Избор на редактора:

Опасна среща - Rendez-Vous (2015) - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 264 прегледа

Симона и Ерик наследяват старинен имот във Франция. Те решават, че това е една чудесна възможност да започнат нов живот и да внесат свеж дъх в отношенията си. Ерик веднага започва работа по идеята да превърне имението в хотел, а Симона скучае и скоро се озовава в леглото на съседа, красив млад мъж. И докато съпругът й е зает с изграждането на хотела, жената и съседа правят секс. Но рано или късно историята завършва, всички тайни става ясни.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

От филма:
Шест месеца по-рано. Добре, Суз, твой ред е. Името ми е Сузана. Името ми е Сузана. Сузана... Много добре. Отиваш във Франция. Трябва да знаеш как да го кажеш. Още дълго ли ще пътуваме? Колко сме далече? Още час и половина. Час и половина. Това е. Мисля, че имаме голяма градина... ...Може да вземем голям трамплин за нея. Ще си вземем кей. За да скачаме от него. Трябва ни акула за езерото. Не, акулите са страшни. Да си вземем делфин. Добре, делфин. Направихме ли го да изглежда по-добре? Може би малко. Не съм разочарован. Господи... Трябва да гледаш над нещата. Суз, Бас... Помогнете ни да разтоварим. Отвратена съм. Ерик? Няма вода. Ерик, няма вода. Мамка му. Идвам. Секунда. Ето листа. Това ли е всичко. Не намерих всичко от списъка. Трябва да идете до железарията за останалото. Имам въпрос... Търсим за къщата... Да? Разбрах момче за всичко, майстори. Това ли е? Вижте в жълтите страници, всичко е в тях. Какво каза? Жълтите страници. Искам Т-Рекс. Искам вкъщи. Искам златна рибка и добра акула. Щяхме да вземем трамплин във Франция? Да, ще вземем. Хайде, почти приключихме. Не може ли да пропуснем пазаруването? Да. Извинявай. Това не е много хубаво. Препоръчвам това. Ето. Трябва да го пробваш, вкусно е. Бас, хайде, не се прави така. Мамка му. Къде е сестра ти? Не знам. Как така не знаеш? Сузана? Суз? Сузана? Суз? Мамо... Суз? Хайде. Сузана? Чакай, мамо. Хайде, Бас. Извинете. Търся дъщеря си. Руса, като не, но по... Мамка му. Хайде. Мамо. Суз? Сузана? Сузана. Мамка му. Суз? Господи, мамка му, къде беше? При играчките. Ти изчезна. Хайде, да се върнем вътре. Хей, Блонди. Винаги стой близо до майка си, чу ли? Мамо, този мъж е от Холандия. Оправях водопровода днес... ...и сега тече. Значи още не можем да се изкъпем? Да, можете. Само със студена вода. Съжалявам. Шестнадесет плюс осем? Не знам. Двадесет и четири. Да, правилно. Много добре. Искаш ли и ти? Утре ще има топла вода. Ще те държа така. Добре, още веднъж. Десет плюс четири? Четиринадесет. Четиринадесет. Много добре. Справи се добре. Двадесет плюс осем? Двадесет плюс осем е двадесет и осем. Да. Много лошо. Не, не, но... Може би... ...познавате някой... Ало? Хотдози. Искам доматен кетчуп. Сигурно си прекарала целия ден навън. Чудесно. Да, почти е като постоянна ваканция. И господин работохолик не е впил зъби в нищо... ...и най-накрая прекарва повече време със семейството? Иди да играеш с мама. Твой ред е. Сега си в къщата на майка си. Това е достатъчно гадно. Добре, хайде. Виж, там ще ти хареса. Добре ли си? Бас, ела тук. Изглеждаш толкова смела. Ще има много дни, в които ще ви взимам от училище. Но първо трябва да довърша къщата. Какво е това. Хайде, маймунки, да вървим. Чао, тате. Довиждане. Никакви цигари. Добро утро. Влизайте бързо. Добре. Ето ги новите ученици. Здравейте и добро утро, Сузана и Бастиян. Името му е Бас. Бас. Вярно. Нека ви покажа къде можете да си оставите раниците. А вие ще ги вземете точно в пет часа. Френският ми не е много добър и децата ми... Не го знаят изобщо. Няма да е лесно, но ще се научат. Хайде, деца, да вървим. Не, вие не. Вие, госпожо, ще дойдете точно в пет часа. Пет часа. Ясно? Хайде. Чао. Приятно прекарване. Чао. Добър вечер. Здравейте. Бихме искали да хапнем нещо, ако е възможно? Да, разбира се. Ето там. Благодаря. Ще си вземем ли бутилка? Да, добре. Добре ли си? Ами ти? Не сме стигнали до никъде, нали? Не. Знаеш как върви. Госпожо, картофки с тартар, моля. Както и да е, ти най-вече решаваш проблеми. Не е като да ремонтираме наистина. Обади ли се на хората от жълтите страници? На всички. Трябва ли да извикаме полски екип след всичко. Това няма да им хареса. Цялото село ще се обърне срещу нас. Господине? Госпожо? Моля. Хората видят разговор тук. Във Франция децата слушат родителите, а не обратното. Бас... Добро е, наистина. Хайде. Добър вечер. Харесва ли ти храната? Радвам се да ви видя тук. Напълно забравих да ви благодаря. Ерик, това е мъжът, който намери Суз. Питър Майер. Здравейте. И все още достатъчно холандски, за да е основа първото име. Да, седнете. Вино? Да, моля. Здравей, Блонди. Защо не играеш пинбол? Собственичката не одобрява. Наистина? Ако аз кажа, че може, значи може. Мари, дай на децата няколко жетона. Вървете. Първо аз. Не, аз. Е? Как ви се струва Le Petit Parais. Вижте, преместили сте се в село. Тук всеки знае всичко. Какво общо имате с Жулиет? Далечна леля? Беше майка на Симон. Не знаех, че има деца. Благодаря. Не сте били близки? Не. Ами вие? Как се озовахте тук? Любов. Останах тук. Дълга история. Но съм щастливо сам от доста време. Как върви ремонта? Предполагам, че има доста работа, нали? Тъкмо говорихме за това. Върви добре. Но бихме могли да ползваме още няколко чифта ръце. Виждам с малкото си око, че нещо ти се е изпречило. Да, на това холандците казват да живееш като бог във Франция, нали? Просрочена поддръжка. Нека го оставим така. Светлина в мрака. Не изглежда толкова зле. Сменете лъч тук и там. Сухо гниене. Вижте тези зашеметяващи стълби от 19-ти век. Ще ги оправим. И трябва да кажа, работата с метала не е толкова зле. Искаме да направим стая за гости горе. Защо не. Трудната задача ще бъде окабеляването. Ще ви трябва разрешително. Това си е доста работа. Оставете на мен. Колко е голям имота? Имаме осем хектара. Това отнема доста време за косене. Няма да се справите. Започвайки от днес използвайте топлината, за да премахнете влагата. Няма натурален газ тук. Ще трябва да ползвате дърва Добър начин да почистите. Използвайте топлината. Много е ефективно. Поддържай огъня и слагай дърва на всеки шест часа. Ден и нощ. Добре дошли във Франция. Господи. По-добре ми дай това. Ще ми подадеш ли ръка? Да. Добре ли си? Не. Когато мисля за майка си... ...виждам един вълнуващ и приключенски живот преди мен. Поне по-интересен от нашия. Никога не съм мислила, че може да е самотна... Мамка му. Има толкова много неща тук. Може да е подарък от рая за теб. Може би трябва да внимаваме повече с нещата, които изхвърляме. Докторе. Детето ми е болно и има висока температура. Добро утро. Здравейте. Добро утро. Антоан. Симон. Добро утро. Антоан. Симон. Можете ли да се справите? Искате ли да ви помогна? За радост е само пица, могат да я вземат. Приятен апетит. Аз ги поръчах? Да, номерата са вътре. Колко кубични метра ти трябват? Кубични метра. Имаш ли вино? Не, няма вино тук. Виждам, че имаме прогрес. Може ли? Това не е въпрос на сила. Ако ползваш брадвата, ще се нараниш. Не го прави. Люлееш брадвата назад в кръг. А гравитацията прави останалото. Мръдни ръката си напред. Тук. Френските деца са глупави. Наистина? Защо? Всички говорят глупави неща. Какви? Откъде да знам, на френски е. Значи всичко, което са казали може да е Завиждам на готиния Бастиян. Всичко, което съм, е глупава жаба. Не мисля така. Тези дрехи са много глупави. Това ти ли си? Не, това е тя. Това е майка ми. А това бебе? Не знам. Не бях там. Кой е това? Не знам. Не знаеш много, нали. Не, не знам. Как така не знаеш нищо от това? Тя ти е майка, нали? Тя ми е майка, защото дойдох от корема й... ...но след това не е, защото не ме отгледала. Не те ли харесваше? Нещата невинаги са такива каквито трябва. Виж това. Ти го написа. Написала си "скъпа" а две "ъ", това не е правилно. Скъпа мамо, прекарах си добре в училище, Симон. Какво значи това, мамо? Мое скъпа малко момиче... Виж това, Бас. Тя е харесвала мама. Хайде, дечковци. Време е за баня. Да, знам това, не е забавно. Но трябва. Задължително е. Бас беше тормозен в училище. Това е нормално. Не го прави редно. Не, но не мисля, че трябва да реагираме прекалено. Според книгите ще им отнеме година да свикнат тук. Така е. Трябва да минем през това заедно. Когато къщата е готова, ще бъде наред. Помниш ли? Живей като бог във Франция? Питър? Да? Какво трябва да правим? Още едно? Още едно. Последното. Симон... Знам, че нямаш майка, затова не те обвинявам за това... ...но спагети и пица, и зле приготвени за консумация... ...това не е готово. Да, за това го направихме лагерен огън, вино, добри приятели. Искаш ли още? Не, не, благодаря. Вие двамата сте го направили. Абсолютно. И две деца. Толкова сладко и вкусно. А ти? Имаш ли деца? Не Но сина на бившата ми го чувствам от части като мой. Как майка ти стигна до тук? Влюби се в някой друг. До това се свежда. Зарязала е семейството си заради мъж? Да. Симон беше само на шест. Но ни остави нещо специално. Не мислиш ли? Благодарение на нея Симон сега има 200 бона в банковата си сметка. Урок номер едно никога не казвай на предприемач колко пари имаш. Питър е приятел. Той е предприемач, Ерик. Понякога това няма значение. Скъпа, трябва да се научиш да вярваш на света малко повече. Перфектно. Радвам се да те видя, човече. Ще подпишеш ли това? Глупости с разрешителното. Не забравяй да сложиш още дърва. Да. Не е зле, а? Не е зле? Брилянтно е. Внимавай. Мили Боже. Какво е станало тук? Разрешителните отнемат време, Питър предложи да направим това. Трябва да го видиш от тук. Високия таван го прави по-привлекателно. Мислех, че тук ще има стая за гости. Да, но мислех, че ще е само временно. И искаме само да ремонтираме. Нали? Вечерята е почти готова. Кълна се, че ще й хареса. Повярвай ми. Нека ти помогна. По дяволите. Направих каквото можах. Бон апетит. Значи мислиш, че можем да го направим там? Без съмнение. Какво не ти е наред? Искаш да умра? Млъкни. Коя съм аз? Мамо, всъщност трябва да попиташ Кой си ти? А след това Имаш ли мустак? Рус ли си? Имаш ли мустак? Не. Аз съм жена, помниш ли? Не мисля, че ще имам мустак. Мамо, виж какво имам. Къде отиваш? Питър ме спря. Иска да говори за нещо с мен. Какво? Задръж секунда. С Питър? Мислех, че четиримата минаваме през това заедно. Хайде, Ерик. Почти не те виждаме. Помниш ли? Франция, успокой се? Добре, да правим нещо забавно. Добре. Виж тези кученца. Толкова са сладки. Какво имаме тук? Малка козичка. Той наистина иска да ни покаже това. Как да му откажа? Не. Зайчета. Харесваш ли ги? Красиви са. Искате ли грозде, хора? Да. Хайде. Господин Майер, добро утро. Добро утро. Това са собствениците на резиденцията Le Petit Parais Симон и Ерик. Изгубената дъщеря на Жулиет. За мен е удоволствие. Как сте? Добре. Вие? Искате да се свържете с френската сила, нали? Имаме малко проблеми с разрешителните. Имаме уговорена среща следващата седмица. Бюрокрацията. Оставете го на Питър. С него сте в безопасност. Благодаря, благодаря. Извинете. Симон, с Ерик си мислехме за твоята стая за гости. Освен стълбите, които сега ги няма, има малка стая от ляво на къщата. Какво мислиш за външното дострояване. Изграждане на малки бунгала отвън. Има доста място. Бунгала? Ще се радвам, ако преживеем ремонта на собствената си къща. Но ще е умно, ако продължим сега. Във всяко едно отношение. Разбираш това, нали? Не. Ще е жалко ако ви се наложи да се държите за него сега. Симон нали? А Питър работи за теб? Стой далече от него. Може ли да ти купя куче? Да... Черното? Не, Питър, ние... Това бялото? Ерик? Спиш ли? Имах много странен разговор с Питър днес. Говореше за бунгала. Няма да го направим, нали? Нека говорим за това утре. Да. Къде е тази железария? На час и половина от тук. Час и половина? Да. Имаме Том Том. Просто ми дай списъка... Това, което ни трябва, е много определено... ... Питър каза, че ти трябва някой с опит там. Защо Мишел не може да го направи сам? Не се дразни. Аз нямам акаунт там, а няма да си дам картата на това момче. Той ще те изяде жив. Ще тръгваме ли? Да. Хвани следващия изход. Там. Добре. Два часа. Ще ти покажа нещо хубаво. Ехо? Ето виното. Мерси. Какво е днешното меню? Мидено ястие с охлюви, скариди, стриди... Чудесно, ще вземем две. Много добре. Добре, ти вземи вилицата... И просто... Не знаеш? Не. Можеш ли да го погълнеш на веднъж? Да. Да не би да... Какво, дъвча? Сдъвках. Не, не сдъвках. Глътна го? Какво? Трябва ли да дъвча? Разбира се, живо е. Сега се движи в теб. Лудост. За какво мечтаеш? Моите мечти? Не знам. Къщата да е готова. Тази работа ще отнеме месеци. Не може да чакаш толкова, за да си щастлива. За какво мечтаеш? Мечтая за... На Френски. Надявам се... Не ми се смей. Не ти се смея. Надявам се... ...децата ми... ...да са щастливи тук. Мислиш за децата си, за къщата, за семейството... ...но не и за себе си. Тоест, какво за теб? Красива си. Симон, ще подпишеш ли тук? Питър познава мъж в ЕДФ, той чака. Ерик, искам... Бунгалата, да. Ще поговорим за това по-късно, нали? Ето, подпиши това. Благодаря ти. Ще се видим след малко, човече. Какво? Ерик? Какво казаха за майка ти? Колко е сериозно? Получила е удар, не може да е нищо. Трябва ли да дойда с теб? Искаш ли? Това не е възможно? Да, възможно е. Вземаме децата от училище и отиваме. Децата трябва да ходят на училище, а работниците се нуждаят от храна. Някой трябва да го прави. Да попитаме сестра ти да дойде? Така няма да си сама. Мамо. Мамо. Какво има? Сънувах кошмар. Мило мое момче. Всичко е наред. Не си тръгвай. Не, няма да ходя никъде. Ще остана с теб. Обещавам. Господи. Мисля, че си похабих обувките. Радвам се, че дойде. И аз. Ето. Ела да видиш. Господи, Симон. В какво си се забъркала? Боже мой. Той? Не е зле. Не е зле? Благодаря ти, чао. Хайде, за да се преоблечеш. Остави ме цяла и ще им подам ръка. Хей, от къде взе това? Намерих го. Не помня да е била толкова красива. Изглеждаш като нея. Ами, само на външен вид, надявам се. Да. Просто ще я пуснат обратно с главата надолу. Деца, време е за лягане. Лиан, ще ни прочетеш ли история? Разбира се. А ти може да вземеш малко време за себе си. Лека нощ, маймунки. Лека нощ, мамо. Мушкайте се под одеялото. Коя книга искате да ви прочета? Ехо? Свали си ръцете? Ръцете ти... Някой толкова великолепен не трябва да се крие. Мамо? Мамо... Мамо. Мамо... Хай, маймунке. Какво има? Не знаех къде си. Хайде. Исках да взема нещо. Да. Симон, чакай. Забравихме нещо. Трябва да отидем до железарията, помниш ли? Все още трябва да купим онези алуминиеви ленти. А тя трябва да плати, и... Нямаш против, ако се присъединя? Аз? Не, няма проблем. Добре. Мисля, че ме харесва. Извинявай, Лиан. Напълно забравих за това. Не бъди глупава, всичко е наред. Не карай прекалено бързо, за да му се насладим за по-дълго. Първо отиваме до училището и тогава всички ще отидем до железарията. Супер. Така ли? Хей, може би е добра идея, ако ти ги изчакаш тук... ...докато ние спрем в железарията. Може да ги заведеш зад ъгъла за палачинки. Железарията е ужасна, децата я мразят. Да, разбира се, няма проблем. Да, добре. Ами, тогава... Аз ще пийна малко вино. Става ли? Симон, нямаш ли нормални вази? В тази ли сложих цветята? Просто направи така. Нали? Ехо? Не те изплаших, нали? Не. Не, не. Не те очаквах тук. Не. Ерик ме помоли да наглеждам нещата. Всичко ли е наред? Да. Добре. Ерик каза ли ти, че организирам парти скоро? Не. Купи си хубава рокля. Ще бъде скромно събитие. Сладки сънища. Да. Ами, върви тогава. Мишел? Симон? Ерик. Тя идва. ...Течен шоколад, близалки... Няма сладки неща във Франция. Какво стана? Голям огън. Бях там. Една греда падна върху мен. Майка ми страда от депресия. Умря в инцидент, когато бях малък. На колко беше? На шест. Не искаш повече? Само малко. Малко? Може да си сложиш. Може ли още? Да, разбира се. Ще го направиш ли? Извинете. Вкусно ли е? Ще ми липсваш. Чао, сладкишче. Ще ми липсваш. Ще бъдеш ли добра с малкото си братче и майка си? Не съм сляпа, Симон. И не мисля, че Ерик е. Трябва да спрем това. Пусни ме, моля те. Стой далече от къщата. Нали? Моля те, моля те. Помоли Питър за друга работа. Обещай ми. Какво стана всъщност с баба? Баба получи удар и беше в болница за малко. Изглежда смешно, когато говори, но доктора казва, че ще се оправи. Аз много харесвам баба. Баба е много добра. И ти си добра. А Лиан? Да, много добра. Много ли помага на мама? Да. Тя ни четеше, когато загубих мама Къде беше мама? Беше в банята с Мишел. Да. Той оправи гейзера. Как така? Имаме топла вода. Защо не си вземете душ, а ние ще почистим, става ли, дечковци? Ела и ми помогни. Не съм дечко, аз съм момиче. Винаги и го казваш. Кой ще мие? Аз. Аз ще суша. Прекрасно. Какво правиш тук? Работя, правя каквото мога. Кое му е трудното? Просто попитах за друга позиция. Не аз съм шефът тук. Не разбирам? Мишел. Антоан. Симон, Питър и аз искаме да поговорим с теб. Хайде, връщай се на работа. Ще го кажем внимателно и наистина мислим, че е по-практично... ... да построим бунгалата сега. Екипът е отбор. Ще е срамно да спрем сега. А нов екип ще отнеме шест месеца да свикне с готвенето. Чакай, може ли... Какви са възраженията ти? От какво се страхуваш? Единствената ти инвестиция са земята и изграждане на бунгала. И ние споделяме печалбата. Да. Има само печалба в ситуацията. Не знам. Забрави. Какво искаш да кажеш? Забрави. Какъв е проблемът? Не схващам. Дай ми добра причина, защото пречиш на строителството. Не аз промених плановете. Ти го направи, ти и Питър. Да, защото възможността е прекалено добра. Разбираш ли потенциала на това? Никога няма да получим друга такава оферта. Помисли си. Това прекалено, Ерик. Наистина. Извинявай? Дойдохме тук, защото ти искаше, помниш ли? Всичко ще е различно. Ще прекарваме повече време заедно. Извини ме, но това е кървавата разлика от дома. Това, което казваш, е гадно. Само аз съм бил егоистичен. Така ли си мислиш? Мислиш, че работя толкова, защото ми харесва? Разбира се, защо не? Откакто се върна всичко, което правиш, е да работиш. Добре, никога не бях вкъщи, но сега съм тук през цялото време. Всичко, което правя, е за семейството. Всичко, което се опитвам, е да направя нещата по-добри за теб. Моля те, не ми трябва... Не ти трябва какво? Не ти трябва душ? Нямаш против да си измиеш задника в тоалетната. Това ли е? Как виждаш живота си тук? Иди да спиш, става ли? Работи и спестявай пари, които не идват? Имам 200 хиляди, Ерик. Ако ги бяхме взели лесно, щяхме да се оправим. Господи, обвиняваш ли ме? Аз ли прецаках и това? Знаеш ли, бих оценил подкрепата ти поне веднъж. Всичко, което правиш, е да критикуваш, но не си тук. Поне не с нас. Съжалявам. Мамка му. Съжалявам. Здравейте, добре дошли. Добро утро. Помниш ли, че във Франция мислим по-различно, отколкото в твоята страна. В смисъл? Бременността ти е подарък от господ. Бъди благодарна. Подарък от господ, разбираш ли? Как ще го кръстим? Тосер? Не, Тосер не е забавно има. Какво за Пъп? Да. Пъп. Мамо, виж какво ни даде Питър. Колко сладко. Хайде, дечковци, тръгваме. Симон... Вярно ли е, че прекратяваш всичко? Извинявай? Много лошо. Знаеш ли, че зайците принадлежат на най-щастливите животни? Даваш им играчка... ... и се забавляват със седмици. Мамка му, Симон, помисли за това. Ерик е добър мъж. Всичко, което иска е да направи теб и децата щастливи. Ерик... Симон каза ли ти, че оправихме нещата тази сутрин? Не. Не? За бунгалата. Преминахме през това. Наистина? Радвам се, че всички сме на една вълна. Това е решаващо за тази фаза. Сигурна ли си? Да. Наздраве. Симон... Мерси. Храната е вкусна. Ще стоим докато е забавно, нали? Красива си Бернард, радвам се да те видя. Още ли харесваш къщата? Разбира се. Чудесно. Майер, благодаря, че дойде. В края на коридора, последната врата. Забавлявай се. Щастливите хора. Всички изглеждате зашеметяващо. Госпожице. Голям мъж. Симон, каква красива рокля. Твоето парти е там. Отивай. Ще дойдеш ли с мен? Майорът е тук, трябваш ми за малко. Ще се видим след малко. Ела с нас, мамо. Симон, може ли да те представя на няколко мои нови клиенти? Здравей. Хелена. Мишел. Много съм любопитен да чуя историята ти. Съжалявам, и... Тук има доста истории за това. Това прави строителството вълнуващо. Ти започна... Добър вечер. Червено вино и чаша вода, моля. Имаш ли деца? Не. Сина на бившата ми е като мой син. Майка ми страда от депресия. Почина в инцидент. Голям пожар. Бях там. На колко беше? На шест. Той изглеждаше толкова невинен като дете, не мислиш ли? Сигурно си помислила, че си специална. Знам, че бях. Симон. Симон. Почакай. Кой си ти? Какви игрички си играеш с мен? Не си играя с теб. Не? Това е баща ти. Това не е баща ми. Не ме лъжи. Не е... Тъпанар. Забремени ме. Бременна съм. Какво? Не. Ще се отърва от него. Мамка му. Мамка му. Съжалявам. Чао, мамо. Петък, 558 вечерта. Симон, аз съм. Нещата невинаги са такива каквито изглеждат. Не премахвай бебето. Умолявам те. Симон, Питър е. Трябва да говоря с теб, сега. На път съм, ща съм там след 10 минути. Добре ли си? Не ме докосвай. Спокойно. Ще кажа всичко на Ерик. Наистина? И за бременността? Казах ти, няма тайни в това село. Махни се от мен. Ерик, моля те, изслушай ме. Той ме изнудва. Те ни използваха. Не трябва да се натоварваш в твоето състояние. За какво говори той? Ерик, не го слушай... Не го прави. Какво става? Питаш ли? Поздравления. Какво? Нека ти кажа ще станеш част от семейството. Не схващаш, нали? Почини си и помисли. С вас ще сме свързани за известно време. Внук ми е. Не позволява на никой да те вижда. Добре, може ли да вървим. Той видя ли те? Кой? Мамка му. Какво правиш? Мишел? Антоан беше там. Видя ме в къщата на Питър. Не се притеснявай. Не се паникьосвай, нали? Не се връщай в къщата и се увери, че хората те виждат. Ще се погрижа за всичко. Но им кажи, че не можеш да удариш Пъп... ...иначе случай Пъп няма да знае кой е собственикът му, а това ще е тъжно. Ами... добре. Ела тук, малка вещице. Намерихме тялото на Питър Майер. Имаше твоя снимка на телефона му. Имаме свидетел, който е бил в къщата. Добре, най-накрая намерихме преводач. Скоро след като дойде, ще започнем да ви задаваме въпроси. Симон... Симон, чуваш ли ме? Не казвай нищо, ясно? Не казвай нищо. Ще ме последваш ли, моля? Може да си вървиш. Имаме нови улики, но трябва да останете на разположение на полицията. Вие трябва да останете в района. Този човек дойде тази сутрин и призна. Мамо, виж. Трамплина дойде. Скачам на високо. Не.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Опасна среща - Rendez-Vous (2015)

Как да се ожениш и останеш ерген? 2006 - Prete-moi ta main? 2006
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 164 прегледа
Луис Коста е ерген, на 43 години, парижанин, Козирог. Животът му е чудесен. Но не така мислят майка му и петте му сестри, които решават да го оженят на всяка цена. Луис обаче, има план, който да го отърве от непрекъснатите им опити да го обвържат с някоя от многобройните си познати. За негово съжале ... още

Полтъргайст - Poltergeist (2015)
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 82 прегледа
В римейка-продължение, сюжетът разказва за семейството на Ерик Боуън, което се премества да живее в същия град, в който преди години са живеели Стийв и Даян Фрийлинг (главните герои от оригиналния филм).Когато дъщерята на Ерик, Мадисън, е отвлечена от свръхестествени сили той и съпругата му Ейми се ... още

Бирфест 2006 - Beerfest 2006
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 206 прегледа
24 часа в денонощие. 24 бири в каса. Съвпадение?Не и в тази високоинтелектуална комедия, която повдига похлупака над свръхсекретните тайни на бирените състезания.След унизителен фалстарт, отборът на Америка дава обет да подложи на риск живот, крайници и черен дроб, за да доминира в шампионата на Гер ... още

Меркури мен 2006 - Mercury Man 2006
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 221 прегледа
Древна легенда разказва за две свещени сили - Лунната и Слънчевата, които ще са непобедими когато се обединят. Усама, който е международен терорист, е изучил тайните на легендата и иска силата на двете сили само за себе си, за своите дяволски деяния. По време на спасителна операция една от свещенит ... още

Мухата 2: 1989 - The Fly 2: 1989
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 413 прегледа
Преди Сет Бръндъл да се превърне в метално изчадие в «Мухата», той успява да създаде потомство. В МУХАТА II синът му Мартин (Ерик Столц) започва да се развива преждевременно благодарение на гените си на муха. Столц играе ролята на 5-годишно дете, което не осъзнава, че ще се превърне в муха. През це ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0