Избор на редактора:

Нощна стража - Nattevagten (1994) - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 47 прегледа

Мартин (Николай Костер-Валдау) следва в юридическия факултет и се нуждае от пари за издръжката си. Затова започва работа като нощен пазач в градската морга. Той трябва да прави обход на помещенията в определено време, така че макар и малко необичайна, работата е лесна, а заплащането е добро и има достатъчно време да учи, което го устройва напълно. Междувременно полицията разследва серия от зверски убийства на млади жени. На фона на тези събития в уж най-спокойното и безопасно място - моргата започват да се случват странни и необясними неща. В безмълвния свят на мъртвите се намесват живите и започва да става зловещо...

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

От филма:
НОЩНА СТРАЖА Това е моят рожден ден, и затова аз решавам какво да се прави. Ти си все още дете. Само на 24 години си. Не си достатъчно зрял, за да можеш да вземеш някакво решение. Защо не можем да разговаряме като зрели хора? Тривиал пърсюит! Това е игра само за глупаци! Мисля, че се гордее с невежеството си. Вече не знаем как да се забавляваме! Господи, толкова сме скучни. Умните хора никога не скучаят. Вместо да играем нека да гледаме телевизия. По дяволите, психопатът убиец отново се развилнял. Била е една проститутка. Изглежда, че е намушкана. Това е такъв вълнуващ случай. Какво става? Проклетото шише! О не, моето малко бургундско вино. Бургундското ми вино. Наздраве за скуката! Наздраве за новата ми работа! Не разбирам защо не се притесняваш. За какво? Звучи отвратително. Всичко, което трябва да направя, е да си седя на задника цяла нощ. Как влезе вътре? Вратата беше отворена. По дяволите, тази врата никога не се затваря както трябва. Ти ли си този? Да, аз съм. Добре дошъл в Марс. Извинете? Ще ти оставя кафе машината. Но не можеш да вземеш радиото. Няма нищо. Имаш ли радио? Не. Е, тогава вземи едно! Хайде, да пообиколим малко. Разказаха ли ти нещо за работата? Не, не може да се каже. Да, има все още няколко души наоколо, но през нощта това място изглежда като Марс. И така, какво си чул? А трябваше ли да чуя нещо? Разказаха ли ти цялата история? Не. Казаха ли нещо за мен? Не. А какво трябваше да кажат? Не ти ли казаха защо напускам? Не, нищо не ми казаха. Може ли да влезем за малко вътре? Постави ключа в кутията. Сега превърти. Ето така. Разбрах. Няма нужда да проверяваме тази стая. Ключът е тук. Ела да видиш. Погледни. Знаеш ли какво има в стъклените кутии? Усещаш ли миризмата на формалин? Усещаш го, нали? Никога не влизай там. Погледни. И аз никога не съм искал да гледам. Отвратително е! Сам ли ще бъда тук през цялата нощ? Не ти ли казаха това? Понякога идва една линейка, освен нея само "Те" са тук. Това е моргата. Не знам защо по дяволите са поставили катинар тук. Хайде, ние да си гледаме работата. Те не могат да направят нищо! Не си отделяй погледа от ключа. Постоянно го гледай. Проклети идиоти, поставят тук катинар. За какво са тези въжета? Само за предпазна мярка. Ако някой от тях случайно се събуди. Можеш да го дръпнеш и алармата ще се задейства. Тогава можеш да се обадиш на дежурния лекар. Веднага го извикай. Не се тревожи, никога няма да се случи. Тук е студено, но все пак усещаш миризмата им, нали? Добре. Остави вратата отворена, защото от вътрешната страна тя няма дръжка. А защо трябва да я затворим? Не забравяй да изключиш крушките. Защо? Ето тук се е случило. Какво? Скандалът... Един ужасен скандал. Един нощен пазач, преди години... Продължило много нощи. Той го направил с "Тях." Имаш предвид, че той... Да. Бедният човек според неговите си виждания си имал собствен харем. Една нощ са го хванали там докато го правил с тях. Главният лекар го прикрил, понеже бил негов близък роднина... Казват, че стоял навън седмици наред, като страдащ от любовна мъка младеж. Каква гадост! Като поработиш тук известно време и дъхът ти започва да ти мирише. Постави ръката си на устата. Издишай... и можеш да усетиш миризмата. Прав съм, нали? Господи, наистина сте прав! Адаптира се към мястото. Да продължим разходката си. Тук са досиетата на персонала. Подпиши се тук. След това ще ти дам ключовете. Ще поставя това тук. Заедно с всичките други досиета. Знаеш, всички сме тук. Ето ти графика на дежурствата. Това ли е сигналът за тревога от...? Никога няма да се случи. Странна снимка. Винаги е била там. Не може да вземеш радиото. Имаш ли радио? Всъщност аз ще си уча... Вземи си едно радио! Ще бъде добре да си взема едно радио. Хубаво. Само още едно нещо... Ето. Няма от какво да се боиш. Но добре е да го имаш. Добре. Не забравяй за радиото. Знаеш ли твоя "Гретхен"? Трябва да научим всичко. Твоят директор е един идиот. Всъщност е един голям сладур. Защо в твоя малък свят никой не може да бъде глупак? Това ядосва ли те? Не. Ех, да можеше светът да е такъв. Ако аз кажа... Калинка? Да. Ако кажа, "Обичам те", няма ли да звучи като в един лош американски филм? Зависи как го казваш. Обичам те. Обичам те. Обичам... ...те. Защо вече не можем да го кажем? Гледали сме твърде много лоши филми. Обичам те. Един ден ще бъдеш най-великата актриса в света. Тогава ти това няма да можеш да го кажеш. Светлините! Каква гадна работа! Лесни пари. Кажи на майка си да изпрати чек. Трябва да тестваме себе си. Да видим дали имаш смелост. Какво искаш да кажеш? Извинете, мога ли да взема един молив назаем? Заповядай. Благодаря. Калинка не ти ли стига? Никога не бих изневерил на Калинка. Не забравяй какво си казал. Искаш ли да направим нещо откачено? Нещо откачено ли? Следващите две седмици, да забравим всякакви ограничения. Как? Ще предизвикваме един друг. Можем да си поискаме един от друг всичко. Който се откаже, губи! Никакви ограничения? Никакви! Всякакво предизвикателство? Каквото ти дойде наум! Каква ще е наградата? Свобода! Загубилият завинаги ще бъде заточен в семейния живот. Ако аз загубя, ще се оженя за Лоте. Ако ти загубиш, ще се ожениш за Калинка. За какво се смееш? Добре. Значи, ще си играем със съдбата. Без туй бремето и е върху нас. Не го ли чувстваш? Пъхни си гърдите тук! Извратен тип! О, съжалявам, забравих, ти си една монахиня. Работиш ли? Да. Имам една работа за през лятото. Каква? Като звънар в църква. Като звънар ли? И в неделя ще дойдете на църква. Ще изпълня първата си проповед. Той работи с трупове, а ти се занимаваш с разпънатите на кръста. Няма ли някой тук, който да има някаква свястна работа? Не забравяй, аз репетирам "Мефисто", Йенс. Извинете ме. Идвате ли? Да. Какво стадо от педали, а, Гуги? Ела някоя вечер при мен, когато съм на работа. Предизвиквам те! Знаеш ли какво видях вчера? Имаше едно момиче на спирката. Но не се качи на автобуса. Е, значи е чакала друг автобус... Тя беше една проститутка. Само на 17. Джойс. Откъде знаеш? Не си много бърз тази нощ. Не може да бъде. Какво стана? Господи, тази вечер съм много неспокоен. Има пълнолуние. Дадох ти 500 крони! Дадох ти 500 крони! Трябва да е нощта на маймуните. Не ме гледай като глупак! Дадох ти 500 крони. Имаше само 50. Успокой се. Дадох ти 500 крони. Успокой се. Искаш ли да пиеш една бира с мен? Махни си гъза от тук. Не трябва да говориш така. Прав ли съм, Гуги? Момичетата имат проблем. Ние сме една двойка от истински възбудени момчета! Искате ли истински пенис тази вечер? Мисля, че трябва да направим нещо. Да, наистина. Ние сме лоши момчета. Имаш страхотна уста, нали разбираш. Благодаря Ви много! Тук просто си седите на задниците си. Искам да си ида в къщи. Бихме могли да направим нещо друго. Нали, Мартин? Разбира се. Хайде, тръгваме. Ние ще останем още малко. Нали може? Ще се отбиеш ли тази нощ? Може би. Още сега бих могъл да спечеля нашето състезание. Предизвиквам те да покажеш на ония що за стока са. Какво ще правиш? Четворка Джак Даниълс, моля. Какво правиш? Добре, Мартин. За какво говориш? Ти ме предизвика! Но ти не можеш... Йенс, недей... Ела с мен. Здравей, гаден сурат! Престанете да притеснявате добрите хора. Да не би да сте възпитани в някаква чужда култура? Гуги? Това не е ли пакистанско име? Говориш датски, нали? Не си пакистанец, нали? Биеш пакистанци, но не си пакистанец. Кой знае? Когато майка ти беше курва, можеше да се чука с всеки! О, скъпи! Наистина ме заболя. Педали! Господи, беше страхотно! Мразя ги! Мразя ги! "Гаден сурат." Видя ли изражението по лицето му? "Когато майка ти беше курва, можеше да се чука с всеки!" Дръпни и ти. Ханс Кристиан Андерсен беше един тъпак. Той беше гений. Знаеш ли какво е правил? Всеки път, когато е мастурбирал... ...поставял една отметка в дневника си. Какво? Поставял една отметка с молива си. Ако аз бях отбелязвал всеки път... ...един молив нямаше да остане в този огромен свят! Онова момиче, Джойс... Джойс? Онази проститутка. Чуках я. Това не беше ми казал. Направи всичко, което поисках. Казах и, че името ми е Мартин. Казал си моето име ли? Тя не знае кой си ти. Мръсник такъв. Да, наистина, един глупав мръсник. Ти си невероятен. Искаш ли да бъдеш мръсник като мен? Какво? Аз наистина съм един мръсник. Винаги наранявам хората, които са ми скъпи. Мразя всичко, Мартин. Мразя да уча право. Мразя да се забавлявам с момичета. Гнусно ми е! Понякога и аз се отвращавам. Наистина ли? Предизвиквай ме. Направи го с Джойс. Хайде пък сега. Това не е игра. Да или не? Добре, съгласен съм. Успокой се. Успокой се. Ще я поканим на вечеря. В събота? В събота трябва да бъда с Калинка. Няма защо да и казваш за това. Ще си остане между нас. Това, което не те убива, ще те направи по-силен. Тъпак! Не си спомням как съм дошъл у дома. Приготвих ти храна за обяд. Не си отивай. Не ме оставяй сам. Дъхът ти смърди. Благодаря ти много. Няма значение. Обади ми се довечера. Добър вечер. Извинявам се. Питър Вьормер. От отдела за убийства. Стреснах ли Ви? Не, в никакъв случай. Нов ли сте тук? Да. Студент по право. На младини съм работил тук. Тук ли? Не знам кой е той. Луис Пейн. Снимката е направена през 1865 год. Докато е бил в килията за смъртни. Това е, от което наистина имам нужда. Какво? Килия за смъртни ли? Не, един убиец. Още един ли е имало? Ето носят трупа сега. Тук косите ми настръхват. Бил ли си вътре някога? Не съм. А защо не го направиш? Любопитен си, нали? Ако не го направиш, Фантазиите ти постоянно ще те преследват. Продължавай. Ще те чакам тук. Добре ли си? По дяволите. Няма нищо, освен крака. Това те кара да благодариш, че си жив, нали? Видях те по телевизията. Направих ли добро впечатление? Много. По следите ли сте му вече? Не, много е умен. Откъде знаете, че е един и същи човек? Мога ли да Ви имам доверие? Разбира се, че мога. Той си има запазена марка. Запазена марка ли? Той им взима скалпа. Добър вечер. Този току-що се отказа от цигарите! Ролф, това е новият нощен пазач. Как се казвате? Мартин. Мартин Борк. Младият ни приятел, Мартин Борк. Не го харесах. Не беше толкова лошо. Защо ти позволиха да я видиш? Нали там работя. Откъде знаят, че е един и същи човек? Просто някои от нас знаят. Какво имаш предвид? Нищо. Обещах да не кажа на никого. Хайде пък сега. Не мога да ти кажа. Но аз съм твоето гадже. Не мога. Не би искала да знаеш. Ама, че си задник. Дежурната сестра. Аз съм нощният пазач. Току що имаше сигнал за тревога. Сигнал за тревога ли? Да. Алармата от моргата. Отивай да провериш сам. Докторът ще бъде там след един час. Но това, ако е...? Иди да видиш дали не е фалшива тревога. Но ако не е? Не се тревожи, такава е. ЗДРАВЕЙ МАРТИН Ти си луд! Откачено копеле! Какво, по дяволите, правиш? Съжалявам. Успокой се. За кого се мислиш ти? Не можах да се въздържа. Щях да получа инфаркт. Господи, тук е отвратително. Как, по дяволите, влезе тук? Вратата не беше заключена. А и ти беше си наврял носа в книгата. Стоях и те наблюдавах пет минути. Заради теб, без малко да получа сърдечна криза. Тук си на много уютно място. Говорих с Джойс. Помни, името ти е Йенс. Задник! Това е нещо, което е извън моя контрол. Наздраве. Мисля, че скъси живота ми с 10 години. Сега ще си помислят, че съм откачил. Току що се обадих на дежурния доктор. И какво толкова? Всички сме луди! Може да задържиш кесията. Глупаво копеле! И аз те обичам! Е, намери ли някакъв призрак? Беше просто алармата на часовника ми, толкова ме беше страх. Да ти дам ли нещо успокоително? Не, благодаря. Ще те накара да пееш църковни песни, докато гледаш филм на ужасите. Добре съм, благодаря. Само да не се побъркваш отново. Нямаме време за откачени хлапета. Онези неща могат да те убият, знаеш го. Не е ли това госпожицата? Забавлявай се! Здрасти. Добър вечер. Позволете ми да Ви поздравя и двамата. Да ни поздравите ли? Да, за сватбата Ви. Бихте ли искали да поръчате сега? Разбира се. О, вие бихте искали... Ще поръчаме риба. Аз не обичам риба. А, да, наистина. Тогава ще искаме телешка пържола. Да, господине. И така, откъде идваш? От къщи. Не, искам да кажа... Копенхаген. Какво, по дяволите, правиш? Мартин каза да го направя веднага. Вие ли ме извикахте? Не. Съжалявам, но трябва да Ви помоля да напуснете. Може ли да Ви кажа нещо? Мартин, твърде много далече отиваш. Наздраве. Не съм добре с пиенето. Колко струва чаша уиски? За бога, Мартин. Да пием. Момент само. Ти имаш нужда от още малко. Не казах колко ще е голямо. До дъно! Изпий всичко, Джойс. Разливаш го. Това не е част от сделката. Колко е усмивката? 100. 100? Тогава се усмихни. Не, Джойс. Не е толкова добре. Да изглежда, като че ли наистина се забавляваш. Кажи, че ме обичаш. Дай ми парите. Аз ги спечелих. "Аз ги спечелих." Колко ще струва, за да ми ги върнеш обратно? другите 100 крони! Ето. Дай ми моите 100 крони. Слушай, Джойс... Ще ти дам 200 крони, ако можеш да ми кажеш, че ме обичаш. Обичам те. Не. Не звучи много искрено. Повярва ли в това, Йенс? Ще добавя още 200. Всичко ще бъде твое, ако кажеш така, че да прозвучи искрено. Обичам те. Съжалявам. Просто не ти вярвам, Джойс. Как се чувстваш? Добре. Защо използваш тази гадост? А теб какво те засяга? Тази вечер си моя! Разкажи ни за клиентите си. Каква е най-странната ти случка? Защо? Само отговаряй на въпроса. Най-странната ти случка? Един мъж ми плати 1000 крони само за да се преструвам на мъртва. Така ли? Покри ме с един чаршаф и постави етикет на пръста на крака ми. Това ми звучи много познато. Но аз не бих завел у дома някой, когото наистина не познавам. Защо? Много е рисковано. Какво имаш предвид? Най-добрата ми приятелка е завела у дома си онзи психопат... И тогава какво се е случило? По добре да не... Хайде, разкажи ни. Ами... Трябваше да идентифицирам тялото и. Той беше я скалпирал. Знам какво искаш да кажеш. Какво знаеш пък ти. Достатъчно ли е това? Възможно ли е да си го срещнал? Мога ли да си отида сега? Изтощен съм. Защо Лоте го търпи? Един от еднодневните му любовници се обади тук и попита за него. Джейн или Джойс или нещо подобно. Не трябва да дава нашия номер на другите. Къде е този идиот? Здравей. Здрасти. Изглеждаш много добре. Носиш ли някакво бельо под тях? Къде е Йенс? Сигурно вече идва. Трябва да започваме вече. Ето го. Здрасти. Пиян ли си? Не, само малко махмурлук от снощи. Стискайте палци за мен. Джойс се обадила снощи у нас. Какво е искала? Наистина ли беше нужно това? Това няма нищо общо с мен. Сериозно. Тогава, кой и е дал моя номер? Имам едно предизвикателство към теб. Какво? Не пий от водата за причастие. Лоте ще ме убие! "Яжте. Това е плътта ми, която е дадена за Вас." "Направете го, за да ме помнят." Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Не мога да го направя. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е тялото на Христос. Това е кръвта на Христос. Това е кръвта на Христос. Това е кръвта на Христос. Това е кръвта на Христос. Това е кръвта на Христос. Това е кръвта на Христос. Това е кръвта на Христос. Това е кръвта на Христос. Не мога да я изпия... Лоте, скъпа, прилоша ми. Идиот такъв! Беше заради онова студено вино, Лоте... Млъкни! Не можеш да ми крещиш така. Беше заради този проклет махмурлук. Не можа ли просто да я подмениш с вода? Мислиш, че така лесно стават тези неща? Подиграваш се с всичко. Порасни вече! Само с глупости се занимаваш! Направо си като дете. Луд съм по теб. Луд си по мен ли? Луд си по мен ли? Да. Не можеш ли да изразяваш любовта си вече? Ако това е което искаш, тогава и аз няма да чувствам нищо. Чудесно. Никаква отговорност вече. И двамата сме без чувства вече. Но в тебе има толкова обич... Не. Омръзна ми да обичам. Глупости. Луд съм по теб. Мисля, че те обичам. След това повръщане миришеш ужасно. Не толкова колкото водата за кръщенето! Но ти дори не пи от нея. Татенцето дойде! Аз съм Йенс. Слушам. Аз съм. В къщи ли си? Тази нощ дойде ли тук? Трябва да говориш по-високо. Беше ли тук? Това е един запис. И така, как се чувстваш днес? Изчакай и ще видиш. Тя е там. Слушай сега... Да идем и видим дали се е върнала на леглото си. Преди малко беше там. Кой от тях беше? Скалпираната. Добро утро, Инге Карлсън. Този младеж твърди, че си се оправила и си станала. Е, както виждаш...Толкова е мъртва, че е за погребване. Но тя беше там и я видях, както сега Ви виждам. Ами, тогава значи ни прави номера. Събуди се, Карлсън. Не се събужда. Какво става? Съжалявам, Вьормер. Помислих, че има зомбита, които ще се сбият помежду си и затова поисках подкрепление. Но само Карлсън е бил този, който се забавлявал. Но тя не беше тук преди малко. Това не е нещо необичайно. Те често излизат на кратки разходки. Искаш ли да се отърва от него? Но аз я видях! Беше като един лош филм. Какво имаш предвид? Героят вижда нещо странно. Но после нищо не излиза наяве. Понякога е трудно да се направи разграничение между фантазия и реалност. Но това наистина се случи! Когато работя много, имам чувството, че съм в един стъклен балон. Или в някакъв филм. Когато се опитвам да хвана убиец, се стремя да мисля като него. Сякаш изпадам в транс. Правилно и грешно престават да съществуват. Но когато погледна в огледалото и видя лицето му, знам, че съм го хванал. Само тогава се връщам в реалността. Но аз я видях. Видял си това, което си видял, няма от какво да се боиш. И забрави доктора. Той просто е малко по-либерален с неговите медицински възгледи. Винаги може да се свържеш с мен от тук. Наистина не искам да се връщам обратно. Имаме ли нужните пари? Бих помолил майка ми за останалите. Но ти мразиш да я молиш за пари. Просто искам малко спокойствие. Не искам никога да те загубя. Няма да ме загубиш. Ако пиеш по-малко... ...учиш много, и си миеш ушите отзад, ще бъда твоя завинаги. Заради Йенс е... Бяхме малко груби. Лоте го вразуми. Ще се омъжиш ли за мен? Какво каза? Ще се омъжиш ли за мен? Да. Тази проклета работа. Ще дойда с теб. Не можеш. Имаш ли нож? В най-горното чекмедже. Приятелят ти има проблем. Онзи детектив... Оня, който се занимава с психопата убиец. Много скоро всичко това ще остане зад нас. Благодаря. Какви игри въртите с Йенс? Някакви глупости. Време е за обиколката ми. Мога ли да дойда и аз? Ако имаш смелост. Господи...! Толкова е тихо. Да. Можеш да чуеш движението на кръвта. Никога ли няма да легна с теб... Не, не. Винаги забравяш тази част. Хайде, кажи го. По дяволите. Задушавам се. Не мога да дишам тук. Знаеш ли защо? Чувал ли си някога думата ‘’талант’’? Здравей. Здравей. Това театър ли е? Да. Никога не съм виждал преди това. Не е голяма загуба. Ти ли си Калинка? Да. Отнася се за приятеля ти. Да? Трябва да го спреш. Мръсник такъв! Какво, по дяволите, правиш? Какво правя ли? Робинята ти дойда да ме види. Коя? Джойс. Хайде. Кажи ми, че тя е една нещастна наркоманка и, че просто се е отбила при мен. Кажи ми, че всичко това е някаква глупост. Не мога. Ти полудя ли? Какво, по дяволите, ти се върти в главата? Успокой се. Държиш се като мръсник. Просто беше една глупава грешка. Затова ли трябваше да го направим в моргата? Бях просто неин заместител, така ли? Какво? Искаш да се преструвам на мъртва ли? Това ли те възбужда? Не знам за какво ми говориш. Успокой се. Вярваш ли в нея? Спа ли с нея? Не. Нямаше нищо. Хареса ли ти? Какво? Хареса ли ти? Извинете? Хареса ли ти? Здравей, Мартин. Как си? Докторът току-що ми разказа за един слух, който се носи наоколо. Снощи направи ли редовната си обиколка тук? Разбира се. Ела с мен. Какво е това? Нямам представа. На мен ми изглежда като труп на жена лежаща по корем. И някак си краката и са разкрачени. За това нищо не знам. Докторът ми каза, че ти си само този, който слиза тук. Вьормер, ела тук. Знаеш ли нещо за капките от сперма там? Кой друг може да е влязъл тук? Не знам. Кафе? Някой се опитва да ме злепостави. Онзи доктор... Аз също съм объркан колкото теб. Но жертвата на убийството вече втори път ни прави номера. И ти си замесен и в двата случая. Имаш ли някакви врагове? Не. Някакви заеми? Стара вражда? Нещо друго? Не. Имаш си приятелка, нали? А какво ще кажеш за връзките си? Може да си обидил някой? Има една. Една проститутка на име Джойс. Излязох веднъж с нея. Мартин, за Бога! Момичето долу е била нейна приятелка. Трябвало е да идентифицира тялото и. Една вечер ми позвънила у дома. Блондинка и слабичка? Познавам я. О, човече. Но как би могла Джойс да... Убиецът обикаля около нея. Кой те запозна с нея? Един мой приятел. Беше само една шега. Как се казва? Йенс... Йенс Кристиан Арнкиел. Мартин... Не искам да те тревожа. Но трябва да бъда откровен с теб. Ако съм прав, има един много опасен тип, който диша зад врата ти. Може би несъзнателно си станал връзката между него и Джойс. Връзка ли? Какво имаш предвид? Мога ли да ти се доверя? Ами, може би убиецът иска убиецът да излезе на светло. Не можах да разбера. Един психопат мисли като психопат. Единственият му начин е да намери някоя друга жертва... ...и тогава да накара някой друг да изглежда виновен. Той е спечелил доверието на Джойс. Всичко, от което се нуждае сега е да намери убиеца и. Нейният убиец? Не говориш сериозно, нали? Защо Джойс изведнъж ти се обади? Помисли малко за всичко, което се случва. Даже Ролф започна да се съмнява в теб. Умът ми не го побира. Не се тревожи. Не те подозирам. Старият нощен пазач... Трябва да има някой, който знае обстановката тук наоколо. Ще проуча. Откъде се появи тази сперма? Не знам. Ще я анализираме. Може ли да вземем и от теб? Здравей, Йенс. Как е? Какво правиш с Джойс? Обясни ми по-ясно, не можах да те разбера. Полицията не може да намери убиеца. Тогава се появи онзи човек. Изнасилва тялото на една от жертвите и заплашва една проститутка. А подозират ли някой? Да. Кой? Може да е грешният човек. И кого подозират? Мене. Хайде де... Ще те питам само веднъж. И бъди честен към мен. Ти ли си този? За какво говориш? Какво, по дяволите, стана? Мартин! За какво бързаш така? Успокой се. Платила съм 400 крони за това. Знаете ли къде живее Джойс? Джойс? Да. Ей там горе. Никога не съм излизала в чужбина. А ти? Знаеш ли къде се намират Хималаите? Бих искал да говоря с Джойс, моля. Джойс вече не живее тук. Но ми казаха, че тя... Имаш ли стотачка? Виж горе. Има ли някой! Линията е заета. По-добре ли се чувстваш сега? Ако не беше успяла да излезеш от там... Как изглеждаше тя? Бедното момиче. Трябва да се обадим на полицията. Не може просто така да я оставим там. Мартин Борк съм, новият нощен пазач. Ти беше ме развел наоколо. Часът е 11 вече! Чудя се... Трудно ли е да се напусне? За какво говориш? Забравили сте ножа си. Можеш да го задържиш. Приятна вечер. Една 16-годишна проститутка... Намерили са я. Детектив Вьормер разкри, че има заподозрян по случая. Все още не сме го арестували. Но имаме нужните доказателства. Знаем кой е. Довечера ще го арестуваме. Според сведенията заподозреният е студент по право. Мислят, че е той. Защо смятат, че е той? Бих искал да говоря с доктора, моля. Да, ало? Аз съм Мартин Борк. Грозника от съдебна медицина. Джойс ми каза да те поздравя. Лично аз помолих да те отстранят от работа. Отивай си в къщи. Помислих, че ще искате да остана. Иди да се прегледаш на психиатър. Смятате, че съм психопат ли? Няма да си първият. Довиждане. Първият... ПЪРВИЯТ Ролф Ериксон, отдел убийства. Искам да говоря с Мартин. Не знаем къде е. Джойс е била убита. Полицията е тук. Идвам там. Много е опасно. Мартин не го е направил. Стойте тук. Как разбрахте, че е той? Знаем. Мартин не е убиецът. Ние не правим доказателствата. Подозирате го само заради това, че са се случили някои странни неща ли? Не само заради това. А освен това Джойс сама е разкрила убиеца. Написала е името му. Какво е написала? Името му. Кое име? Мартин, разбира се. Но ние бяхме си разменили имената. Джойс мислеше, че той е Йенс, а аз Мартин. Значи, ако това беше той, тя трябваше да е писала Йенс. Но това те прави най-големият заподозрян. Не... Нямаше име. Калинка е била там. Имаше кръв, но име нямаше. И убиецът беше там. Калинка. Трябва да се обадя на един. Мога ли да използвам телефона Ви? Да? Ало. Отново Мартин Борк се обажда. Онзи разказ за нощния пазач, който е бил некрофил... Кой е бил той? Не знам кой е бил. Но хората говореха. В лудницата ли го изпратиха? Не. Какво се случи? Цялата работа беше прикрита. Кучият син е все още някъде вън. Къде е приятелката му? "Интервю..." "Уволнен е по препоръка на доктор К. К.". "В бъдеще никога не може да заеме тази работа." Мартин. Здравей, Мартин. Аз съм Петер Вьормер. Да. Джойс е била убита. Трябва да си поговорим. Да. Ще се срещнем в центъра, пред управлението. Трябва да разнищим този случай. Аз ще те взема. Все още ли си там? Да. Може би първо трябва да ида в къщи. Не, аз ще те взема. Невинен ли си? Да. Мартин, но кой друг може да е? Да. Ти ли беше, Мартин? Да. Ще говоря с Ролф вместо теб. Защо? Часът е 130. Арестуван си. Как можа? Какво имаш против проститутките, Мартин? Да не би да обезпокояват твоите чисти помисли, Мартин? Това, което си направил на тези момичета е жестоко, Мартин. Жестоко, Мартин. Само споменаването на това ме кара да се чувствам ужасно. Обичам миризмата на тази стая. Хайде. Удари ме! Не говориш сериозно, нали? Ела на себе си. Аз опропастих живота ти. Колко още може да издържиш? Хайде, удари ме! Удари ме. Или ще скалпирам приятелката ти. Мартин? Той е откачил! Калинка. Калинка! Тук не може да влезе. Това не го е направил той. Защо не се обади? Убиецът все още беше там. Освен това, те са си разменили имената. Джойс мислеше, че Мартин е Йенс. Тогава трябва да е Йенс. Или някой, който не знае за размяната на имената. Какво ще правим? Калинка! Мартин! Мартин! Тревожех се за теб. Той ме събори и избяга. Нещо не е наред. Какво? Как е Калинка? Това е Йенс. Къде е Калинка? Откъде да знам? Колелото и е навън. Той сигурно я вземал със себе си. Помощ! Помощ! Заведи го в полицията. Искам още веднъж да видя Джойс. Защо ще се опитват да бягат? Успокой се. Сложи му белезници. Ще вземем и другите. Ела с мен. Но ти също си под съмнение. Съмнение ли? Съмнения за какво, Ролф? Нищо. Хайде. Какво е това, по дяволите...? Не! Убивал ли си някога преди? Ще се върна за теб. Това е лудост. Не можеш да го направиш. Какво искаш? Както всеки път. Ръката ти... Хайде, стани. Ще закъснеем. Вали. Това е душът от банята. По дяволите, толкова сме предвидими. Точно като нашите родители сме. Боже, изглеждаш като баща ми. Това е странно. И ти приличаш на майка ми. "Нощен пазач." Ако това беше един филм, името му трябваше да е "Нощен пазач." Големите герои накрая се женят. Така изглежда. Те често предизвикват един друг и изведнъж един от тях казва Предизвиквам те. Нека да чуем. Казва другият. Кажи не, казва другият. Казва не ли? Казва другият. Кажи не на свещеника, казва другият и се усмихва. Мислиш, че ме е страх да кажа не ли? Значи, какво е едно "не"? Искаш да чуеш да казвам не ли? Беше само една шега. Йенс, не го прави. В присъствието на свидетелите... ...Йенс Кристиян Арнкиел... ...приемате ли за законна съпруга Калинка Мартенс? Не! Всъщност въпросът трябва е по друг начин. Мен трябваше да ме питате.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Нощна стража - Nattevagten (1994)

Сезонът на канарчетата 1993
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 163 прегледа
Филмовият разказ е построен върху равносметката, която една майка прави пред своя син. Героинята преминава през ужасите на социалистически концлагер и психиатрична клиника, съхранявайки достойнството си. Никой не може да избяга от истината - компромисът ражда компромис, насилието - насилие. Филмът ... още

Над ръба 1994 - Above the Rim 1994
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 230 прегледа
Най-трудната част от всяка победа е да избереш печелившата страна… Млад спортист, стремящ се да постигне блестяща професионална кариера като баскетболен играч, трябва да преодолее трудностите, които животът му предлага в тази спортна драма. Кайл Лий (Дуейн Мартин) е талантлив играч по баскетб ... още

Нощна стража на Рембранд - Nightwatching (2007)
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 151 прегледа
В картината на Рембранд "Нощна стража" Питър Грийнауей е намерил тема, която напълно подхожда на неговия забележителен, неспокоен интелект. Една от най-великите картини на всички времена, тя е пълна с исторически и естетически алюзии. Тя е също така и радикално политическо изявление за своето време; ... още

Живот на пауза 2006 - Cashback 2006
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 498 прегледа
Поразителният дебют на Шон Елис дължи съществуването си на изключително успешния 18-минутен късометражен филм със същото заглавие, който е номиниран за “Оскар”. Елис развива краткия филм в пълнометражен блян за млад мъж, опитващ се да се справи с мъката от раздялата с приятелката си като ... още

Семейство Флинтстоун 1994 - The Flintstones 1994
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 418 прегледа
Семейство Флинтстоун - дали парите ще попречат на старата дружба между двете най-модерни семейства от каменната ера? Джон Гудмън се превъплъщава в ролята на най-скандалния обитател на Бедрок - Фред Флинтстоун. Рик Моранис е неговият верен приятел и спътник във вършенето на глупости - Барни Ръбъл. З ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0