Избор на редактора:

Новата приятелка - The New Girlfriend (2014) - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 54 прегледа

Провокативен и остроумен филм на един от най-изявените съвременни френски режисьори, Франсоа Озон. Клер не може да се възстанови от смъртта на любимата си приятелка. Цял живот те са били много близки, учили са заедно, едновременно са се омъжили, всички проблеми са делили на две. И сега нея я няма. Клер се опитва да се се държи и да утеши овдовелия съпруг, Давид, който сега ще трябва сам да възпитава своята дъщеря. Въпреки всичко, както се оказва, Давид не му е нужно съчувствие, напротив, живота му тъкмо сега започва да се подрежда.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

От филма:
НОВАТА ПРИЯТЕЛКА Лора беше моята най-добра приятелка. Приятелка от детство. Ние веднага се привързахме силно една към друга. Защото много си приличахме. Бяхме на седем години, но вече ни беше ясно, че е за цял живот. Запознайте се с новата си съученичка Лора. Занимавахме се с граматика. Говорехме за глаголите от първа група. Кой ще даде пример за такива глаголи? Кълна се до самата си смърт... Лора! Какво има? Нека Господ ви подкрепи в намеренията ви. Нека ви даде сила на духа да му служите винаги заедно и по взаимно желание. Да бъде благословен съюзът ви. В името на Отца, Сина и Светия Дух. Амин. От този момент вие сте съединени в свещен брак. Тези пръстени са символ на вашия съюз. В името на Отца и Сина, и Светия Дух.. Лора... И както се бяхме заклели... някога в детството си може да не се съмняваш, аз ще удържа на думата си... До края на живота си, Лора, няма да изоставя дъщеря ти и баща й Давид. Клер, ставай... събуди се. Не искам да ходя. Направи малко усилие. Трябва да превключиш на нещо друго... давай, до довечера. До довечера. Може ли... Готово е! Браво. Нещо не си добре ли? Исках да ти кажа... Взех си една седмица почивка. Наистина ли? Да. Не мога да се концентрирам. Не трябва да ми обясняваш нищо. Обажда ли се на Давид? Не. Щом ще си свободна цяла седмица може да се видиш с дъщеря й. Страхувам се да я видя отново. Люси толкова прилича на Лора. Благодаря за хубава вечеря. Ти не яде почти нищо. Но беше вкусно. Благодаря. Искаш ли? Да. Сигурна ли си? Защо ме питаш? Здравейте, Давид е, но не мога да отговоря в момента. Има ли някой вкъщи? Здравейте, мадам, аз... Извинете, минавах и... Не, Клер, почакай! Остани, ще ти обясня. Не трябва, прави каквото искаш... Моля те, не си тръгвай. Ще я сложа да легне и ще се върна. Седни, пийни нещо. Веднага се връщам. "Родители" "Вестник за дома" "101 рецепти за наслада" Готово, приспах я. И аз ще си налея. Първо искам да си наясно, че Лора знаеше. Наистина ли? Да. Тя нямаше тайни от теб, освен тази. Преди сватбата й признах, че понякога обичам да се обличам в женски дрехи. Просто така и тя го прие леко. Само ме помоли да не го правя публично. Значи сега можеш... Клер, никога не съм излизал от къщата в женски дрехи. Никой не е ме е виждал така. С изключение на теб, днес. Но това беше случайно. Докато бяхме заедно с Лора дори бях забравил за това. Нейната собствена женственост ме изпълваше напълно. Едва след нейната смърт... това се върна отново. Дойде съвсем естествено. Започна една седмица след погребението на Лора. Бях сам с Люси в моята стая. Опитвах се да я нахраня от бутилка. Тя плачеше през цялото време. От два дни почти не беше яла. В този момент осъзнах, че й липсва Лора, точно както и на мен. Това е блузката на мама. И изведнъж... болката от липсата, празнината, всичко изчезна. Парфюмът на Лора, дрехите й... Обзе ме чувство на пълнота. Бях поразен... Сякаш беше до мен и ми говореше. Да останеш сам с дете на ръце е трудно. Помислих, че ще мога поне малко да заменя майка й. На детето му трябва майка. И баща. Аз съм и двете. Всичко това е временно. Просто, за да свикне постепенно, че Лора я няма с нас. Не го правиш заради Люси. Правиш го за собствено удоволствие. Ти си извратен. Може и да си права. Клер, не казвай на никого, дори на Жил. Не знам. Ако родителите на Лора разберат могат да ми вземат Люси. Знаеш, че я обичам много. Да, знам. Опитай се да ме разбереш, както някога ме разбра Лора. Не се крий зад Лора. Травестит Преобличане! Как да сме по-женствени! Здравей, мила, всичко наред ли е? Как хубаво миришеш! Какво прави днес? Нищо особено. Ходи ли някъде? Ходих... при една приятелка. При коя? При една... съученичка. На теб и Лора ли? Да, малко. А твоят ден как беше? Диво се уморих. Имаме страшно много поръчки. Не е лошо. Забравих да ти кажа... обаждах се на Давид. Давид? Ти не му ли се обаждаш? Предложих му да вечеря с нас тази събота. Нека се развесели малко. Той какво каза? Съгласен е, но първо ще потърси детегледачка и тогава ще ни се обади. Каза ми, че не е излизал никъде от смъртта на Лора. Кога му се обади? По пътя насам. Твоя телефон е. Няма ли да отговориш? Да. Здравей, Клер, как си. Луд ли си да се обаждаш от този номер? Исках да съм сигурен, че ще вдигнеш. Какво искаш? Искам да се срещнем. Знаеш ли... стана ми по-леко, след като ти разказах. Тръгвам. Аз ще ти се обадя. Моля те, Клер... После ще се видим. Кой беше? Приятелката, за която ти казах. Има проблеми... Какви? С мъжа си. Как се казва? Вирджиния. До довечера. Лека работа и приятен ден. Благодаря. Кой е. Аз, Клер. Влез. Благодаря, че дойде. Ти с парфюма на Лора ли си? Да. И Лорината рокля? Да, преправих я. Отива ли ми? Обади се да ми покажеш роклята ли? И други неща. Трябва да я нахраня. Поседи малко... аз сега. Имаш хубаво червило. Отива ти. Благодаря. Люси, идвам! Вижте кой дойде при нас! Кръстницата ти Клер. Дай широка усмивка. Боже, колко прилича на Лора. Същите очи. Същата уста. Ще я подържиш ли, отивам за бутилката. Не плачи, скъпа, не плачи. Мама сега се връща. Какво има? Това е нелепо. Не може да е вечно така. Това е безумие. Знам, но засега ще е така. А работата? Взех си отпуск по бащинство. Бащата на Лора ме посъветва така. Защо не наемеш бавачка. Люси ще усеща женско присъствие... Не, обещах на Лора, че ще се грижа сам за нея. И аз й обещах... и за теб също. Нали това правиш. Ти ли каза на Жил да ми се обади? Не. Разказа ли му? Какво говориш. Шия много сам и си поръчах дрехи и перуки по Интернет. Но мечтая да отида по женските магазини и да си накупя всичко в големи номера. Но се страхувам. Лора имаше много парцалки. Вземи каквото искаш. Не ги ли носиш? Повечето са ми малки. А палтото? Бих го носил, но на закрито е топло. Трябва да пооправя малко рамената. Но ми отива, нали? Не е зле, но аз съм против естествените кожи. То е от старо животно. Всъщност е от майка ми. Пазил си палтото на майка си? За спомен, много обичах мама. Ето още рокли. Това заради нея ли е? Да се обличаш като жена? Не мисля така. Когато бях малък обичах да обличам всичко. Макар че, да... най-често нейното бельо. Искала е да има дъщеря ли? Не, тя искаше да има син. Татко, между другото, също. По дяволите! Кой е? Майката на Лора. Клер! Здравейте, Лиз. Каква приятна изненада. Дойдох да поседя с Люси. Колко е мило, че им помагаш. Имам подарък за нея. Чудесно, но в момента спи. Давид по-добре ли е? Да. Почива ли си? Не, взема си душ. Душ... сега? Да, скоро ще излезе. Все още не мога да го осъзная напълно. Ти как си? Много ми е трудно. Трябва да дойдеш в църквата. Ела, поговори, помоли се. На мен ми помага много. Да, може би. Каква красива двойка бяха. С Робер решихме да му оставим къщата и парите на Лора, за да може да отгледа малката в добри условия. Правилно. Той няма свои пари и... Родителите му не бяха богати. Радвам се да те видя, Лиз. Как си, много ми липсвате. Всичко наред ли е? Червилото. Какво ти стана, Давид? Какво му стана? Сигурно е ял нещо лошо. Бедният, чак му се повръща. Извинете. Изпий чаша горещ чай. Мисля, че ми трябва нещо по-силно. А Люси, как се чувства? Прекрасно благодарение на Клер. Тя много ни помага. Лора винаги е знаела, че може да разчита на нея... благодаря. Аз трябва да тръгвам, ще мина и по магазините. С Жил се уговорихме да обядваме някъде. Тогава довиждане, целуни мъжа си. Добре. Аз ще те изпратя. Благодаря, Клер. Забравих да ти кажа. Какво? Не ме търси повече от номера на Лора. Изтрих го. Рокля? Не ти ли харесва? Напротив, просто отдавна... Нали излизаме в обществото. Какво? Чакай. Какво правиш? Харесва ли ти? Приличам на дърта курва. Не, секси е. Значи си намерил бавачка? Заведох Люси при тъщата. За седмица. Малко свобода ще ми дойде добре. Същото го казвам на Клер. Това е важно. Но мен ме плаши. Защо? С Люси нямам време да се замислям. А сега ще остана сам със себе си. Ще се справиш, старче. Ние сме до теб. Нали, Клер? Разбира се. Избрахте ли си? За мен комплексно меню. Как искате месото? Печено. И за мен, но кърваво. А за теб. Лаврак, благодаря. И за мен лаврак вместо месо. Да ви донеса ли виното? Да, благодаря. Благодаря. Прекрасна е, нали? Не е ли красива? Жил, престани. Какво толкова? Има много стилна рокля. Извинете, къде е тоалетната? По стълбите надолу и надясно. Поприказвайте си. Кога си на работа? Във вторник. Понеделника наш ли е? Това не е най-добрата идея. Моля те, ела с мен по магазините. Като с Вирджиния? С Вирджиния? Тоест като с дама. Вирджиния... харесва ми. Той идва, тихо. Влез с колата си направо в гаража в 1400. Гладен съм. Давид е много добро момче, нали? Какво? Нищо, виждам, че ти... Не трябваше да се шегуваш със сервитьорката. Давид току-що погреба жена си. Исках само да разведря обстановката. Ясно е, че това не го интересува. Винаги съм имал усещането, че той... Какво той? В него има нещо такова... женствено. Наистина ли? Да. Уверен съм, че той обичаше Лора, но такива като него харесват мъже. Свърши ли? Не, но не е важно. Давид, тук ли си? Идвам, идвам! Здравей. В този вид ли ще дойдеш? Нещо не е добре ли? Готова съм да се разходя с теб, но дискретно. Не искам хората да си мислят, че се разхождам с двуметров травестит. Какво ще правим тогава? Може да обуеш панталони? Не, искам краката ми да са открити. А онази рокля от предния път... която преправи. Тя е мръсна и намачкана. Не отиваме на модно ревю. Не трябва да се набиваме на очи в магазина. Добре, сега ще я огладя. Ето я. Много добре. Да оставя ли чорапите? Не знам. Тогава трябва да се епилирам пак. Остави ги, няма да те чакам още два часа. Можеш да ми помогнеш. Трудно ми е да си бръсна гърба сам. Тази рокля е такава мъка. Дай на мен. Благодаря. Беше лошо закрепена. Караш ме да правя дявол знае какво. Не правим нищо лошо. Нямаш ли по-дискретна перука? Имам много. Това е всичко! Чудесно, същата прическа като на Лора. Не е ли прекалено? Да не ми познаят съседите. Къде отиваме? В града. По-точно? В МОЛ-а е пълно с бутици! Клер... Да. Перуката ми добре ли е? Да. Наистина ли? Наистина... тръгваме ли? Значи съм Вирджиния, а? Да. Ужасно се вълнувам. Може да си промениш малко и гласа. Здравейте. Здравейте. Ключовете за колата в теб ли са, Вирджиния? Загуби си гласа ли? Нали ги сложи в чантата си. Да, колко съм глупава. Още си далеч от съвършенството, Вирджиния. Това тепърва ще го видим. Мислиш ли, че хората разбират? Не. Можеше и с онази рокля. Не, така изглеждаш по-правдоподобно. Не е ли прекалено? Не, отива ти. Вирджиния... Супер, много си красива. Много ви отива. Благодаря. Но не е моят стил? Твоят е. И цвета отива на косата ти. Подчертава ти добре талията. И цената е приемлива. Приятен ден, дами. Ще влезем ли? Не и днес, още не съм готова. Защо? Нали ти казах. Трябва ми добра епилация. Да, да. Добре, следващия път. Значи ще дойдем още веднъж? Защо не? А Жил. Какво Жил? Не знам. Не е негова работа, той няма да разбере. Да вървим, филмът започва. Не бягай така, на токчета съм. Погледни тази актриса! Свободно ли е? Разбира се. Дай да си сменим местата. Кажи ми истината, мъже ли обичаш? Не. Но оня тип в киното те възбуди. Да, но не колкото си мислиш. Зарадвах се, че ме прие за жена. И защото те опипваше. Клер, мъжете никога не са ме привличали. Но жените са ме привличали винаги. Може би затова искам да съм като тях. Опитвал ли си с мъж? Не, никога. Като тийнейджър съм мастурбирал няколко пъти с приятели, Но нищо повече. А Вирджиния ще опита ли? Не съм мислила. Днес за пръв път излязох като жена. Хората ме гледат. Може би си струва да изпитам всичко докрай. За мен всичко това е толкова ново и всичко е благодарение на теб. По-добре не ме дръж за ръката. Оня тип ни гледа много странно. Не се тревожи. На жените им е позволено. На определен тип жени. Иска ми се този ден да не свършва. Мисля, че си права. Че не се обличам като жена само заради Люси. Какво? Изцапах те с червило. Чакай... Така е добре. Жил да не заподозре нещо. Бай, бай! Бай, бай! Търсят ме спешно. Ало, Давид? Не, Вирджиния е. Може ли да обядваме заедно? Добре, в 1330. В офиса ти ли ще се видим? Да, отсреща в кафето. Благодаря, до по-късно. Чакай, ти като мъж ли ще дойдеш? Нали чу, че се обажда Вирджиния. Дори не си го помисляй. На две крачки е от офиса. Не мога да поема такъв риск. "Риск?" Предния път мина много добре. Виж, чакай ме в чайната на МОЛ-а. Тук ли си? Здравей. Извинявай, закъснях, имах много работа. Свали си очилата. Нали искаш да съм дискретен. Тук не е опасно. Ще си взема сандвич, а ти? Не, не съм гладен. Сигурен ли си? Един малък сандвич, моля. Хубава пола, отива ти. Благодаря. Не си ли се бръснала? Личи ли си? Да, малко. По дяволите! Трудно е да бъдеш жена. Какви хапчетата вземаш? Не е важно, антидепресанти... Знаеш ли, ходенето ни по магазините беше за мен като натискане на спусък. Никога не съм бил толкова щастлив... щастлива. Трябва да го повторим. Едва се върнах на работа и съм претоварена. Не може да ме зарежеш така. Аз съм сама. Може да отидем на вилата на родителите на Лора, празна е. Невъзможно, какво ще кажа на Жил? Истината. Умори ли се? Ужасно, но трябва да довърша. Това е моя шал. Да, взех го за малко, защото ме боли гърлото. Много мило. Обаждах се на мама. Наистина ли? Нещо не е добре. Какво й има? Мисля, че е малко самотна. Може да отидем да я видим през уикенда? Аз няма да мога, имам страшно много работа. Но ти иди, аз не ти трябвам. Искаше ми се да сме двамата. Ще го направим, когато се освободя. Обещавам. Всичко наред ли е? Да. Толкова багаж за два дни? Само най-необходимото. Какво каза на Жил? Че отивам при мама. Излъга ли го? Не, изхитрувах заради теб. Хитростта не е ли лъжа? Ето ме и мен! Много си бърза. Ще се гримирам в колата. Никой ли не те видя? Един тираджия ме видя да излизам от мъжката тоалетна. Сигурно хареса роклята ми. Искаш ли един съвет? Да, какво? Винаги гримирай това око с лявата, а това с дясната ръка. Гениално! Получава се. Онова лято бяхме по на 16 години. Да, знам. Коя спалня искаш? Която и да е. Ще взема спалнята на родителите й. Има гардероб с голямо огледало. Аз отивам в стаята на Лора. В детската? Да, там е хубаво. Но леглото е малко. Това не ме притеснява. Добре ли си? Да, да. Гледам снимките и ми става някак... Вие сте били щастливи. Много. Това е важното. Запомня се само щастието. Добре, да отидем да се поразходим. Да те полюлея ли? Не мога да го намеря. Сигурна ли си, че е тук? Разбира се. Намерих го! Не се изтрило. Много е красиво. Спомням си, че като бяхме деца ни казваха, че момчетата се раждат в зелето, а момичетата в цветята. Но аз съм роден в цветно зеле. Какво има? Съжалявам, не те познах. Носих дърва за огрев и е по-практично с панталони. Разбира се. С кого искаш да вечеряш? С Давид или Вирджиния? Все ми е едно, ти решавай. За Жил ще е по-добре, ако е с Вирджиния. Да! Имам проблем. Какъв? Знаеш. Но там няма почти нищо. Не спори, ти ми обеща. Добре. Да не е горещо? Да, но порите трябва да се отворят. Колко време да чакам? Не знам, десет секунди. Едно, две, три... четири, пет... Давай, дърпай! Боли ли? Да, но красотата го заслужава. Покажи ми! Имаме малко храна. Затова пък е много вкусно. Чувствам се добре тук. Винаги съм мечтал за живот сред природата. Извън града се живее по-спокойно. Трябва да замина. Но не знам къде... Някъде, където да започна нов живот... Като жена. Какъв е животът като жена? Живот... в който мога да правя всичко, което не трябва да правя като мъж. Сериозно ли? Да. Но с Люси това е невъзможно. Знам, че е сложно. Но докато има любов, всичко е възможно. Ти мечтаеш. Това е игра, трябва да я приключиш и да се върнеш към реалността. Но на теб тази игра ти харесва. Преди не бяхме толкова близки, но Вирджиния ни сближи. Не, смъртта на Лора ни сближи. Тогава за нашата Лора. За Лора. Добър вечер дами, госпожи и господа! Изключително изпълнение на Амазон. Представям ви... божествената, очарователна и закачлива Ева Карлтон! Добре ли си? Да. Умори ли се? Не. Има нещо, което не съм ти казала. Какво? Когато Лора почина в погребалното бюро ме попитаха с какви дрехи искам да я погреба. Казах им с булчинската рокля и помолих сам да й я облека. Обикновено го правят те, но аз настоявах и се съгласиха. Оставиха ме насаме с Лора в средата на една голяма стая. Беше ми студено и страшно. Но си спомних как тя се усмихваше при срещите ни. Как се притесняваше в деня на сватбата. Първата ни брачна нощ. Това ми даде кураж. Реших да започна от чорапите. Когато ги обувах те нежно се плъзгаха по бедрата. След това й сложих корсажа. Закопчах роклята, сложих й бижута и обувките. И поставих внимателно венчето от цветя в косите й. Мисля, че точно тогава се върна желанието ми да нося женски дрехи. Като неизбежност. Добро утро. Здравей. Как си, наспа ли се? Не много добре. Казах ти, че леглото е тясно. Не, заради Жил е. Какво има? Оставих си телефона в колата и не му се обадих. Той разбира се се обадил на мама и мен ме нямало там. Ужас, говори ли с него? Не, оставил ми е куп съобщения. Ще му кажеш ли? Какво? Че си в Креанси с мен. Тогава не си струваше да крия. Няма в какво да се обвиняваш. Това е важното. Няма да се бавя. Става все по-опасно. Какво? Това трябва да спре. Да спре? За срещите ли ни говориш? Не. За преобличанията. Мислех, че си ме разбрала. Ти си болен, Давид. Трябва да се лекуваш. Спиш ли с Давид? Не, не ставай глупав. Тогава защо заминахте тайно заедно за уикенда? Той искаше ти да не знаеш. Какво? Ти беше прав. Бил съм прав... за какво? Давид е открил, че... обича мъже. Това добре. Но ти какво общо имаш? Той искаше да говори с някого. Много тежко го преживява. И може да се говори само в Креанси? Там се чувства добре. Усеща близост с Лора. Не му е лесно да го възприеме, особено след нейната смърт. Срещите с него са ми от полза и на мен. Разбрах. Така ли му каза? Трябваше да измисля нещо и това беше първото, което ми дойде наум. В напълно тъпа ситуация съм. По-добре да те мисли за гей, отколкото за травестит. Тези лъжи ме уморяват. Трябва да дойдеш у нас на вечеря. Защо? За да покажем на Жил, че между нас няма нищо. Но между нас има. Това е съвсем друго, ела в петък. Вирджиния ще идва ли? Отказа ми, била много заета. Значи ще бъдем тримата? Да. Добър вечер! Здравей. Клер, Давид дойде... с дъщеря си. Добре ли си? Да. Здравей, как си, Люси. Здравей. Здравей, Клер. Как сте? Не ти ли се спи? Нахранена ли е? Не, сега ще и дам бутилчицата и ще заспи. Прекрасна е, на колко е? На шест месеца. Да сядаме. Жил, ще донесеш ли вино? Да го загрея ли? Не, още е топло. Трябваше да дойда като Вирджиния. Защо го казваш. Щеше да е по-честно. Наистина е била гладна. Да, лакома е. Искаш и ние да имаме ли? И ти ли не го очакваше? Да, но... Мисля, че мъжете винаги са ме привличали... подсъзнателно. Дори и с Лора ли? Докато бяхме заедно това не ми беше необходимо. Едва след смъртта й всичко се върна. Днес това вече не е проблем. Има ги навсякъде. Виждам го на работа. Лесбийките са доста по-незабележими. Какво ще стане с Люси? Няма майка, бащата е гей. Ще й бъде трудно. Не мисля така. Реших да се върна на работа. Да възстановя нормалния си живот. Тъщата ми помогна да намеря бавачка... А и се виждам с някого. Някое ново момиче? Един психолог. Психолог? Да, жена, много приятна. Много разговаряме... за Лора. За бъдещето ми с Люси. Тя не ме осъжда. Това е хубаво. Поне няма да ти навреди. Стана късно, трябва да се прибираме вкъщи. Май пийнах повече отколкото трябва. Може ли да ме изпратиш? Трябва да прибера всичко. По-добре да те изпрати Жил. Разбира се. Добре, сега ще взема Люси. Как е? Какво? Има ли си приятел? Не. Не, дори за една нощ? Питай си го сам. Давид, какъв е тоя психолог? Нали ти ме посъветва. И ти й разказа? Тя какво каза? "Всеки намира свой път, за да преодолее скръбта". Клер, ще се видим ли другата седмица? Не. Всичко приключи. Добре влияеш на Клер. Тя вече не говори за Лора. Знаеш ли, в началото много я ревнувах от Лора. Дори подозирах, че между тях има нещо по-особено... Лора винаги е харесвала мъже. Разбира се, Клер също. Ти дори ни вдъхнови. За какво? Решихме да си имаме дете. Да ти помогна ли? Не, благодаря. Тръгвам, приятен ден. Приятен ден. Извинявай, днес ме няма никаква. Не, играеш добре. Не съм във форма. Я виж... Ти ли го извика? Да, ще направим двойки. Здравей, Давид? Чакахме те. Здравей, Клер. Поиграйте двамата. А двойките? Но ние сме трима. Вие двамата срещу мен! Дай да го смажем, Клер. Как си? Страхотно екипче. Жалко, че не е поличка. Браво! Аз ще я взема. Ще пийна нещо. Защо не се обаждаш? Нали каза, че всичко приключи. Аз просто... Страхувах се. От какво? Да започнем отначало. Престана ли? Да, от тогава. Какво... ще играем ли? Да те хвърля ли? Не, с колата съм. А Клер ще я почакаме ли? Ако жената е в банята е безсмислено да я чакаш. Мамка му, забравих си ракетата! Нещо не си добре ли? Вирджиния ми липсва. Клер! Ела тук. Престани. Не може да го направим заради Лора. Много се забави. Видя ли Давид? Да, каза да не го чакаме. "Извинявай за тениса. Утре в 1330, хотел Вирджиния." Здравей, Клер. Здравей, Вирджиния. Извинявай, че закъснях малко. Преобличах се в стаята. За вас, дами. Поръчах шампанско. Отдавна не сме се виждали. Благодаря. Ти ме накара да се родя отново. Извинявай. По време на вечерята във вас разбрах, че започвам да се влюбвам в теб. Беше права, трябваше да оставим нещата каквито са. Но когато ми каза "Вирджиния ми липсва", всичко се пробуди отново. Тя липсваше и на мен. Не искам да пропусна живота си. Това е в мен и само ти можеш да ми помогнеш. Как мога да ти помогна? Като ходим по магазините ли? Недей повече... да лъжеш себе си. Какво правим? Не казвай нищо. Какво има? Съжалявам, не мога. Защо? Ти си мъж. Какво правиш? Луд ли си? Не, аз съм жена. Ето и Лиз и Робер. Здравейте. Това е ужасно, деца, ужасно. Какво е станало? Блъснала го кола на улицата. Как е? В кома е и казват, че може да не излезе от нея. Какво жестока съдба. Лора си отиде преди половин година, сега и Давид. Той е още жив, Лиз. Прав си, но си мисля за Люси. Може да остане сираче. Къде е Люси? С бавачката. Трудно ще се справим с нея. Пускат ли при Давид? Да, но... Трябва да ви кажем нещо. Кажи им. Всичко ли... Давид по някаква причина е бил облечен като жена. Като жена? Да, с пола и перука. Наистина ли? Трудно е да разберем защо е бил... Може да е отивал на бал с маски. Беше рано следобед, Робер. Разбира се това трябва да си остане между нас. Може да не се съмнявате, Лиз. Давид... Знаеше ли, че носи женски дрехи? Да. Това е невероятно! Защо не ми каза? Прости ми. Сигурна ли си за Люси? Да, аз съм й кръстница. Трябва да обмислим добре нещата. Ще взема отпуск и ще се грижа за нея. Аз обещах на Лора. Не забравяйте да я нахраните след час. Да, довиждане. Люси, как си? Помниш ли ни? Ще дойдеш да спиш у нас. Ще ми отвориш ли? Давид, аз съм. Дойдох с Люси. Чуваш ли ме? Давид. Добре е, че сте я довели. Мислите ли? Колкото повече общувате с него, толкова е по-вероятно да се събуди. Вирджиния... Вирджиния, аз съм. Аз съм тук с Люси. Чуваш ли ме? Вирджиния... Давид! Мадам! Какво? Той отвори очи! Мосю, чувате ли ме? Кълна се, че той отвори очи. Вярвам ви. Това не означава, че се е събудил, но не се отчайвайте. Давид. Здравей! Не викай, ще събудиш Люси. Как е тя? Току-що заспа. Имам добра новина. Каква? Макс най-накрая реши да ме повиши и да ми увеличи заплатата. Чудесно. Не си много ентусиазирана. Да викам ура ли? Какво се е случило? Нищо. Давид е още в кома. Това е дълъг процес. Не се притеснявай. Сякаш отново преживявам историята с Лора. И болницата е същата. Това е ужасно. Не свързвай всичко с Лора. Сега става дума само за Давид. Прав си. Става дума за Давид. Не искаш ли да спиш. Ние сме тук. Здравей, Жил. Здравей. Това е приятелката ми. Не... ти ли си Давид? Не, това е Вирджиния. Майката на Люси. Миличка, как си? Ще ти обясня. Аз се върнах. Липсваше ми.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Новата приятелка - The New Girlfriend (2014)

Два дена за убиване - Deux jours a tuer (2008)
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 55 прегледа
Антоан Мелиот е 40 годишен мъж, който има всичко - красива жена, голяма къща и две прекрасни деца. След като приятелка на жена му го вижда с друга жена, той решава да разруши целия свят около себе си за 2 дена. ... още

Медальонът 2003 - The Medallion 2003
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 220 прегледа
"Медальонът" е един от най-високобюджетните филми, правени в Хонг Конг. Джаки Чан е в ролята на полицая Еди Янг, който със своя колега Артър Уотсън (Лий Еванс) преследва опасен престъпник (Джулиан Сандс). Но се случва фатална злополука и Еди загива... Благодарение на тайнствената сила на старине ... още

Жокерът 2015 - Wild Card 2015
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 119 прегледа
Ник Уайлд (Джейсън Стейтъм) е бодигард в Лас Вегас със смъртоносни професионални умения и личен проблем с хазарта. Когато негова приятелка е пребита от садистичен главорез, Ник отвръща на удара, но открива, че това е синът на силен мафиотски бос. Внезапно Ник се озовава в криминалния свят, преслед ... още

Враг 2013 - Enemy 2013
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 130 прегледа
Канадско-испанския филм с Джейк Джиленхол и Изабела Роселини е вдъхновен от публикуваната през 2002-ра година новела "Двойникът", дело на писателя Хосе Сарамаго. Джиленхол се превъплъщава в главната роля на младия професор по история Адам Бел, който постепенно губи интерес дори и към най-хубавит ... още

Руски Кукли 2005 - Les Poupees russes 2005
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 128 прегледа
Ето отново Гзавие! Намираме го отново, три години след “Европудинг”, на тридесет годии. Детската му мечта е вече реалност, той е писател, но се чувства малко изгубен. Да се прехранваш с тази професия, не е лесно. Гзавие има проблеми с банката и недоизяснени отношения с едно момиче. То ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0