Избор на редактора:

Стъпка нагоре - В ритъма на танца 4: Революция 2012 - Step Up 4: Revolution 2012 - Онлайн

4 звезди / 2 гласа / 8 точки / 1 коментара / 936 прегледа

Действието на музикалната лента ще се развива в Маями, Флорида, а сюжета ще разказва за младата Емили - дъщеря на богат бизнесмен, чиято мечта е да стане професионална танцьорка. Веднага след като пристига в Маями, Емили се влюбва в лидера на група улични танцьори, Шон, който от своя страна се опитва да привлече вниманието на няколко големи спонсори, с надеждата те да финансират танцовите им представления.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Но ситуацията се променя коренно, когато става ясно, че бащата на Емили смята да промени изцяло квартала в който живеят танцьорите от групата на Шон.

Тези негови действия ще доведат до събарянето на голям брой къщи и изселването на хиляди жители, без тяхното съгласие. Заедно с новите си приятели, Емили решава да попречи на плановете на баща си, и да запази стария начин на живот в квартала.

Жанр: Драма, Музикален, Романтичен

Режисьор : Скот Спир

В ролите : Алисън Стоунър, Адам Севани, Стивън Бос, Катрин Макормик, Клеопатра Коулман, Райън Гузман и др.

Държава : САЩ

Година : 2012

Времетраене : 99 мин.

Галерия снимки:

Стъпка нагоре - В ритъма на танца 4: Революция 2012 - Step Up 4: Revolution 2012

Стъпка нагоре - В ритъма на танца 4: Революция 2012 - Step Up 4: Revolution 2012

Видео

От филма:
Когато израснете в град като Маями, се чувствате малки. Отвъд всички небостъргачи и палми е и моят квартал. На няколко километра от Саут Бийч, но сякаш е на край света. Израствайки на такова място, осъзнавате, че трябва да се изразявате, ако искате да бъдете чути. Защото истината е, че всеки има право на глас. И понякога трябва да изкрещите това, за което се борите. За мен и приятелите ми, това време настъпи. Шансовете са 50/50 да отидем в затвора. Да, може би. Готов ли си? Шегуваш ли се? Тълпата. Вижте това. Страшни сме! Хайде ще закъснеем! Не ви плащаме да правите, това, с което се занимавате. Идваме веднага. Дано. Новият мениджър ви издирва. Как сме? Скивайте! Днес Оушън Драйв беше преобразен в нещо, което може да се опише като "смущения на обществения ред". Всичко беше наред и изведнъж се взеха тези хора с коли. Надявам се полицията да ги арестува. Беше невероятно нещо. Които и да сте обичаме ви! И аз те обичам. Къде са сервитьорите ми? Има маса, която чака от 10 минути! Да, моята е. Клиентите не трябва да чакат. Вие трябва да сте новия мениджър. Аз съм Шон. Аз съм ти шеф, а не приятел. При следваща издънка си уволнен. Не се тревожи, аз все още съм ти приятел. Трябва да го уволнят заради ризата. Въпросът, който си задават всички е Кои са "Тълпата"? Да започваме! Да изчезваме! Да пийнем, мацки... Видяхте ли табелата? Без персонал на плажа. Каква табела? Виж ги тружениците! Здрасти! Как сме? Извинете... Извинете, може ли питие? Ще ми дадете ли бира? Да, защо не. Трябва да си нова. Какво? Казах, че трябва да си нова. Един вид. За съжаление и аз работя тук. Така ли? Не може да е толкова зле. Парите са малко и клиентите се държат зле с нас. Трябва да има поне нещо хубаво. Ами... Има един сладък сервитьор. Така ли? Къде е? Заведението черпи. Къде отиваш? Да танцувам. Почакай. Какво правиш? Придружавам дама до дансинга. Танцуваш ли? Аз? Не. Нали знаеш как става. Държа питието, танцуваш около мен и така изглеждам добре. Разбрах. Нека направим така, че да изглеждаш добре. Не изглеждаш ли добре? Ужасно е. Само това ли можеш? Не. Ти си наред. Обещавам да не се смея много. Къде отиваш? И Пепеляшка изчезна. Как си човече? Как си Рики? Добре както винаги. Кога за последно съм искал пари за питиетата? Обещай ми да потанцуваш с мама. Джейсън е страшен. Виж го! Господи! Меркурий вече обмисля вариант за следващото изпълнение. И как си го разбрал, след като не говори. Използваме Силата. Има подсъзнателна връзка между нас. Свързани сме. Трябва да мислим следващия танц. Съгласен. Трябва да се възползваме от популярността. Не бързайте. Когато бях млад като вас, дори нямаше Ютубс. Нарича се Ютюб? Както и да е. Първите 10 млн гледания получават 100 бона. Дори и да спечелите, това няма да е завинаги. Въпросът е да покажем какво можем. Когато станем популярни, тогава ще дойдат и парите. Именно. Първо ще спечелим парите, след това силата. Точно. Нали знаеш какво следва? Следващият танц? Скоро, но нека не мислим за това. Тази вечер ще празнуваме! Да! Рано е, Кейт. Хайде, Шон. Ставай. Още 10 минути, скъпа. Добре, само едно движение. Започна ли, няма спиране. Гледай сега "движението на океана". Ето го океана, след това и вълните. Опитай и ти. Хайде заедно. Движението на океана. Хванах те! Бил Андерсън милиардера магнат, скоро ще обяви проекта, който подготвя, някъде из Маями. Мога да направя яйца. Няма нужда, ще тръгвам рано. Видя ли го? Беше най-добрият. Мамо, за какво говори Шон? Чичо ти затвори Оушън Драйв вчера. Сара, измий си зъбите. Тръгваме след 5 минути. Добре. Ще престанеш ли? Не искам да си мисли, че вършиш добри дела. Кое е лошото? Вчера отново беше в новините. Какво ще стане като те арестуват? Няма как да се случи. Защо се държиш така? Защото шанса ви е малък. Ако има такъв. Защо не завършиш училище? Не си ли искала да си част от нещо различно? Малкият ми брат - професионален уличен танцьор. Говорих с приятелката ми, Джесика. Работи в компания за доставчици и имат обучение за мениджър. Започваш отначало, но ако наваксаш, ще имаш пари за училище. Помисли, моля те. Няма за какво. Ще спечелим! И тогава хората ще ни забележат. Трябва... Сара, хайде. Дано, защото за момента ви разбиват пеещи котки. Знаех, че си гледала. Дойдох в Маями с една цел. Да превърна "Демонт" в топ дестинация в Саут Бийч. И това е само началото. В близките месеци смятам да построя нови хотели и жилищни комплекси. Докато не построя най-хубавите хотели в Маями. Ако работите старателно, ще бъда лоялен. Г-н Раян, започна работа при мен още от бизнес училището. И сега е изпълнителен директор. Отвори се! Младежо, персонала трябваше да е тук преди 20 минути. Съжалявам. Алармата ми се скапа. Приемам извинението, но вече сте уволнен. Какво? Няма нужда да оставаш. Непрофесионалното отношение се наказва. Работя тук повече от година! Да викам ли охраната? Лоялността е двустранна. Ако не спазвате правилата, сте вън. Очаквам само съвършенство от вас. Благодаря. Благодаря ви, г-н Андерсън. Залавяйте се за работа. Как може да го кажеш? Всичко е противно на очакванията ми. Не разбирам защо. Постави се на мое място. Възнаграждавам те, защото напусна университета. Бях там, защото ти искаше. И всичко е заради "Уинууд"? Те са една от най-добрите танцови компании в света. Знаеш мнението ми. Колко хора се прехранват с това? 1 от 1000, 10 000? Да. Едно е да танцуваш като дете, но е друго да се изхранваш с това. Благодаря за подкрепата. За мен бъркани яйца. Плодово мляко? Мляко за дамата. Здравей. Съжалявам! Всичко е наред. Емили, повечето хора биха убили за шанса, който аз ти предлагам. Ако се стараеш, може да ръководиш фирма. Не разбирам държанието ти... Ще ви донеса друг сок. Емили, на теб говоря! Чух те. Ако до края на лятото не станеш професионална танцьорка, ще работиш за мен в Кливланд. Преди искахме едно и също. Помниш ли? Емили и татко срещу света. Какво стана? Може отново да искаме. Можем. Иска ми се да имаме еднакви възгледи за бъдещето. Съжалявам. Какво правиш? Свършвах работа и чух музиката. Аз съм Шон. Ти си Емили, нали? Запознахме се в клуба. Знам. Странно, но когато баща ти бе там, все едно не бяхме. Баща ми няма нужда да знае всичко. Извинявай, просто съм разочарована. Танцът ти беше красив. Благодаря. Беше малко скучно. За какво говориш. Невероятна си. Не достатъчно. За какво? Конкурс. Трябва да представим номер. Едва ли знаеш компанията. Пробвай. "Уинууд". Тази на Оливия Браун. Хубава е. Запознат си? Да, а и има технология наречена - интернет. Да, прав си. Няма значение вече. Едва ли ще се класирам. Може ли да предложа нещо? Да. Пробвай с различна музика. Онова момиче не беше скучно. Не мога да правя каквото искам. Има си правила. Наруши ги. Какво ще правиш в петък вечер? Защо? Искам да ти покажа нещо. Какво? Довери ми се. Ела на този адрес в петък вечерта, в 2000. Благодаря, но предпочитам да се справя сама. Разбирам. Татко може да не одобри. И се облечи добре. Какъв ден само. Исках да поговорим за сутринта. Щях да напусна с теб... Не, не. Няма нужда да го правиш. Тогава и двамата ще сме безработни. Ще направим няколко танца и ще спечелим парите. Ясно? Да. Добре. Защото имам идея за следващия танц. Готов ли си? Мислех, че няма да попиташ. Подготви гаража. Представянето в Оушън Драйв донесе доста гледания. Но следващият танц ще е по-сложен. Има два главни входа и изхода и задна врата, водеща на улицата. Ванът ще ни чака отвън. С него ще избягаме. Как ще вкараме танцьорите, без да ни забележат? Една дума камуфлаж. Ще има охрана под ръководството на Дженифър Гибгот. Изложбата е много важна... Музиката? Мисля Пенелъпи да кандидатства за работа. Предишният господин пускаше силна музика. Направи всичко да не те забележат. Ясно. Определено ще има много гледания. При всички случаи "Тълпата" ще покаже своето "изкуство". Благодаря! Благодаря. Благодаря на всички. Да се явите на конкурс при мен е трудно. Не се поддавам лесно. Помнете! Който умее да танцува, ще се класира в "Уинууд". Ще изброим имената на танцьорите, които са поканени. До края на лятото всеки един от тях ще представи номер. След това ще изберем момче и момиче, които да работят при нас. И начинаещите са Виера Уилямс, Джош Торес, Мелба Уотсън, Муби Шакира и Емили Андерсън. Благодаря и поздравления! Емили, къде си учила? В "Макстър", Ню Йорк. Техниката ти е много добра. Което не означава нищо. Не си оригинална. Поработи върху това. Трябва, разбра ли? Благодаря. Успя! Защо е тази потайност? Некадърен начин да поканиш момиче на среща. Не е среща. Обещавам. Да побързаме. Много си красива. И все пак не е среща. И ти изгледаш добре. Защо сме тук? Реших, че имаш нужда от вдъхновение. Почакайте! ЧОВЕЧЕСТВОТО В ДИГИТАЛНАТА ЕРА Тълпата. Понякога е добре да нарушиш правилата. Група танцьори нахлу в изложба... "Тълпата" се появиха... Опитват да ги разобличат... Този път превзеха музея на изкуствата. Статуите оживяха, като се харесаха въпреки нарушението. Изпълнението в музея снощи... Полицията започна разследване, но остават въпросите Кои са "Тълпата" и защо го правят? Не разбра ли? Гостите нямат право да идват тук. Искам и аз. Не знам за какво говориш. Искам да се включа в "Тълпата". Не говори за това тук. Мога да ти помогна с номера. "Тълпата" не е за теб. Това не е достатъчно. Това, което правим, е опасно. Ако те арестуват, баща ти ще се ядоса. Ти каза да наруша правилата. Залогът е голям. Трябва да спечелим състезанието. Кое? Ютюб дава 100 бона, за 10 млн гледания. Тогава допълнителен танцьор ще ви помогне. Шон! Масите те чакат! Идвам. Трябва да вървя. Трябва да вляза в "Уинууд". И единствения шанс да стане това, е като поема риск и променя номера си. Няма да се съгласят. Особена като разберат коя си. Кой казва, че трябва да знаят. Как сме? Какво имаме тук? Искам те запозная с някого. Това е Еди, съосновател на "Тълпата" и мой най-добър приятел. Приятно ми е. Здравей. Какво прави тук? Иска да се включи в следващия танц. Ще я подготвя до тогава. Може да помогне. Шон, може ли да поговорим? Какво е това, по дяволите? Страшна танцьорка е. Е, и? И просто така ще влезе? Как ще й се доверим? Аз и вярвам. Не! Вярваме само тези, които сме. Какъв е проблемът? Ти каза, че ни трябва момиче за хореографията. Струва си, а и е добра. Хайде. Ще я подготвиш ли за танца? Така мисля. Добре. Защото ти ще водиш. Водя ли каза? Да. Здравей. Нека те запозная с бандата. Еди е компютърният ни гений. Всичко електронно минава през него. Той е очите и ушите ни. Пенелъпи е най-готината диджейка в Саут Бийч. Тя композира всички миксове. Музиката е в нейни ръце. Джейсън дойде от Ню Йорк, където беше член на групата "Пиратите". Ако трябват ефекти той е човекът. Меркурий е уличен художник. Никой не го е чувал да говори. Картините говорят сами за себе си. Айрис е известен скейтбордист. Ако има нещо за снимане, той се занимава. Ейдриън е лидерът на паркур групата. Те се занимават с всички каскади. Останалите от бандата са от цял свят и знаят всеки един стил. Тук се запознахме. Тук е леговището на "Тълпата". Будим хората ежедневно. Удряме ги там, където най-малко очакват. Когато "Тълпата" говори - всички слушат. Има време да се откажеш. Всичко е наред. Готова си, нали? Полиция. Вдъхновяващо ли беше? Определено! Благодаря. Може ли? Разбира се. Танцуваш салса? Да. Да видим дали ще издържиш. Трябва да признаеш. Добра си. Не беше зле. Тук ми харесва. Не е лъскав хотел. По-добро е. Късметлии сте. Късметлии? Иска ми се да съм израснала тук. Вместо това стана в хотели. Изглеждаха различно, но бяха еднакви. Чисти, стерилизирани, временни. Хората тук си живеят. Чудесно е. Какво е това. Искаш ли да видиш повече? Твоя ли е? Ще те разведа. Кога се появи "Тълпата"? Идеята беше на Еди. От кога се познавате? Цял живот. Все едно сме братя. Родителите ни ходеха при Рики всяка вечер. Като малки играехме заедно. След това татко си замина, майка ми се ожени отново и оттогава сме ние срещу света. С баща ми бяхме така, когато нашите се разделиха. Бяхме неразделни. Какво се случи? Имах своя идея за това с какво искам да се занимавам. И му беше трудно да приеме това. Трябва да правиш каквото искаш. Не е толкова просто. Защо? Не разбираш, Шон. Иска ми се да бях като теб и да правя каквото желая. Да наруша правилата. Като мен? Имаме истински живот. С Еди бяхме незабележими в града. Това породи идеята за "Тълпата". Както казвам слушай. Ние също живеем в този град. Тъпо ли звучи? Не. Ни най-малко! Рики! Какво става? Да си чувал за компания "Андерсън"? Да, защо? Този Андерсън иска да прави подобрения. Луксозни хотели, скъпи магазини... Купува цялата брегова линия от тази страна на реката. Барът, къщата ти, магазина на сестра ти. Всичко. Нарича се "Пред реката". Можеш ли да повярваш? Задникът, който ме уволни. Не може да идва и да ни отнема всичко. Можем ли да оспорваме? Решението не е мое. Както всички останали съм под наем. Много хора се изхранват тук. И сега всичко ще бъде унищожено. Емили! Къде отиваш? Да говоря с баща ми. Ще помогне ли? Не знам, но ще опитам. Приятелите ти заслужават да знаят коя съм. Не знам. Еди едва се сдържа. А Рики не съм го виждал такъв. Сега може да влошим нещата. Защо не казваш къде си била? Бях с приятел и закъснях. Прекарала си нощта с момче? Не е каквото мислиш. Само да не се повтаря. Имам среща. Смяташ ли да разрушаваш пристанището? Защо питаш? Приятелят ми, Шон, живее там. Става все по-хубаво. Прекарала си нощта в гето? Не е гето! Едни и същи семейства живеят от години там. Всеки път, когато строя, нещо се руши. Някоя къща или бизнес. Това е цената на успеха. А и сделката е готова. Следващият четвъртък е срещата с градския съд. Дадат ли зелена светлина, започваме строежа. Моля те, не го прави. Такъв съм си. Аз не ти казвам как да танцуваш и ти не ми казваш как да водя компанията си. Пет минути почивка. Емили. С нас ли си? Да, просто... Не си. Рееш се в студиото като листо. Вземи нещата в свои ръце, Емили! От начало! Къде беше? Емили има идея за следващия танц. Не ми се иска Пепеляшка да ни се меси в нещата. Трябва да тренираме. Вече имаме над 4 млн гледания. И разчитате само на Ютюб? Може да спечелите парите, но вярвайте ми, няма промените нищо. Имате 4 млн, които ви слушат, но не казвате нищо значимо. Не е достатъчно изкуството да е за кеф, но не значи да създаваме и проблеми. Какво предлагаш? Край на изпълнителското изкуство. Време е за протестно. Плановете ще се задействат след седмица. Съдът трябва да одобри проекта. Трябва да се включим и ние. Искаш да танцуваме там? Навит съм! От къде знаеш това? Срещата беше обявена публично. И има технология наречена интернет. Добре казано. Помисли. Вместо да трупаме гледания, ще направим изявление. Слушам ви. Какъв е планът? Ще ни трябват повече танцьори. Нека седнем господа. Благодаря ви, че сте тук. Нямам търпение да ви покажа плановете. Това е Боб Купър. Той е партньор в "Купър и Маки". Една от най-големите бизнес компании. Боб се съгласи лично... Ще разкрия детайлите... Преди това искам да ви представя плановете ни за крайбрежието. Трябва да излезем... Няма за какво да се тревожите. Извинявам се за това. Веднага ще открием проблема. Ще се върнем след процедурата. Хубава вратовръзка. Какво става тук, Трип? Каква е целта на това? НЕ СЕ ПРОДАВАМЕ Трябва ли да се тревожа? Не. Просто глупави деца. Деца са направили това? Да. Последният танц беше заради срещата на съда с "Андерсън". Виж, мамо. Това е Шон. Сигурна ли си? Да, прави "движението на океана". Видеото се разпространява бързо, превръщайки ги в културен феномен. Шон! Няма да повярваш. Още 1 млн посещения за 2 час. Вече имам 6 милиона. Ще ви хареса историята... Видях видеото и е страхотно. Видеото се разпространи световно... Мистериозните танцьори се изкачват... Станаха интернет сензация... Преди да обявим победителя, гледахте ли видеото на "Тълпата"? Невероятно е! Още новини... Всички се чудят и аз ще питам - кой познава "Тълпата"? Винаги съм живяла тук. Родени сме и живеем тук. Направихте неща за нашите семейства... Много сме ви благодарни. Искам да ви благодаря! Благодарим ви! Предизвикват какви ли не проблеми в Маями. Много звезди пишат за "Тълпата". Гледахте ли видеото на тези деца... Танцът е уникален език. Подкрепата на "Андерсън" вече я няма. Съдът разкри, че ако гласуването е днес, проекта няма да бъде одобрен. Браво, Емили! Така е по-добре. Не бързай. Браво. Държа те. Харесва ми. Няма за какво да се тревожиш, ще се справиш добре. Оценявам помощта ти. Баща ти каза ли нещо за съда? Не, но има ефект. Ще се побърка ако разбере за "Тълпата". Не си ли гузна, че саботира плановете му? Как иначе ще попречим на алчния ми баща да разруши квартала ти? Да, гузна съм. Колкото и да го обичам, има други места, където да строи. Ще се справя, вярвай ми. Как са нещата между вас? Трябва да ходя на една среща. Трип ме помоли да бъда с него. Ще мога да се сближа с баща ми. Искаше ми се и ти да дойдеш. Вероятно ще бъда. От другата страна на масата с табла в ръка. Да го направим пак? Не. Само веднъж? Нямаме време. Хайде! Не. Може ли да вляза? Да. Как вървят танците? Добре. След два дни е финалът. Успех. Благодаря. Всичко наред ли е? Да. Доста трудни дни бяха. Поне все още си на моя страна. Емили и татко срещу света. Нали? Да. Ще те оставя да поспиш. Лека нощ. Лека, татко. Дано да е важно, че трябва да танцуваме. Еди! Как си? Какво ще ни показваш? Къде е Шон? Вижте това. Намерих видео от тренировката им. Ще се побърка ако разбере за "Тълпата". Не си ли гузна, че саботира плановете му? Как иначе ще попречим на алчния ми баща да разруши квартала ти? Проверих я. Емили Андерсън неговата дъщеря. Невероятно! Какво? Трябва да се обадим на Шон. Да ни обясни. Не! Имам по-добра идея. "Андерсън организира галавечеря." Проектът е голям. Ще бъде добре за всички. Това е дъщеря ми. Радвам се, че дойде. Красива си. Благодаря. Трип добре ли се е справил? Тръгваме ли? Благодаря на всички, че дойдохте. Сега искам да ви представя човека отговорен за красивите проекти. Г-н Бил Андерсън! Благодаря, Трип. Искам специално да приветствам кмета на Маями Доналд Ернандез. Всички във фирмата нямам търпение да започне работа с градския съвет. Моментът, който всички чакате. Представям ви "Пред реката". "Спринг гардън" място на разруха. Имаме технически проблеми. Пуснете видеото. Обади се в полицията. Вече го направих. Време е за отмъщение Стил "Тълпата" Корупция, алчност Андерсон = Корупция И най-хубавото Дори дъщеря му е срещу него Емили! Г-н кмет! Какво правиш? Това, за което не стигна кураж! Или мислиш, че на дъщерята на шефа й пука? Емили! Използва ме! Кълна се, нямам нищо общо. Спри! Те не правят нищо без теб. Емили! Остави ме. Шон, излъга ме. Както и всички останали! Да, вярно. Опитах да предпазя момиче, на което държа. Явно е време за почивка. Млъкнете! Не се знаете кога да се откажете. Всичко това е в новините. Дисквалифицирани сме. Невъзможно. Имаме гледанията. Получих имейл от компанията. Не искат да имат общо с престъпници. Андерсън повдига обвинения. Изключени сме. И двамата си научихме урока, нали? Майната им на тях и на теб. Късно е, Еди. Прецака всички. Мислеше, че баща й ще ти даде благословията си? И ще заживеете щастливо? След всичко, което преживяхме, избра кучката пред мен. Аз я накарах да си мълчи. Знаех, че няма да го преодолееш. Може да мислиш много неща за нея, но тя никога няма да направи това. Напускам! Оставете ме. Емили е! Оставете съобщение и ще ви се обадя. Шон е. Трябва да ми повярваш. Нямам нищо общо със случилото се снощи. Дай ми шанс да ти обясня. Знаеш номера ми. Съжалявам. Не исках да те нараня. Всичко приключи. Плановете са одобрени и започваме строежа. Къде е Шон? Тази сутрин не дойде. Нямате съобщения. Къде да я сложа? Отзад. Емили Андерсън! Мислех, че си подготвила дует. Промених решението си. Ще го направя сама. Емили! Емили? Какво правиш тук? Успя ли да преминеш? Какво ще правиш? Ще спазя обещанието си. Ще работя за баща ми. Не го прави. Не се предавай. Ами ти? Кога е следващият танц? Домовете ви биват разрушавани. Трябва да се борите за тях. Тук с Шон измислихме първия танц. Точно тук. Това, което става между вас, не е хубаво. Не го започнах аз. Да, но го направи по-лошо. Той ме излъга, Рики. Млад си. Не си срещнал специалното момиче, затова не го разбираш. Ще я намериш. И когато стане, не я губи заради най-добрия си приятел. Отиди и се сдобрете. Моля те. Как си, брато? Какво има? Сгафих и нямам извинение за това. Не знам... Винаги съм мислел, че сме ние двамата срещу света. Чувствах, че те губя. Но няма значение, беше глупаво. Съжалявам. Не е само твоя вината. Не трябваше да те лъжа. Значи ли, че си върнах приятеля? Искаш да си разменя пръстени ли? Луд ли си. Изби един от зъбите ми, човече. От сега нататък ще удряш само това. Почакай! Как си, Шон? Какво става? Съжаляваме. Всички. "Тълпата" не е същата без теб. Всичко, което бяхме постигнали, го загубихме. Може би им начин. Имаме още един шанс. За какво? Да направим каквото "Тълпата" проповядва. Да бъдем чути. Вече не става въпрос за състезание. Трябва да дадем шанс на всички. Но ще ни трябват повече гласове. Това няма да е проблем. Много хора искат да бъдат чути. Вярно! Да се залавяме за работа. Спрете! Втората стъпка долу. Отново! Ще е истинско чудо ако това проработи. Трябва ни още помощ. Джейсън! Как си? Добре. Слушай... Има една работа в Маями и имам нужда от помощ. Какво ще кажеш. Дадено. Какво си намислил? Скивайте! Представете си много хора да го правят. Ами костюмите? Измислих ги! Той е намерил костюми? Той проговори. Приятели, днес е нашият ден! Прекрасен ден за квартала ни, който ще навлезе в ново измерение. Благодаря ви. Трудно стигнахме до тук... Радвам се, че си тук. Скоро ще се приберем в Кливланд и ще забравим това. За мен е удоволствие да работя с Бил Андерсън. И в знак на добра воля му подарявам... лопата, която е... Какво става? Май се счупи. Мамка му. Какво има? Дами и господа... Какво е това? Седмици наред се питате - кои са "Тълпата"? Това сме всички ние в Маями. Маями е култура, отнемете ли ни я, града загива. Имаме да кажем нещо важно. Нека се изкажем както ние знаем. Защо не правите нищо? Успяхме! Още не. Остана още едно нещо. Върни си я. Не е ли време да правиш това, което ти искаш? Емили? Анди! Аз съм Робърт Алекзандър Трети. Но може да ми викаш Лосчо. Лосчо? Мисля, че е ясно какво искат да кажат хората. И ние сме тук да им помогнем. Г-н Андерсън? Не можем да ви спрем да разрушите квартала ни. Но искаме да ви покажем какво ще загубите. Бил, нещата не се развиха по план. Добре, защото той се промени! Може би има възможност да строим, без да разрушаваме квартала. Какво ще кажеш? Защо Лосчо? Трябва да се запиташ, защо не? Каза ти го! Извинете! Не сега, Боб! Исках да поговоря с него. Аз съм Боб Купър, шеф на фирмата, в която г-н Андерсън работи. Най-големите ни клиенти са "Найк". Да? Търсят нещо по-различно и интересно за кампанията си. Мисля, че отборът ти е идеален. Готови ли сте да представите "Тълпата" на света? Какво мислиш? Какво ли? Къде да подпиша? Виж какво направи! Обедини всички тези хора! Съгласна ли си да нарушиш правилата? Да!
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Стъпка нагоре - В ритъма на танца 4: Революция 2012 - Step Up 4: Revolution 2012

Анна Каренина 2012 - Anna Karenina 2012
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 177 прегледа
Филмът е базиран на публикувания през 1878-ма година роман със същото име на писателя Лев Толстой.Действието се развива в края на 19-ти век в Русия, а сюжетна разказва за аристократката Анна Каренина, която започва да поддържа връзка с богатия граф Вронски.Връзка, която променя живота й завинаги и о ... още

Стъпка нагоре: В ритъма на танца 2: Улиците 2008 - Step Up 2: The Streets 2008
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 455 прегледа
Музикалната романтична лента “Step Up 2 the Streets” разказва за живота на двама студенти, които искат да покажат на света таланта, които притежават. Анди e загубила майка си и усеща, че трябва да намери нещо, което да й даде сили да продължи напред. Това се оказва следването й в универ ... още

Опасни връзки 2012 - Dangerous Liaisons 2012
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 241 прегледа
"Опасни връзки" е филм на корейския режисьор Хо Чжин Хо, базиран на едноименния роман на френския генерал Шодерло де Лакло. Във филма играят едни от най-големите звезди на южнокорейското и китайското кино. Филмът е показван в кинофестивала в Кан, Международния кинофестивал в Торонто и Международния ... още

Запази последния танц 2001 - Save the Last Dance 2001
преди: 4 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 323 прегледа
Балет и хип-хоп, бяло момиче и чернокожо момче, оплетени в романтична любовна история. Сара е момиче от малък град с голяма мечта: да стане балерина от световна класа. Но след внезапната смърт на майка й, Сара трябва да се премести при отчуждения си баща, в долнопробния квартал на Чикаго Саут Са ... още

The Making of a Lady - Създаването на една дама (2012)
преди: 1 година / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 741 прегледа
Филмът разказва историята на Емили, момиче от знатно семейство, което е добре образовано, но бедна. Тя израства с надеждата, че ще се омъжи по любов, но желанието й угасва, когато трябва да мисли за оцеляването си в буквален и преносен смисъл. Жанр: Драма, Европейски Режисьор: Ричард Кърсон Смит ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0