спрете! Спрете! Не! Това е тялото ми. Това е кръвта ми. Не! Тя е пламъкът на живота, силата на мрака. Пуснете я. Сара! Сара! Братя, сестри. Не бойте се от ония, които убиват тялото... шокиран да осъзная... Върховно желание, върховно божество. Върховна промяна. Няма радост без страдание. Бъди готова с противоотровата, Сам. Какво е това, което погребахме в гробницата на... Сам, децата, децата. Моля те. Противоотровата. Направи го сега. Хайде. Хайде. Хайде. Хайде. Стой настрана от децата! Няма да я убия! Не! Сам, не! Децата! Сам! Не, Сам, моля те! Моля те. Махни се от децата! Сложи си ръцете зад главата! Ще се изправите. Пак ще се изправите. Моля ви. Изправете се, деца! Станете и сложете ръце зад главата си! Да ви виждаме ръцете! Какво сте направили? Какво сте направил, господине? Мислите. че преграждате пътя? Само разпалвате гнева ми! Децата ви! Децата на децата ви ще бъдат отнесени! Всички вие ще бъдете отнесени! Никой няма да избяга от гнева ми! Всички вие! Агентът на ФБР... това е бил баща ми. Той е бил този, който... Остави всички тези хора да умрат. Всички тях. Имам предвид... никой от тях... Не. Не можаха. Съжалявам. Много съжалявам. Искам да бъда с теб. Изчакай ме. Те са били тук, чакайки ме да се върна. Те имат нужда от вас, всички вас. Трябвате им. За какво говориш, по дяволите? Нови съдове, за да продължат към... вечността. Маги, както каза Джим... няма радост без страдание. Братя, сестри, греховете на бащата сега лежат върху децата. Не знам какво става тук, но ще се махнем от тук. Да вървим, Крисчън. Крисчън го няма, Маги. Време е да се присъединиш към нас. Крисчън? Невероятно е, Маги. Ще видиш. В края на краищата, кой не би искал вечен живот? Разкарай се от мен! Не! Моля ви, не! Вината не е била негова! Той не е знаел! Аз не знаех. Защо се случва това? Защо? Освободи тялото... към което приковава духа, това освобождава душата от тленната й обвивка. Волята ми ще бъде изпълнена. Ед? Джил? Маги! Не се безпокой. Те не са мъртви. Той ще ги върне. Не. Не. Добре ли сте? Г-н Уилямс, добре ли сте? Да. Да. Воалът беше вдигнат и падналият ще се въздигне. Деца на празнотата, синове на хаоса, настъпи последният час. Седморката е завършена. Бяхме претворени от Ялдабелт, по подобие на Седемте архонта, които създадоха и поробиха този свят. Ние сме скритите господари. Ние сме архитектите на анархията. Ние сме проклетите душеядци, повелителите на неправдата. Днес новото ни царство, започва в нова реалност! Казах ви! Казах ви! Казах ви, че ще бъдем безсмъртни! Просто ни трябват нови обвивки от време на време и много души за изяждане. Нашите легиони ще се надигнат зад воала, за да пожънат болката, която изковахме! Седмината ще станат голямо множество. Това са дните на отмъщение и гняв! Вечността на безсмъртните започна! Денят е прекрасен.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Воалът - The Veil (2016)

Критична точка 2015 - Point Break 2015
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 731 прегледа
В напрегнатия и зареден с висок адреналин екшън-трилър "Критична точка", младият агент на ФБР Джони Юта (Люк Брейси) успява да се внедри в обигран екип от търсещи тръпка любители на екстремните спортове. Групата, предвождана от харизматичния Боуди (Едгар Рамирес), е заподозряна за поредица от изключ ... още

Катрин Зита-Джоунс като Черната вдовица в биографичната драма “Кръстницата”
преди: 4 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 326 прегледа
След като получи номинация за “Златен глобус” за ролята си в “Трафик” Катрин Зита-Джоунс се насочва отново към вдъхновен от истински събития филм за търговията с наркотици. 45-годишната актриса е подписала договор за участие в биографичната драма “Кръстницата” (&l ... още

Щъркели 2016 - Storks 2016
преди: 1 година / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 152 прегледа
Щъркелите носят бебетата ... или поне с това се занимаваха. Сега те правят доставки за търговски интернет гигант. Джуниър, топ служителя на фирмата, е на път да бъде повишен, когато съвсем случайно активира машината за бебета и се сдобива с очарователно и напълно забранено от правилата момиченце. О ... още

Клубът на лудите 2010 - The Bang Bang Club 2010
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 361 прегледа
"The Bang Bang Club" е истинската история за живота на четирима млади военни фотографи, Грег Маринович, Жоао Силва, Кевин Картър и Кен Остерброк, свързани от приятелството и жаждата им към разкриване на истината. Рискувайки живота си те разкриват на света бруталноста и насилието свързани с първите с ... още

Ей т'ва е самотата 2013 - Bu Iste Bir Yalnizlik Var 2013
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 640 прегледа
Мехмет е талантлив китарист, който преди време е свирил в известна рок-банда. Но след като се развежда, изпада в депресия и спира да се занимава с музика. Все пак, за да се издържа, понякога дава частни уроци по китара и поправя развалени музикални инструменти. Единствено заради дъщеричката му Езги ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0