Избор на редактора:

Ваканцията 2006 - The Holiday 2006 - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 276 прегледа

Запознайте се с Айрис (Кейт Уинслет) и Аманда (Камерън Диас), които нямат нищо общо – едната живее в уютна английска вила, а другата в огромно холивудско имение, но и двете имат еднакво лош късмет с мъжете.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Двете момичета отчаяно се нуждаят от бягство и когато се срещат в Интернет, те решават временно да разменят домовете си. И тогава откриват любовта – последното нещо, което са търсили, и разбират, че промяната на адреса наистина може да промени живота ти.

Камерън Диас, Кейт Уинслет, Джъд Лоу и Джак Блек се събират във „Ваканцията” - новият поглед на Нанси Майерс към чудните пътища на любовта и високата цена, която плащаме, когато пренебрегнем сърцето си.

Жанр: Комедия, Романтичен

Режисьор : Нанси Майърс

Сценарист : Нанси Майърс

В ролите : Камерън Диас, Джъд Лоу, Кейт Уинслет, Руфъс Сюъл, Катрин Хан, Алекс О'Лафлин, Джак Блек, Ръфъс Сиуел, Илай Уолък, Едуард Бърнс

Държава : САЩ

Година : 2006

Времетраене : 136 минути

Галерия снимки:

Ваканцията 2006 - The Holiday 2006

Ваканцията 2006 - The Holiday 2006

Ваканцията 2006 - The Holiday 2006

Ваканцията 2006 - The Holiday 2006

Видео

От филма:
Установих, че почти всичко писано някога за любовта... ...е вярно. Шекспир е казал "Пътешествията свършват, когато влюбени се срещат." Каква изумителна мисъл. Аз лично не съм преживяла подобно нещо, но ми се иска да вярвам, че Шекспир го е изживял. Предполагам, че мисля повече от необходимото за любовта. Изумена съм от способността й да променя и определя живота ни. Шекспир също е казал "Любовта е сляпа." Това вече е нещо, което съм изпитала на собствен гръб. За някои, съвсем необяснимо... ...любовта изчезва. За други... ...любовта е загубена завинаги. Но, разбира се, любовта може и да се срещне, макар и само за една нощ. Има и друг вид любов, най-жестоката, тази, която почти убива жертвите си. Нарича се несподелена любов. В този вид любов, аз съм истински експерт. Повечето любовни истории са за хора, които се влюбват един в друг. Но какво да кажем ние останалите? А нашите истории? Тези от нас, които се влюбват сами. Ние сме жертвите на едностранната любовна връзка. Ние сме прокълнатите обичащи. Ние сме необичаните, бродещи наранени. Като сакати, но без правото на собствен паркинг. Да, гледате един такъв индивид. Аз охотно обичах този мъж в продължение на повече от 3 години. Най-лошите години в живота ми. Най-лошите Коледи, най-лошите рождени дни. Нови Години, придружени със сълзи и успокоителни. Годините в които съм била влюбена, са били най-черните в живота ми. Само защото съм прокълната да бъда влюбена в мъж, който не ме обича и никога няма да ме обича. О, господи, дори самата гледка... Сърцето ми бие като лудо, гърлото ми се подува, не мога да преглъщам. Обичайните симптоми. Джаспър? Двамата да не сте... Не, това свърши отдавна. Определено свърши. Каква беше причината? Нали спеше с него? По-важното беше, че бях влюбена в него. Спомням си, докато не разбра, че спи с онази усойница. Затова спрях да спя с него. Защо говорим за това на служебното парти? Но аз постоянно ви виждам заедно. Той ти изневери, но си останахте приятели. Бях влюбена до уши. Всички знаеха. Личи ли си, че плача? Не, не, не. Ще решат, че е от цигарения дим. Той казвал ли ти е, че те обича? Да. Три, почти четири пъти. Когато му го припомних, ми каза, че сигурно е било в отговор на въпрос, което, между другото, със сигурност не беше. Знаеш ли, Айрис, когато хванеш гаджето си с друга жена, не оставате приятели. Трябва да не му говориш повече, да хвърляш неща по него, да му крещиш, да го псуваш, а не да му переш мръсните дрехи. Не съм му прала мръсните дрехи. Кой ти е казал подобно нещо? Сега само си пишем имейли. Не докато е с нея, разбира се. Когато я няма, говорим и по телефона. Понякога с часове. Понякога ходим и на обяд. Никога не съм си давала сметка колко си жалка. Наистина? О, господи! А аз постоянно си давам сметка за това. Винаги знаят как да ни влезнат под кожата. Той знае че, когато реши, може да се върне при теб. Напоследък имаше такива намеци. Не го е казвал директно, но... Айрис. Пусна ли си статията? Още не. Май крайния срок наближава. Извинявай. По-добре да тръгвам. ...най-добрия му приятел възхити многото гости, когато каза "Хилари... ...ще отвори очите на Едуард и ще оформи живота му." Добре, имам един въпрос. Какво е чувството да си единствения човек изцяло отдаден на работата си? Искаш да кажеш единствения, който не е свършил навреме. Чакай малко. Не си тръгвай. Забавно ли е да изписваш толкова бързо думите? Млъквай. Сериозно говоря. Послеслова ще е гениален. Уверявам те, че не е. Здравей, Симки. Здравей. Статията ти днес беше невероятна. Много ми хареса едно изречение. "...губещия достойнство и мисъл английски начин на живот." Страхотно написано. Имаш подарък за Коледа. Това е удобно, защото и аз съм ти взела нещо. Скъпа, аз всъщност не нося подаръка със себе си. Не съм сигурен, но мисля, че съм ти взел нещо. Очаквай го с картичка. Искаш ли да знаеш какво е? Не. Няма значение. Знам, че има малко сърчице. Дано го намериш тогава. Това не е нещо актуално. Но... Весела Коледа! Благодаря ти. Не знаех, че сега ще го правим. Последния път си разменихме подаръците през март. Това е хубаво. Напредваме. Ах ти, гадинке. Първо издание. Къде я намери? Затрупана в онази книжарница, която открихме при Ковънт Гардън. Защо си толкова страхотна? Моля за внимание, ако обичате. Мразя, че никога не можем да си поговорим. И аз. Първо Весела Коледа на всеки един от вас! Не сме приключили с работата, както много добре знаете, но ще се опитаме да изкараме седмицата в по-малък състав. Преди някои от вас да избягат в почивка имам да направя едно доста важно съобщение. Това засяга Айрис. Айрис Симкинс, къде си? Тук съм. Имам една информация за теб. Чудесно. Днес беше оповестена сватба, за която никой друг вестник в града не знае и искам ти да си първата, която да отрази това бракосъчетание, защото е между двама от нашите най-заслужили колеги. Искам да ви представя новосгодените Сара Смит-Алкот и Джаспър Блуум. Вила "Роузхил" Аманда! Аманда. Може ли само да повторя, че не съм спал с нея. Защото рецепционистката ви трябва да работи до 3 ч. сутринта. С колегите работихме цяла нощ. Тя искаше да ни прави компания. Тогава се закълни в живота ми, че не си спал с нея. Стига де. Хайде. Не знам защо... Няма да... Рецепционистката ти, Итън? Затова знаех, че не трябва да се женим и ти казах да не си продаваш къщата. Усещах го това за теб. Първо успокой се, моля те, защото не съм спал с нея. Второ от една година имаме проблеми. Знам, че не искаш да говориш за това, но е така. Много добре знам, че от година имаме проблеми. Ако аз работя малко повече, ми се натяква непрекъснато, но ако ти работиш повече, маестро, е заради музиката ти. Ако работиш ли каза? Направи 75 кинореклами тази година. Направи си студио в къщата и спиш с джобния си "Блекбъри". Няма дори да споменавам секса, защото не си спомням кога сме го правили за последно. Никой няма време за секс! Това не е съвсем вярно. Със сигурност си спал с нея. Трябва да се изнесеш. Знаеш ли какво си мисля, Итън? Че никога не си ме обичал. Какво ще кажеш? Обичаш представата за нас, но не толкова мен. Не мен, не истински. Направих всичко по силите ми. Има ли някой достоен за теб? Ще ти изпратя нещата. Нали знаеш, че винаги така правиш, когато прецакаш всяка връзка, която някога си имала. Това ти е работата. Ти самата не го искаше. Противопостави се по свой начин. Млъкни! Трудно е да се каже как го правиш, защото никой не е толкова умен. Трудно е да те хване човек, но винаги така става и ето какво се случва. Какво се случва? Нещата приключват. Както знаеше, че ще стане. Знаеш чувствата ми. Няма друга като теб. Ти просто не искаш да си това от което имам нужда. Какво? Е, знаеш какво имам предвид. Аз не бих ти изневерила при каквито и да е обстоятелства. Нито пък аз. Аз съм този, който се поти тук, а ти? Ти си единствената жена, която къса с приятеля си и дори не проронва сълза. Това трябва да ти говори нещо. Защо толкова се дразниш, че не мога да плача? Усещам спазма. Голяма е. Няма страшно. Ще се оправя. Знам, знам. Мисля за себе си. Итън, свършено е. Нека да сме откровени. Просто ми кажи. Спа ли с нея? Кажи го. Какво значение има вече? Защо ме измъчваш? Кажи ми, за да ми олекне. Какво правим? Добре. Да, права си. Спах с нея. Щастлива ли си? Спим заедно от известно време. Влюбена е в мен. Млада е. Не се гордея с това, да знаеш. Аманда! Дали съм щастлива ли попита? Нямах това предвид. Побъркваш ме и казвам неща, които не си мисля. Що се отнася до любовта, не че съм голям експерт, но изневярата е просто нещо неприемливо. Без значение какво си мислиш, знам че имаш много високо мнение за себе си, но вината не е само моя. Добре. Когато се успокоиш, ще го осъзнаеш. Може би, когато спреш да ми се привиждаш с нея, ще разбера гледната ти точка. Шегуваш ли... Ударих го в лицето. Неподходящ момент ли е? Не, малко изперквам само. А, добре. Добре съм. Как можа да се случи това? Нищо ми няма. Здравей. Какво има? Бен има нужда от теб. Ребека Грийн беше обикновено докато баща й, когото тя не познаваше, й остави нещо, което тя не очакваше. Не викай. Баща ти ти е завещал нещо. Не го познавах. Сега поне знаеш, че е бил интересен. Линдзи Лоън Джеймс Франко В филма "Заблуда". Защо имаш два пистолета? Знаех, че един няма да ми стигне. В кината по Коледа. Невероятно. Вече прилича на касов хит. Затова прибираш големите кинти. Мисля, че трябва да използваме първоначалния край. За по-голям ефект. Съгласен съм. Напиши "Коледа" с двойно по-големи букви. Но в червено. Щастливо-червено, не като в филмите на Скорсезе. Щастливо-червено. Добре, значи свършихме. Чудесно. Супер. Да направим няколко седмици почивка. Да, бе. Какво искаш да кажеш? Не се шегувам. Винаги казваш, че по това време сме най-заети. Трябва да се махна от града. Трябва ми малко спокойствие. Или за каквото там се ходи на почивка. Знаете ли какво всъщност искам? Искам да ям сладководни риби без да мисля за самоубийство. Искам да прочета книга. Не списание, а истинска книга. От години чета рецензии, купувам книгите, но не ги чета. Четохте ли миналата неделя статията в "Ню Йорк Таймс"? При голям стрес жените стареят преждевременно, защото при стрес ДНК клетките ни се смаляват и спират да се делят. Така че, когато сме стресирани изглеждаме измършавели. Това засяга само жените, а не мъжете. Съжалявам. Едно време казваха, че жена над 36 г. е по-вероятно да бъде убита от терорист, отколкото да се омъжи. Това беше ужасно, но сега нашата генерация не само, че не се жени, но и терористите станаха част от живота ни. Стресът се изписва по лицата ни и изглеждаме измършавели. А Итън се струва сладък на Господи! Разбирате ли? Трябва ми почивка. Добре, къде искам да отида? Сама на Коледа. Сама и подтисната на Коледа. Сама на почивка. Сама, сама... Напълно сама. Моля те, искам само една сълза. Добре, продължаваме. "Безгрижна почивка" Тръгвам. Къде? Остров Бора-Бора. Лодка за един? Не, благодаря. "Под наем през почивката" Това става. В някоя къща. Изчезвам за няколко седмици. Тази идея ми харесва. "Къде искате да отидете на почивка?" "Натиснете тук и изберете държава." Къде говорят английски? АНГЛИЯ Натиснете на град или градче. Я, да видим. Котсуолдс. "Хамбар превърнат в модерна къща насред прекрасния Котсуолдс." Което си е същото като тук. Съри. "Коледа в провинцията" "Приказна английска вила насред тиха провинциална градина. Сгушете се край старинна камина и се насладете на чаша какао. Очарователен оазис на спокойствие в тихо английско селце, само на 40 минути път от вълнуващия Лондон." Да. Какво правя? На дъното съм. На дъното! "Бих искала да наема къщата Ви." "Надявам се къщата Ви да се дава под наем за Коледа, защото в такъв случай бихте ми спасили живота." "Знам, че е краткосрочно, но Ви моля да се свържете с мен." "Съгласна съм, но вилата е само за разменно ползване." Разменно ползване? Какво е това? "Разменяме си къщите, колите, всичко. Правила съм го само с приятели." Къде живеете? Моля те, кажи някъде много далеч. Л.А. Лос Анджелис. Никога не съм ходила, но винаги ми се е искало. Аз съм Айрис, между другото. Напълно нормална съм. Подредена, здрава, непушачка... ...самотна. Мразя ужасния си живот. Аз съм Аманда. Самотна, нещастна и напълно съсипана. Здравей. Здравей. Трябва да призная, че къщата прилича на идилия. "Точно от това имам нужда." Така ли? А как изглежда твоя дом? Домът ми е хубав, но не е като твоя. Това не е трудно. Може ли да те попитам нещо? Разбира се. "Има ли мъже във вашия град?" Честно казано... Нито един. Кога мога да дойда? Утре рано ли ти е? Утре е идеално! "Утре е идеално!" Чудесно. Разбрахме се. За две седмици, считано от утре. Здравей. Здравей. Всичко наред ли е? Отлично. Скъпи, местата ни са там. Извинете. О, да. Ето го. Здравей, скъпа! Здравейте! Извини ме. Много съжалявам! Няма нищо. Джаспър Блуум Чух че си заминала на почивка в страната на "Лотус". Първа почивка за 4 години. Поздравления! Как да се свържа с теб? Джаспър Скъпи Джаспър, Джаспър, и двамата знаем, че трябва да те разлюбя. Би било хубаво да ме оставиш да се опитам. Съобщението изпратено Аманда Уудс е горда да Ви представи ЖИВОТА СИ Тя разполагаше с всичко работа, къща, мъж. Тази година по празниците разберете с какво Аманда не разполага. Невероятно е! Я, виж! Госпожо. Госпожо. Госпожо! Да. Пристигнахме. Добре. Не може да е това. Не. Надолу по алеята е. Работата е там, че няма да мога да обърна. Ще се оправите ли сама оттук? Не. Знаете ли, къде се намира вила "Роузхил"? Трябва някак да стигнете до самия край. Вила "Роузхил" Пристигнах! Леле боже! Боже господи! Добре, това ще е интересно. Сладка рокля. Куфарът. Добре. А сега какво? Ще се справя. Мога да карам от погрешната страна на пътя. И от погрешната страна на колата. Бъди концентрирана. Моля те, не ме блъскай! Мразя го това. О, боже! О, не! О, не! О, не! Чакай! Внимавай, бе! Съжалявам! Господи! Трябва ми питие. Някой ще празнува днес. О, да. Ребека Грийн беше обикновено докато баща, й когото тя не познаваше, й остави нещо което не очакваше. Защо имаш два пистолета? Знаех, че един няма да стигне. ЗАБЛУДА В кината по Коледа. Ето защо ми плащат "големите кинти". Победих те. Това е прекалено. ВХОДНАТА ВРАТА О, не. Врата? Маги, флейтите са най-хубавото. Ало, здравейте. Ало, чувате ли ме? Аманда. Аз съм, Майлс. Не, съжалявам. Страхувам се, че Аманда я няма. Опитвам се да разбера как да отворя вратата. Мамка му! Много хубаво. Съжалявам, ако чухте това. Здравейте! Здравей. Толкова съжалявам. Не разбирам от врати. Няма защо. Беше доста забавно. Аз съм Майлс, колега на Итън. Итън? Бившия на Аманда. О, да. Ясно. Знаеш ли кога ще се върне? Трябва да взема някои неща. Аманда е на почивка в Англия. Тук съм за две седмици, докато я няма. Добре ли си? Да. Нещо ми влезе в окото. Мразя това. Дай да погледна. Да, имаш нещо на миглата. Искаш ли да го махна? Добре. Идва от Санта Ана. Моля? Вятърът. Затова е толкова топло по това време на годината. Според легендата, когато той духа, всичко може да се случи. Готово. Добре ли си? По-добре. Благодаря. Какво трябваше да... Да взема лаптопа на Итън. А ти си... Аз съм композитор, като Итън, но... Ти ли си компонирал това? Това ли? Прекрасно е. Да, така е. Аз съм го писал. Не, не съм. Иска ми се. Това е великият Енио Мориконе. Би ли дошъл пак утре. Искам първо да говоря с асистентката й. Разбира се. Аз съм Айрис. Майлс. Добре. Това е моята Маги. Искам да кажа... Просто Маги, а не "моята" Маги. Здравей! Готов ли си? Да. Да не те издуха вятъра. Няма. Всичко може да се случи. Пет, шест, седем, осем, девет, десет, единайсет, дванайсет, един през нощта в Лондон. Кой е? Аз съм. Побързай. Умирам от студ. Кой сте вие? Айрис, отвори вратата, защото ще ти се изпикая на... Ти не си Айрис. Ако си, значи съм много по-пиян отколкото си мислех. Извинявай за грубия език, но не очаквах... ...теб. И аз не те очаквах. Въпреки това, може ли да... Да, разбира се. Аз съм Греъм. Братът на Айрис. Брат? Аз съм Аманда Уудс. Аз пребивавам тук. Аманда Уудс? Това една дума ли е? Не. Не, не е. Значи Айрис е... Къде е тя? Не ти ли е казала? Възможно е, но... Както вече споменах, аз съм малко... Бях в... Тя е в Лос Анджелис. Това е невъзможно. Айрис не пътува никъде. Значи си приличаме. Беше пуснала обява за разменно гостуване и аз попаднах на нея. Разменихме си къщите за две седмици по празниците. Тя е в къщата ми в Лос Анджелис, а аз съм тук. Правят ли наистина така? Очевидно, да. Така изглежда. Ето ме тук по пижама. Търсила ме е снощи, но нямах време да й се обадя. Сега се чувствам ужасно. Може ли да седна? Имам чувството, че може да падна върху теб. Разбира се. Да, седни. Добре ли си? Да, добре съм. Съжалявам за безпокойството. Не изглежда така, но аз съм полу-почтения брат на Айрис. В редките или не толкова редки случаи, когато посещавам местния пъб и ставам необичайно къркан, малката ми сестричка ме подслонява. За да не карам кола. Знам, че е жалко обяснение, но за съжаление е зачестило напоследък. Как върви досега? Докато не се появих аз и провалих вечерта ти. Ами... Не върви много добре. Утре по обяд си заминавам. А кога пристигна? Преди около шест часа. Явно си останала със страхотно впечатление. Не е това. Просто... В момента не съм съвсем на себе си. Дойдох заради една глупава прищявка. Беше много необмислено. Не е никак характерно за мен. Искаш ли да пийнеш нещо? Чаша вода? Чай? Вино, може би? Там има бутилка коняк. Какво ще кажеш за по чашка? Разбира се. Добре. Е... Извинявай, съвсем блокирах и забравих името ти. Аманда. Е, Аманда, не си омъжена, нали? Защо? На такава ли ти приличам? Не, беше просто начин да разбера дали си омъжена. Не, изобщо. Не знам какво означава това. Искам да кажа, че не съм... ...омъжена. И аз. Заповядай. Наздраве. Наздраве. Ще бъде ли ужасно, ако остана? Ще съм тръгнал преди да се събудиш. Обещавам, че повече няма да ме видиш. Не, няма проблем. Разбира се. Благодаря ти. Ще ти донеса одеяло. В шкафа, върху кутията от играта. А... Защо не си на себе си в момента? Ами... Скъсах с някого... ...вчера. Мислех, че не искам да се чувствам самотна през празниците, че ако съм някъде другаде няма да го осъзная, но след това пристигнах тук и никога не съм се чувствала по-самотна. Голяма изненада. Сигурно се радваш, че си почукал на тази врата. Наистина е така. Добре, е... Извинявай и... Лека нощ. Сладки сънища. Мислиш ли, че можеш... Би ли... ...опитал пак? Лошо? Странно. Целувам се с напълно непознат. Така ли? Аз го правя непрекъснато. Чакай да опитам нещо. Може би, ако... ...си затворя очите. Знаеш ли? Като се има предвид, че съм изпаднала в криза и че съм в дом на непознати, в град, чието име не мога да запомня. При положение, че ти се появи и изглеждаш така невероятно и си пиян и сигурно и без това няма да ме запомниш. Аз... мисля... че трябва да преспим заедно. Ако искаш. Това уловка ли е? Аз, всъщност говоря сериозно. Не че има значение, но никога не съм казвала подобно нещо. Но мисълта, че никога повече няма да те видя, го прави вълнуващо. Нали затова е почивката? Да си починеш от живота си. Да направиш неочакваното, а ти си определено неочакван. Звучеше прекрасно, докато не ме изкара лошият. Забавен си. Като бонус си. Така ли? Не трябва да ме виждаш в трезво състояние. Добре. Трябва да те предупредя. Не съм много добра в това. Кое е това? Сексът. Добре, това... ...не може да е вярно. Мъжът с който живеех го спомена един-два пъти, а едно момиче не забравя подобно нещо. Дори и аз. Искам да кажа... Колко лоша може да съм? Сексът е доста елементарен, нали? Много ли говоря за това? Странно, но не. Какво мислиш за любовната предигра? Мисля, че е надценена. Прекалено много се държи на нея. Бързо се превръщаш в едно от най-интересните момичета, които някога съм срещал. Виж се само. Вече си по-добра отколкото си мислиш. Добро утро. Добро утро. Изгубих си контактните лещи снощи. Някак. Много по-добре. Да ти помогна ли? Би трябвало да знам как става. Значи при вас трябва да се включват в контакт, ясно. Е... Аманда, искам само да... Не се притеснявай. Беше страхотно, че се запознахме и всичко останало... Определено. Искам само да отбележа, че бившия ти приятел, според мен, много е сгрешил относно теб. Ти беше пиян. Не чак толкова. Напротив. Това е моя. Софи е. Извинявай, не исках да поглеждам. Ще й се обадя по-късно. Чаши за кафе? Заповядай. Благодаря ти. Не искаш ли? Ще е по-добре да тръгвам. Да, и аз трябва да тръгвам след малко. Знам, че заминаваш и нямаш намерение да започваш връзка, но нещата при мен са малко сложни и дори и да останеш няма да... Няма нужда да го казваш. Аз самата съм много объркана в това отношение. Искам да кажа... Ние едва се познаваме. Не бих казал точно това, но... Искам само да те уверя, че така е по-добре за теб. Добре. Приключихме значи. Е... Искам наистина да съм сигурен, че си добре, защото понякога аз наранявам жените, като не се правя на друг. Няма да се влюбя в теб. Обещавам ти. Добре. Хубаво казано, благодаря ти. Не, но просто се познавам. Дори не съм сигурна, че мога да се влюбя. Не така, както се влюбват други. Какво ще кажеш за това признание? Както вече казах "Най-интересното момиче." Ще се опитам да го приема като комплимент. Би трябвало. Определено. Да. Добре тогава. Е... Пълна откровеност. Много освежаващо. Сигурно няма повече да чуеш нищо от мен, защото дори и да искаше, което явно не е така, аз имам класическия проблем на всички мъже да не докарвам до край нещата. Никога не се сещам да се обадя повторно след среща. Но след като това не беше среща, май не ми се налага? Точно така. А ако искам да ти се обадя? Извинявай. Явно казах съвсем погрешното нещо. Ако все пак отменят полета ти или си промениш решението, ще вечерям с приятели довечера в пъба. А... ако ли не, тогава... Е... Ти си прекрасна. Ти също. Аманда не търсеше любовта, но това не означава, че тя не я сполетя. Благодаря Ви, госпожо. Може да тръгвате. Благодаря. Благодаря ти, Аманда. Ало. Къде си в момента? Джаспър. Имаш ли нещо против, че ти се обаждам? Май не. Как си? Започваш с най-трудния въпрос. Какво не е наред? Имам големи трудности с писането на книгата. Имам нужда от Айрис. Какво ще кажеш да ти изпратя няколко страници? Може ли? Не искам да те тормозя. Знам, че ти си единствената, която може да ми помогне. Не. Искам да кажа... Щом имаш нужда от мен... Ти си моето упътване за оцеляване. Е, Симки, облече ли си вече червения бански? Онзи, който се развързва отзад. Как така си спомняш червения ми бански? Спомням си всичко. Така ли? Вчера си мислех за онзи път, когато... Скъпа, познай кой е на вратата. Става дума за пердетата. Ясно. Задръжте рестото. Да й се не види! Ще ти изпратя страниците утре. Очаквай ги. И се забавлявай днес. Добре. О, не. Изгубил ли се е? Извинете. Здравейте. Мога ли да Ви закарам до вкъщи? Защо? Знаете ли къде живея? Мисля, че да. Добре, значи поне един от нас знае. Къщата Ви е прекрасна. Живея тук от 47 години. Навремето имаше само шест къщи на тази улица. Всяка година събарят по една. Не ги виня. Не бяха чак толкова хубави. Но така се обърквам. Не разпознавам вече нито една къща. Сигурно наистина е объркващо. От коя част на Англия сте? Съри. Кари Грант беше от Съри. Наистина. Така е. Откъде знаете? Той ми го каза веднъж. Е, много Ви благодаря, млада госпожице. Нека Ви помогна. Благодаря Ви. Това беше "сладко" запознанство. Моля? Така се запознават два персонажа в филм. Да кажем, че мъж и жена се нуждаят от нещо за спане. И двамата отиват в един и същи мъжки отдел за пижами. И мъжа казва на продавача "Трябва ми само долнище." Жената казва "Трябва ми само горнище." Споглеждат се... ...и това е "сладкото" запознанство. Разбирам. Това не е толкова сладко, но... Значи... Вие сте във филмовия бизнес? Бях. Наистина бях. Бях писател. Мога да си остана тук до утре. Ето. Нека аз. Благодаря. Господи. Довиждане тогава. Хареса ми "сладкото" ни запознанство. Благодаря Ви, че ме спасихте. С удоволствие. Голямо. Знаете ли? Надявам се да не Ви се стори странно, но аз току-що пристигнах тук и не познавам никого. Мислех довечера да изляза на вечеря. Ако не сте зает, бихте ли искал да дойдете с мен? Зает? Скъпа, не съм бил зает от 1978 г. Тогава научих всичко. Най-хубавата работа, която някога съм имал. Първата ти работа в Холивуд е била като момче за всичко на Луи Б. Майър? Всъщност първата ми работа беше като служител на "Уестърн Юниън". Така се запознах с Майър. Предадох телеграма в офиса му в "Метро Голдуин Майър". Когато влязох там, всички служителки бяха в стрес. Офис-момчето им го нямаше. Аз доброволно заех поста. На другия ден бях вече назначен. Бях 17-годишен. Тогава Холивуд наистина ли е бил такъв какъвто си го представям? Много повече. Знаеш ли какво се питам цяла вечер? Какво? Защо те притеснявам с всички тези въпроси? Чудя се защо прекрасно момиче като теб би отишла в къщата на непознат за коледната си почивка и отгоре на това да прекара събота вечер с един изперкал старец. Ами аз... Исках да избягам от хората, които виждам непрекъснато. Е, не от всички. Само от един човек. Исках да се махна от един мъж. Бивш приятел, който наскоро се сгоди и забрави да ми каже. Извинявай. Значи е глупак. Такъв е всъщност. Голям глупак. Как разбра? Изпуснал те е. Не е трудно да се разбере. Айрис, във филмите има водещите дами и най-добрите приятелки. Ти, без съмнение, си водеща дама, но поради някаква причина се държиш като най-добрата приятелка. Абсолютно прав си. Трябва да съм водещата дама в собствения си живот. Артър, от три години ходя на психиатър. Тя никога не ми е обяснявала нещата така ясно. Това беше гениално. Брутално, но гениално. Благодаря ти. Не съм... пила толкова откак... Какви ги говоря? Никога не съм пила толкова. Мисля, че никой никога не е. Последното, което си спомням е как влязох снощи тук... Нямах нищо общо с това. Знам, но ти беше тук. Бях наистина. Господи, значи сме... Не си? Не сме. Слава богу. Искам да кажа не "слава богу", а само "слава богу". Защото не си спомням. И защо не сме... Припомни ми малко. Може да съм старомоден, но не правя секс с жени в безсъзнание. В безсъзнание? Господи, това сигурно е било много атрактивно. Защо си останал? Защото ти ме помоли. Наистина те помолих. Умолявах ли те по някое време? От момента в който се запознах с теб си е истинско приключение. Да. За което много съжалявам. Мога само да се оправдая с това, че съм временно обезумяла. Оливия е. Извинявай, не исках да поглеждам... ...отново. Ще трябва да се обадя. Не мога. Днес не мога. Софи, Оливия, Аманда... Зает човек. Мисля, че трябва да отидем до града. Какво искаш да кажеш? Мисля, че трябва да се облечеш, да се качим в колата, да отидем на обяд и да се опознаем. Така ли? Защо? Защото ми свършиха доводите за обратното. А на теб? Значи си редактор. Да, така е. Какъв вид редактор си? Много зъл. Не. Много забележки ли пишеш? Колкото по-добър писателя, толкова по-малко забележки. Какво си учил? Литература. Винаги ли си знаел, че искаш да се занимаваш с това? Дланите ми започват да се потят. Чувствам се като на интервю за работа. Знаеш ли изобщо какво е да си на среща? Разпитвам те. Да. Не съм била на първа среща от много време насам. След като вече сме правили секс и сме спали два пъти заедно, може да разтегнем правилата за първата среща. Защо се изчервяваш? Не знаех. Покрай теб ставам неспокойна. Ще се опитам да съм естествена. Не е лесно, но ще се опитам. Какъв беше въпроса? Знам. Дали винаги съм искал да бъда редактор? Отговорът е да, така е. Баща ми е писател на историческа белетристика, майка ми беше и все още е много уважаван редактор. Мисля, че времето ми изтече. Твой ред е. Така ли? Поеми дълбоко въздух. Готова? Да. Както ти казах снощи, имам компания, която прави кинореклами на филми. Не знаех, че компанията е твоя. Сигурно защото не го споменах. Но след като вече разбрах, че си отгледан от толкова упорита майка, мога да го кажа без да се чувстваш смутен. Не, не. Все още съм малко смутен. Щом е малко, значи пак е добре. А твоето семейство? Добре, ще го кажа бързо. Родителите ми се разделиха, когато бях на 15 г. Аз съм единствено дете и... ...изобщо не подозирах. Бяхме много близки, наричахме се тримата мускетари. Една вечер след вечеря родителите ми ме повикаха и ми казаха, че се разделят. Мислех, че се шегуват. И тогава видях куфар с крайчеца на окото си, в коридора. Същата вечер баща ми се изнесе. Всяка нощ заспивах изтощена от плач, докато... Както и да е. Дълго продължи. И... След това осъзнах, че трябва да закоравея, превъзмогнах го и... ...оттогава не съм плакала. И никога не съм помисляла да стягам куфари. Ето такава е моята малка трагична история. Да поръчваме. Чакай малко. Не си плакала от 15-годишна? Знам, че сигурно означава нещо ужасно, но... Опитвам се, но... Повярвай ми. Може ли да поговорим още малко за теб? Да, разбира се. Добре. Ами... Аз плача непрекъснато. Не е вярно. Напротив. Повече от всяка една жена. Няма нужда да си толкова мил. Това е самата истина. Хубава книга, страхотен филм, картичка за рожден ден и аз плача. Аз съм голям оплаквач. Такъв съм. Това беше страхотен следобед. Наистина страхотен. Няма нужда да ме изпращаш до вратата. Навън е студ и... Кажи просто, че не искаш да влизам. Не, не е това. Аз само... Не! Просто съм изморена. Мисля да полегна. Не е това. Добре, ще се правя че ти вярвам. Греъм, аз си тръгвам след 9 дни и така нещата се усложняват. Не съм сигурна, че ще мога да се справя с усложнения. Добре. А това изобщо не усложнява нещата. Сексът усложнява всичко. Дори когато не го правиш, самия факт усложнява нещата. Затова обикновено е по-добре да се прави. Някои така казват. Е... Утре сутринта съм на работа. Няма скоро да ме видиш да чукам пиян на вратата ти. Ще се видим пак. Ще измислим нещо. Добре. Добре. Здравей! Здрасти! Неподходящ момент? Не, не. Влез. Как върви? Добре. Всичко е наред. Тази пратка беше отвън от малко градче на име Лондон. Един приятел пише книга и... аз му пиша... Джаспър Блуум бележки... ...понякога. Гости ли имаш? Малко парти по случай Ханука. Заформила си дружинка откак те видях за последно? Не. Съседът ми има, а аз не познавам никого и той реши да ме запознае с приятелите си и някак си се превърна в чест на Ханука. Искаш ли да влезеш за малко? Да, добре. Мога да съм ви диджей. Хубаво мирише. Прекалено много ми дойде и ще трябва да ме възпрете. Сериозно ви говоря... Не го слушайте. Всички тук са изперкали. Мога да се обзаложа, че нямаш много опит с жените. Никакъв. Ожених се много млад. Това е само защото имаше най-страхотното момиче в града. Трябваше да се ожени за нея, за да няма конкуренция. Това е истината. Всички обичаха Марион. Имаше най-хубавата усмивка. Какво каза той? Имала най-хубавия задник? Най-хубавата усмивка. Но и задника и не беше лош. Имаше много здрав разум. Тя беше момичето за което винаги пишех. А ти, Майлс? Предполагам, че си врял и кипял. Не, не господа. За съжаление, не съм. Аз съм мъж за една жена само. Заедно съм с една прекрасна актриса от повече от 5 месеца. Не разбирам какво вижда в мен, но знам че съм най-големия късметлия на света. Тя е актриса? В какво се е снимала? Гледали ли сме нещо? Не се е снимала чак толкова... А къде е тя тази вечер? Той е полумъртъв, но още има интерес. Любопитен съм. Той е тук, а къде е тя? Тя се снима в Ню Мексико. Участва в малък независим филм, затова не може да е тук. Ще се върне след 10 дни. Лошо за нея, добре за нас. Благодаря ти, Артър. Момчета, мисля че трябва да оставим младите и да се погрижим за пелените си. Нормън, ще ми се обадиш, нали? Имам ти телефона. Ще останем във връзка. Дай си го тук. Това беше невероятна вечер. Артър Абът е може би последния велик писател на генерацията си. Благодаря ти. Казваме известни фрази, защото той ги е написал. Знам. Той ми каза, че негов приятел е написал "Казабланка". Но той е прибавил "дете" в фразата "За твое здраве, дете." Което вече придава смисъл на фразата. "За твое здраве, Илза." Няма същото звучене. Толкова е скромен. Даде ми един дълъг списък със стари филми, които трябвало да гледам. Нито един негов, разбира се. Днес изгледах два и бяха невероятни. Може някой път да изгледаме някой заедно. Би било чудесно. Така ли? Супер! Значи със сигурност ще ти се обадя. Вечерята беше страхотна, а десертът невероятен. Възхитително! Беше ми много забавно с теб. Извинявай, не исках да те целувам два пъти и така да се оплитам на втората целувка. Времето наистина се е побъркало. Да не те издуха вятъра. "Не съм сигурна, че ще мога да се справя с усложнения." Господи, как може да съм толкова глупава? Аманда Уудс. Млъкни! Тя отблъсква всеки мъж всеки път. Въпросът не е дали ще се промени някога, а дали изобщо иска? Изненада! Да, така е. Здрасти. Здравей. Бях вкъщи, правейки онова нещо и мислейки си за теб, и осъзнах, че малко усложнения не са навредили на никого. После си помислих, че може и да не е толкова сложно. Исках и да ти се извиня за това, че не те поканих да влезеш. Не знам защо, но каквато и да е причината, мислех че може да... Че трябва да... Господи. Ти... Ти май не си сам? Не, наистина не съм. Извинявай. Не, недей. Не трябваше да... Не се тревожи. Това беше... ...глупава моя идея. Кой е това, татко? Татко? Да. Аз съм татко. Аманда, това е дъщеря ми Софи. Софи, това е приятелката ми Аманда. Здравей. Как сте? Аз съм добре, благодаря ти. А ти как си? Много добре, благодаря. Искаш ли да влезеш? О, не. Здравей! Татко, кой е това? Това е Аманда. Аманда, това е малката ми... ...Оливия. Софи и Оливия. Татко, татко... Извинявай! Да, разбира се. Влез! Влез! Добре. Татко, може ли да пием какао? Да. С бонбони? Да. Татко, вземи й палтото. Да. Може ли? Разбира се, благодаря. Женен ли си? Кажи ми бързо. Не. Знам, прекалено официална съм. Изглеждаш като куклата ми. Благодаря ти! Това за нас ли е? Да. Съжалявам за виното. Трябва да ти се извиня, че не съм го споменал по-рано. Ти р-а-з-в-е-д-е-н ли си? В-д-о-в-е-ц. От две години. Аманда, случайно обичаш ли горещо какао? В интерес на истината... ...много обичам. Заповядай. Благодаря. Духай защото е горещо. И ти също, Софи. Тя има повече бонбони от мен. Не, няма. Имате по пет. И ти имаш пет. Благодаря. Какво? Има ли ми нещо? Виж, ето тук. О, здравей! Здрасти. Подухай малко. Благодаря ти. Идеално разчетено. Татко, не ти ли липсва Салфетената глава? Не. Не. Моля те! Направи го, моля те! Моля те! "Моля те!" Добре, ще го направя набързо. Благодаря ти. Няма защо. А сега го направи. Добре. Аманда, може ли салфетката ти? Да. А ти ще ми подадеш очилата. Аманда, това ще ти хареса. Много е смешно. Ще паднеш под стола от смях. Аз съм г-н Салфетена глава. Нищо не виждам. Кой е това? Аманда. Не мога да позная акцента й. Аманда. Да, но откъде е? А сега, пуши! Пушенето е много вредно. Аманда, знаеш ли? Ние имаме палатка в стаята. Искаш ли да я видиш? Не, не. Аманда няма да пропълзи в палатката ви. Не обичаш ли палатки? Това е направо супер. Влез вътре. Легни! Добре. Аманда, можеш да използваш моята възглавница. Благодаря ти. Легни! Стига си я юркала! Легни, моля те. Много хубаво. Извинете ме. Това е изключително хубава палатка. Има нещо, нали? Уютна е. Да. Кой е изрязал тези прекрасни звезди? Ние. Тримата мускетари. Аманда? Да? Много хубаво миришеш. Така ли? Да, много обичам парфюмите, но той не ми дава да си слагам. Защото и без това миришеш много хубаво. Ти също, между другото. Благодаря. Но аз съм по-голяма и ми е разрешено. Точно така. Харесва ми грима ти. Благодаря ти. И червилото ти. Благодаря ти. Ново е. Как се казва? Мисля, че се казва "Много целувка" Добре, значи ще е "Много целувка." "Много целувка." Я, да видя. Отива ти. Аманда? Ако искаш, можеш да преспиш тук. Ще си съберем леглата. Много мило, че ме каниш, но може би друг път. Става ли? Да. Добро момиче. Тук никога нямаме възрастни. Само малки момичета. Знам. Много ми харесва. И на мен. Не мога да си представя друга, която така да впечатли децата ми. Те наистина са страхотни, Греъм. За нещастие Софи е самозвания ми пазител. Тя е чудесна, но не обичам когато се тревожи за мен. А Оливия - тя може да се справи с всеки. Което, трябва да си призная, много ми харесва. Опитвам се да проумея, защо не си ми разказал за тях. Защото обикновено не разказвам на жени за тях. Малко е объркващо, защото ти беше този, който искаше да се опознаем един друг. Когато го казваш така, звучи ужасно. Нямам оправдание, освен че докато не опозная някого много добре, за мен е по-лесно да съм обикновен мъж защото е много по-сложно да съм този, който всъщност съм. Аз съм постоянен татко. Аз съм работещ родител. Майка и баща. Преди да си легна чета книги за родители, както и готварски книги. За уикендите взимам детски филми, уча се да шия. Аз съм г-н Салфетена глава. Постоянно съм под пара и е от полза да разделям мисловно живота си. Докато намеря решение на нещата. От време на време те са при баба и дядо им и тогава мога да бъда някой, на който не разливат горещо какао по дънките. Нямам представа как да се виждам с жена и да съм това. И предполагам, че се опасявам от това как друг човек би ни се отразил и как след това да караме без него. Да. След като аз си тръгвам след седмица разбирам защо не си ми казал. Някак. Мислех, че ще е трудно да ги запозная с някой, който може повече да не видя. Правилно. Защото съм някоя с която си правил веднъж секс и спал с нея два пъти. Мислех, че аз съм този с който ти прави веднъж секс и спа два пъти. Олеле. Май нещата вече прекалено се усложниха? Правилно. Защото аз съм редактор от Лондон, а ти си... прекрасна... продуцентка от Лос Анджелис.ч Делят ни светове. Аз имам крава в задния двор. Имаш крава?! Да. Шия и имам крава. Много ли си приличаме? Доста сме различни. Точно така. Добро утро, Хесус. Добро утро. Вятъра на Санта Ана. О, да. Здравей, Марта. Здравей, Айрис. Здравейте. Добро утро. Преброих ги. Днес пускат 9 филма по кината. Спомням си, когато пускаха толкова за цял месец. Сега един филм трябва да е успешен от самото начало, иначе е свършено с него. Така ли се спомага за велики творения? Артър, винаги ли си бил толкова борбен? Малко да съм поостарял, но... да. "Трябва да се бориш докрай, момче." Добре, ето ти пощата. Сметка за газ, телефон и писмо от "Гилдията на писателите на Америка". Гледаш ли филмите, които ти препоръчах? Да, много ми харесаха! Айрийн Дън е фантастична. Здрав разум. Господи, и още как. Артър, не искаш ли да отвориш писмото, което току-що изхвърли? Не. Пишат ми все за същото. Може да е нещо важно. Не е. Искат да организират някакво честване. Една вечер с мен. Не знам. Звучи ужасно. Какви ги говориш? Звучи страхотно. Ти би ли искала да излезеш на сцена с проходилка, изглеждайки на 100 г., за да видиш 11 глупака, които са дошли да те видят? Да си гледат работата. Няма да им се хващам на въдицата. А сега, какво става? Може ли? "Една вечер с Артър Абът" "Скъпи г-н Абът, опитахме се да се свържем с Вас относно... ...но още не сме получили отговора Ви." "Тази вечер ще е в чест на постиженията Ви и приноса Ви за сценаристката професия напълно заслужена чест." Артър, това е голяма работа. Искат да го направят скоро. Слушай, смятам че с подходящи упражнения би могъл да излезеш на сцената сам и... Може пък и аз да дойда с теб? Като твоя дама за вечерта. Бих те завел с гордост, скъпа, но няма да ходя. Все пак, как би ме вкарала в форма? Сериозно питам. Лесно. Почти стигнахме. Браво, а сега обратно. Добре ли си? Да, нищо ми няма. Сигурен ли си? Да, само се подхлъзнах. Ало. Смяташ ли някога да се прибираш? О, господи! Здравей! Как е? Чудесно, срещнах един много мил мъж. Виждаш ли? А ти каза, че няма такъв. Какъв е той? Много е сладък. Чувствам се страхотно, когато съм с него, което е съвсем ново изживяване и... той е около 90-годишен. Я стига! Той ми е съсед. Съсед на Аманда. Трябва да се отбиеш да я видиш. Да, всъщност вече го направих. Да му се не види. Имам обаждане. Ще изчакаш ли за момент? Изчакай, защото искам да говоря с теб. Добре. Ало. Здравей Айрис, Аманда е. Как си, как е? Всичко е чудесно, а ти как си? Много ми харесва. Би ли изчакала, че брат ми е на другата линия. Греъм? Да, каза ми, че сте се запознали. Да, запознахме се. Как е той? Мисля, че добре. Би ли изчакала малко? Разбира се. Здравей и извинявай. Това беше Аманда. Как звучеше тя? Как е? Тя току-що ме попита как си ти. И ти какво й каза? Помолих я да изчака. Може ли да ти се обадя пак? Ще изчакам, докато говориш с нея. Наистина? Разбери как е тя. Добре. Брат ми иска да знае как си. Би ли му казала, че съм добре и в момента разхождам Чарли. А той каза ли какво прави? Не съм сигурна. Искаш ли да го попитам? Добре. Добре. Задръж, моля те. Не мога да повярвам, че си спал с жената, която живее в къщата ми! Той ли ти каза? О, господи! Господи! Мислех, че говоря с Греъм. Задръж, моля те. Ужасно съжалявам. Не мога да повярвам, че си спал с Аманда. Единственото нещо, което тя ме попита беше дали има мъже в градчето и аз я уверих, че няма. След това се появяваш ти и веднага лягаш с нея! Все още съм аз. Мамка му! Май съм го изпуснала. Аманда, ужасно съжалявам. Може ли да ти се обадя после? Разбира се. Добре, чао. Да, ало! Майлс е. Загазил ли съм? Майлс! Здравей! Какво ще правиш на Бъдни вечер? Нищо особено. След малко щях да отида до видео клуба, за да взема следващия филм в списъка на Артър. Искаш ли компания? С удоволствие. Здравей. Взех ти най-хубавата напитка в града, но не знаех дали обичаш с малко сметана или с много сметана, затова взех и двете и можеш да си избереш... този с многото сметана. Изглеждаш страхотно! Благодаря ти. Наистина страхотно. Благодаря ти, чувствам се добре. Правя упражнения с Артър. Какво? Нищо. Сигурен съм, че са били страхотни упражнения. Извинявай, опитвам се да не си ги представям. Добре де, упражненията не вървят толкова добре. Спри да се смееш. Но разговорите ни са невероятни. Това вече го вярвам. Нека те попитам. Гледала ли си това? "Огнените колесници". Обичам го. Страхотна музика на Вангелис. Той преобрази електронната музика. Беше нечувано. Сега ще те изпитам малко. "Да караш мис Дейзи". Ханс Зимер. Много неочаквано. Спомняш ли си колко страхотно беше? Дръзко. Лоша игра ли е това? Не! Добре. Продължавай. Понякога ставам прекалено стеснителен относно... Срамуваш ли се от играта, която съм започнал да играя... Добре, сега става сложно. Ще трябва да повиша глас. Две ноти само. И имаш злодей. Нищо повече не мога да кажа. Гениално! Къде отиде ти, Джо ДеМажио... Сигурно не знаеш, че е било пренаписано за филма. Било е музикална партитура. Не знаех това. Не е за вярване. О, господи. Това трябва да го гледаш някой път. "Мисията" Гениална история. Все едно е от друг свят, като... Дори не мога да... Обещай ми да го вземеш и да го слушаш. Взимам го. Благодаря ти. Промени ми мирогледа. Какво? Защо винаги се влюбвам в лошото момиче? Не си знаел, че тя е лошо момиче. Знаех, че не е добра. Имаш ли нещо малко по-силно? Благодаря ти. Нека перифразирам. Защо ме привлича човек, който знам, че не е добър? Случайно, знам отговора. Защото се надяваш, че грешиш и всеки път, когато тя ти подскаже че не е добра, ти го игнорираш и всеки път, когато тя те изненада с нещо, те спечелва обратно и ти губиш спора със себе си, че тя не е за теб. Точно така. И отгоре на това, съпътстващата мисъл "Не мога да повярвам, че момиче като нея би искала да е с такъв като мен." Знаеш ли какво ми каза днес? Била свършила в Санта Фе за два дни и от тогава е при онзи тип което означава, че през цялото време е била тук в града. Това означава, че когато сутринта говорих с нея по телефона и когато тя каза "Гледам от прозореца как навън вали сняг", е била е в Санта Моника. Проверила е времето в интернет? Сигурно са си умрели от смях. А в това време аз й изпращам коледни подаръци в Санта Фе. Стоях на опашка, за да съм сигурен, че ще ги получи навреме. Класическо, нали? Не искам да ти провалям Бъдни вечер. Няма нужда да слушаш това. Няма нищо. Харесва ми компанията. Какво ще кажеш да хапнем нещо? Да ни направя ли едно коледно фрапучино? Добре. Слушай, знам че е трудно да повярваш, когато ти кажат, че знаят как се чувстваш, но аз наистина знам как се чувстваш. Виждаш ли... Аз бях... Виждах се с някого в Лондон. Работим за един и същи вестник. И след това разбрах, че той се виждал и с едно друго момиче, Сара, от друг отдел на 19-ия етаж. Оказа се, че той не беше влюбен в мен, както аз си мислех. Това, което се опитвам да кажа е, че разбирам, какво е да се чувстваш възможно най-дребен и незначителен. И как боли на места, които не си знаел, че имаш. И няма значение колко нови прически си правиш или за колко фитнес-салони се записваш или колко чаши вино изпиваш с приятелките си. Продължаваш да си лягаш вечер, мислейки за всяка малка подробност чудейки се къде си сгрешила или как... ...може да си разбрала погрешно. И как, по дяволите, си могла за момент да си помислиш, че си била толкова щастлива? И понякога дори убеждаваш себе си, че на него ще му просветне и ще се появи на прага ти. И след всичко това, колкото и време да продължи ще отидеш някъде другаде и ще срещнеш хора, които отново да придадат смисъл на живота ти. И малките късчета на душата ти най-сетне отново ще заздравеят и всички тези мъгляви неща, годините от живота ти, които си пропиляла ще започнат да избледняват. Мамка му! Това ти трябва повече отколкото на мен. Затова ли си тук? Опитваш се да забравиш мъж? Да. В момента ме виждаш в добро състояние. Този, който ти изпраща страници от книгата си? Да. Той имал нужда от мен. Значи ти се обажда? Непрекъснато. И не можеш да го забравиш - чудесно за него, но лошо за теб. Виждаш ли колко страхотен е живота ти в сравнение с моя? Добре, да тръгваме. Ще ти направя фрапучино. Бъдни вечер е и ние ще седнем в двора, ще си направим малък огън, ще отворим шампанско и ще празнуваме, че сме млади и жизнени. Идваш ли с мен, Симкинс? Майлс... Ти си невероятно свестен мъж. Знам. Това винаги е бил проблема ми. Здравей! Добре. Ето я. Мелодията на Артър. Мисля, че добре се получи. Сериозно говоря. Ще му запиша диск с тази мелодия и всеки път, когато я чуе ще получи самочувствие да се изправи на сцената. Става ли? Добре. Ето я. Това аз ли съм? Джон Уилямс. Не съм го писал. Ето защо. Сега вече сериозно. Добре. Малко "Артър и рицарите на кръглата маса". Нали? Бодро е. Звучи като него. Написах и нещо, което звучи като теб. Така ли? Айрис, ако ти беше мелодия... Използвах само хубавите ноти. Айрис живее до вратата на Артър, той е ду-ди-ли-ду, а също и ду-ди-ли-ду. Ску-ди-ли-ду, нали? Не знаех. Точно така. И фру-ди-ли-ду! И двамата го казахме едновременно. Впечатлен съм. Ти си феномен. Ду-ди-ли-ду-феномен. Ти си страхотна. Да. Ужасно е. Сигурно пътуваш често до Лондон? По работа, нали? Лондон? Никога. Ню Йорк? Не съвсем, но е по-лесно. Често ли ходиш до там? Рядко. Връзките от разстояние имат бъдеще. Така ли? При мен нямат, дори когато живея заедно с някого. Значи това е хубаво решение за теб. Олеле. Добре. Да кажем, че нещата станат. И двамата се ангажираме да летим насам натам. Да! Определено е възможно. И след това, след 6 месеца, сме изправени пред проблем. Например, аз не мога да отсъствам толкова често от работа или момичетата не могат да понесат честите ти отсъствия. Започваме да усещаме напрежението, започваме да се караме защото не знаем какво друго да направим и след това след дълъг изпълнен със сълзи, от твоя страна, телефонен разговор ще си кажем довиждане. Това ще е завинаги. Няма повече да се срещнем случайно. И тогава какво остава? Две нещастни същества, които са напълно объркани и наранени. Или... Благодаря ти. Или може би трябва да осъзнаем, че това което преживяхме през последните няколко седмици е било идеално и може би няма да стане по-хубаво и може би се опитваме единствено, защото така се чувстваме по-добре и факта, че си тръгвам след 8 часа го прави по-вълнуващо отколкото е. Може би? Ти си най-подтискащото момиче, което някога съм срещал. Знам. Имам друг сценарий за теб. Добре. Аз съм влюбен в теб. Извинявам се за прямото ми изказване, но колкото и да е проблематичен този факт, аз съм влюбен... ...в теб. Не се чувствам така, защото си тръгваш, не защото е хубаво да се чувствам така, което между другото е така или поне беше, преди да кажеш всичко това. Не мога да отговоря на всички въпросителни, знам само, че те обичам. Не мога да повярвам, колко пъти го казвам. Никога не съм мислил, че пак бих могъл да чувствам така и това е страхотно. Осъзнавам, че вървя в комплект три за цената на един и може би... този комплект да не е чак толкова прекрасен, но най-сетне знам какво искам, а това си е истинско чудо. А това, което искам... ...си ти. Не очаквах любовно обяснение. Не ме гледай така. Аз съм... Опитвам се да намеря подходящите думи. Мисля, че щом очевидния отговор ти убягва можем да... Би трябвало да... ...говорим за нещо друго. По възможност не за това какъв пълен... ...идиот съм. Спомням си, че ми обеща да не се влюбваш в мен. Трябва повече да внимавам. Не съм срещала мъж, който да говори толкова колкото мен. Можеш ли, поне засега, да замълчиш малко? Моля те. Колко филма има в списъка? Около 15. Не знам как досега не съм го гледал. Барбара Станвик е ослепителна. И толкова самоуверена. И секси. Много секси. Във всеки филм от неговия списък има по една силна жена. Дали не се опитва да ти каже нещо? Извинявай за това... обарване. Беше неволно. Неволно обарване. Извинявам се. Да сменим темата. Добре. Артър... те моли... да напишеш някакъв текст за мелодията му. Какво има? Кой е? Маги е. Ало? Здравей. Добре съм. Всъщност, Маги, в момента съм малко зает. Не, кога можеш да си там? Добре, ще бъда там. Не, някъде след половин час. Може би малко по-късно. Добре. Чао. Липсвам й. Виждаш ли? Вразумила се е. Да поръчаме сметката. Не, не бързай. Ще изчакам докато свършиш. Свърших вече. Дори не си яла десерт. Добре ми е. Наистина. Ти тръгвай. Аз ще платя този път. Ще се видим после при награждаването. Искам да кажа... ...ако все още можеш да дойдеш. Ще има трафик, но ще гледам да дойда. Трябва да донеса музиката... Наистина искам да присъствам, но не знам колко време ще отнеме. Извинявай. Всичко е наред. Не се тревожи. Успех! Благодаря ти. Ало? Джаспър! В момента чета страниците ти. Не, не съм забравила. Бях малко заета, това е всичко. Не е вярно. Щях да ти се обадя... Каква изненада? Не виждам кутия. Да, сигурна съм. Изчакай. Ще проверя в кухнята. Не, там няма нищо. Ще проверя на вратата. Да. Кога си го изпратил? Намерих ти коледния подарък. Това място ти отива. Да, как ли пък не? Наистина. Ще ме погледнеш ли най-сетне? Здравей. Дойдох... ...защото трябваше да те видя. Трябваше. Джаспър, наистина не разбирам. Искам да кажа... Бях пред очите ти цели три години. Не си ли спомняш? Не бяхме на мястото си. Какво? Ти ми го каза веднъж. Че не сме един за друг. Че сме хора, не на мястото си. Не си го спомням. Знам само, че не издържах, когато те нямаше. Никога не съм си проверявал толкова често имейлите. Побърках се, че нямам вест от теб. Не искам да те загубя. Да ме загубиш? Това е прекалено объркващо. Ела тук. Издъних се, Майлс. Ти никога ли не си се дънил? Направих грешка. Бях глупава и импулсивна. Той не беше този за който го мислех. Започнах да си мисля за теб и да се моля и надявам да ми простиш. Ще ми простиш ли, Майлс? Ще ми простиш ли? Знаеш ли какво си мисля? Когато се върнеш в Лондон, може тайно да заминем някъде. Може би до Венеция? Ти и аз във Венеция. Сериозно ли говориш? Свободен ли си, за да го направиш? Скъпа, прекосих половината свят, за да те видя. Това не е точно отговор на въпроса ми. Ти... не си ли вече със Сара? Искам да кажа... Това ли си дошъл да ми кажеш? Иска ми се просто да разбереш, колко съм объркан относно всичко. Добре, в превод това значи, че все още си сгоден и с намерение да се ожениш? Да, но... Искам да кажа... О, господи! Това беше много... ...за малко. Никога не съм мислила, че ще го кажа, буквално никога, но мисля, че беше напълно прав за нас. Изобщо не сме на мястото си. Сериозно ли говориш? Хубавото е, че наистина си го мисля. Казвам ти го с около три години закъснение, но въпреки това, трябва да го кажа. Джаспър... Чакай, трябва да включа осветлението. Джаспър, никога не си се отнасял както трябва с мен. Скъпа... Млък! Ти разби сърцето ми и се държа сякаш е било по моя вина, моя грешка, а аз бях прекалено влюбена, за да ти се сърдя, затова се самонаказвах. С години! Но факта, че се появяваш тук, по време на коледната ми почивка, и ми казваш, че не искаш да ме загубиш, когато се ожениш, някак ми дава основание да заявя Свършено е! Това извратено отровно нещо между нас най-сетне приключи. Като по чудо престанах да съм влюбена в теб. Имам живот, който трябва да започна да живея. А ти няма да си в него. Скъпа... Аз трябва да излизам, а ти трябва да изчезнеш оттук. Веднага! Какво те прихваща? Не знам. Но мисля, че е нещо слабо наподобяващо... ...здрав разум. Айрис! Ти си зашеметяваща. Благодаря. Трябва да кажа същото и за теб. Вратовръзката добре ли е? Не съм носил от 15 години. Идеална е. Този Хуго Бос ми харесва. Той прави хубави костюми. Имам нещо за теб. Прости ми, но последния път когато излизах на среща... Тогава така правехме. Прекрасно е. Ако е изтъркано или ще съсипе тоалета ти, няма нужда да го носиш. На мен ми харесват изтърканите неща. Търся изтърканост в живота си. Хубава реплика. Заради филмите е. Добре, да тръгваме. Да приключваме по-бързо с това излагане. Г-н Абът? Да, г-не. Готови сме за Вас. Дами и господа, г-н Артър Абът! Много Ви благодаря. Ще Ви отведа на сцената, г-н Абът. Сам ще се справя. Човека е рок-звезда. Здравей! Извинявай, че закъснях, но работата с Маги приключи веднъж завинаги. Изглеждаш прекрасно! Благодаря. Мерси! Благодаря. Благодаря Ви! Аз... Аз съм напълно изумен, че успях да изкача тези стълби. Дойдох в Холивуд преди повече от 60 години и веднага се влюбих в филмите. Тази любовна връзка продължи цял живот. Когато за пръв път пристигнах в т.нар. Тинзелтаун нямаше синеплекс и мултиплекс, нямаше видеотеки и ДВД-та. Бях тук още преди конгломератите да проявят интерес към филмите, преди филмите да имат специални ефекти и определено преди печалбите от приходите да започнат да бъдат съобщавани като бейзболни резултати по вечерните новини. Той е невероятен. Айрис... Да? Какво ще правиш на Нова Година? Дотогава ще съм се върнала в Англия. Аз никога не съм бил в Англия. Никога не съм бил в Европа. Никога? Ако дойда там, ще излезеш ли с мен на Нова Година? С удоволствие. Добре, значи няма да го правим на голям въпрос. Няма. Ще се чуваме и ще си пишем имейли... Без правила. Никакви. Сега ще те целуна за милионен път и ще кажа, че ще се видим. Ще се видим. Да се пазиш. Хубава почивка ли имахте, г-жо? Да. Чудесна. Може би най-хубавата. Аманда Уудс, добре дошла отново! Обърнете! Обърнете! Върнете се, моля ви! Забравихте ли нещо? Да! Да! Не може ли по-бързо? Пътя е коварен, ще отнеме малко време. Добре, спрете тогава. Госпожо? Греъм! Греъм! Знаеш ли... Мислех си... Защо ми е да тръгвам преди Нова Година? Това няма никакъв смисъл. Не ме покани на среща, но... Все пак каза, че ме обичаш. Така че, мисля че имам среща. Ако още ме искаш. На Нова Година съм с момичетата. Звучи ми идеално. Дай ми целувка. Ела и ми разкажи за коледните си подаръци. Седни при Майлс. Сладурано! Предизвиквам те. Мен? Честита Нова Година!
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Ваканцията 2006 - The Holiday 2006

Отнесени 2006 - Flushed Away 2006
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 183 прегледа
Роди е изискан и винаги елегантен гризач, който живее в охолство като домашен любимец на богаташи в Лондон. Сид, от друга страна, е хитър уличен плъх, който решава да заеме мястото на Роди. Но първо трябва да се отърве от него, изпращайки го в тъмния свят на канализацията. И какъв по-удобен начин за ... още

Боза 2006
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 111 прегледа
Лицата, които ще видите нямат нищо общо с реалния свят! Няма такива хора, няма такъв случай, никъде! Варна. Асен Ключодържателят пази КЛЮЧА, който всички искат да притежават. Мафиотски бос праща хората си - Геша и Бобо - с мисия да го вземат от апартамента на Асен. Но всичко се обърква, когато ... още

Нисък автобус 2006 - Shortbus 2006
преди: 2 години / 8 гласа / 31 точки / 0 коментара / 2573 прегледа
Сексоложка, която никога не е стигала до оргазъм, садомазохистка, която не може да има интимни отношения, гей двойка, която се колебае дали да отвори връзката си и хората, чиито пътища се преплитат с техните. Свързва ги модерен подземен салон, който всички те посещават, за да удовлетворят сексуални ... още

Цялото Кралско Войнство 2006 - All The King's Men 2006
преди: 2 години / 3 гласа / 12 точки / 0 коментара / 223 прегледа
Този изпълнен със звезди епос е изключително амбициозна нова екранизация на класическия роман на Робърт Пен Уорън, отличен с "Пулицър". Филмът разказва драматичната история на политика Уили Старк, който се издига над бедността в годините на Голямата депресия, за да се превърне в популистки - някои б ... още

Записки по един скандал 2006 - Notes on a Scandal 2006
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 176 прегледа
Барбара Ковет (Джуди Денч) - тиранична и самотна учителка, властваща с железни правила в едно занемарено държавно средно училище в Лондон. Барбара живее сама със своята котка Портия – няма приятели, няма доверие на никого. Но нейният свят се променя, когато се запознава с новодошлата в училищ ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2017 BgMdb.com V 1.0