Избор на редактора:

Не се предавай 2004 - Raise Your Voice 2004 - Онлайн BG Movie Database

5 звезди / 4 гласа / 18 точки / 1 коментара / 1427 прегледа

Не спирай! Не се предавай!Момиче от малък град (Хилари Дъф) тръгва към Лос Анджелис за да прекара лятото в гимназия за изпълнителски изкуства.Все още разстроена от смъртта на брат си, Тери Флечър, талантлива певица, се измъква от дома си за да постъпи в престижно музикално училище в Ню Йорк, без знанието на своя свръхзагрижен за нея баща.В Ню Йорк обезсърчената Тери се чувства като риба на сухо, докато романтичната връзка с привлекателния Джей, не й дава сили да се бори с проблемите – както професионални, така и лични.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Жанр: Семеен, Романтичен

Режисьор : Шон Макнамара

В ролите : Хилари Дъф, Оливър Джеймс, Ребека ДеМорни, Дейвид Кийт, Дана Дейвис, Джони Уелс, Рита Уилсън

Държава : САЩ

Година : 2004

Времетраене : 107 минути

Галерия снимки:

Не се предавай 2004 - Raise Your Voice 2004

Не се предавай 2004 - Raise Your Voice 2004

Не се предавай 2004 - Raise Your Voice 2004

Не се предавай 2004 - Raise Your Voice 2004

Видео

От филма:
"Музиката е откровение, по-висше от цялата мъдрост и философия." Лудвиг ван Бетовен Сменяме тоналността. Ненадминат финал! Приятна ваканция Г-це Флечър, утре ще репетираме в 16 ч. Изпратих препоръката, която искахте. Благодаря, г-н Холкомб. Наистина ли ще ходиш утре? Обичам да пея в хора и не искам да ги разочаровам. Здравей, Тери. Здрасти, Матю. Взех ти билети за концерта. Нося парите. Чудесно. Заповядай. Ще се видим на репетицията. Добре. Довиждане. Сега цял месец ще се моли да не си забременяла. Стига. Той е толкова мил. Сякаш орда изгладнели тийнейджъри нападат нищо неподозиращия Флагстаф, Аризона. Какво ще кажат младите дами за последния учебен ден? Напускам те, Ривърдейл! Училището свърши скъпи. Добре. Камерата ви обича. Какво ще правиш довечера? Не сваляй приятелката ми. А ти какво ще правиш? Не се пускай на брат ми. Ще закъснея. Ще празнуваме завършването ти. Имам среща. Запазете ми един бургер. Ще ме закараш ли? Разбира се. Благодаря Лорън. Пак заповядай. Утре ще ти се обадя. Добре. Приятна вечер. Е, Тери, какво ще правиш това лято? Ще пея в хора. И пак ще работя в ресторанта. Колко забавно. Иска ми се да участвам в музикална програма през август. Каква програма? Нещо в Ел Ей. Татко, не е просто нещо си в Ел Ей, а консерваторията "Бристол Хилман." Това е най-добрата програма на Западния бряг. Тери, не започвай отново. За мен е много важно. Вече изпратих молба и CD, защото мама ми позволи. Няма да ходиш! Точка по въпроса! Не бъди тесногръд. Нина. Моля те. Къде беше? Бях с няколко момчета. Cбогувахме се. Здравей, лельо Нина. Поздравявам те за дипломирането. Заповядай. Аз ще го внеса. Какво има? Тери иска да отиде в Ел Ей. Баща ти, както винаги отхвърли добрата идея. Най-хубавите момичета от гимназиите ходят в Ел Ей. Знаеш ли какво става с тях? Тери не е ли специална? За мен тя е най-специалният човек. Тя е моето момиче и затова няма да ходи в Ел Ей. Тя е само на 16 г. Какво ви става? Има стотици кандидатури. Ако я приемат, значи мястото й е там. На твоите години мислех, че знам всичко. Познавам света по-добре от теб. Коя част от света тате? Ресторанта на баща ти ли? Пол, престани. Искаш всички да киснем тук с теб. Мери си приказките! Да прекратим спора. Все пак имаме тържество. Би трябвало да празнуваме. Не мога да разпаля проклетите въглища. Пробвай с това. Какво правиш? Край! Наказан си. Влизай вътре. Семейните събирания са чудесно нещо. Сега се връщам. Досега нямах възможност да те поздравя за дипломирането. Благодаря. Поне ще се махна оттук. Лельо Нина ако Тери я приемат, погрижи се да замине. Тя се задушава тук. Знам. И аз си мислех за същото. На моя страна ли си? Винаги съм била. Какво става? Нищо. Да бе. Изпълва ме светлина и тя ярко искри. Почти докосвам небето. Заради теб аз вярвам... Здрасти, досаднико. По-кротко с техниката. Какво правиш? Снимаш най-досадните тийнейджъри ли? Чувствам се толкова силна... Дами и господа, подготвили сме ви специална изненада. Имам удоволствието да ви представя неповторимата Тери Флечър с нейния уникален глас! Пол, много си мил. Благодаря ти. Написах тази песен за почитателите си. Какво правиш тук? Заради цялата бъркотия днес щях да забравя да ти дам подаръка. Билети за "Тhrее Dауs Grаcе"?! Боже мой! За кога са? За тази вечер. О, не! Не чу ли, че съм наказан? Пол да не би никога да не нарушаваш правилата? Ако ти не отидеш, и аз няма да мога. Моля те. Това са "Тhrее Dауs Grасе" Да прескочим през прозореца. Добре. Тихо! Ти ме измъкна от вкъщи. За пръв път се случва. Кой знае кога пак ще нарушим правилата. Няма да остана във Флагстаф Намерих си работа във Финикс. Отивам право в университета и няма да се върна. Просто така ли? Време ми е. Ние с татко... ...трябва да... Наистина настъпи моментът. Неприятно ми е само, че те оставям. Аз се разбирам добре с мама и татко. Точно това ме притеснява. Ти непрекъснато им угаждаш. Ти си образцовата дъщеря, излязла от някое списание. Ласкаеш ли ме? След като татко не те пусна, не те ли заболя? Напротив много ме заболя. Тогава направи сцена. Счупи нещо, плачи... Каквото и да е. Аз никога не избухвам. Имаш страхотен глас, но ако продължиш да слушаш татко на 40 г ще участваш в "Котки" И това ще бъде гадно. Така е. Боже мой. Здравей, Флагстаф! Как сте всички? Ще помогнеш ли? Пол, недей. Боже. Пол, внимавай! Слава богу! Пол? Добре зараства. Още ли имаш главоболие? Кажи ми кога си родена. На 20 април. Нека Тери отговори на този въпрос. Кажи ми кой месец е сега? Какво й е? Защо не говори? Тери, кажи силно кой месец е. Юни е. Добре. А сега следи с очи светлината. Докторе, спрете. Прекратете прегледа. Ще ми се да бях по-голяма. Боя се да не кажа нещо глупаво, което ще влоши нещата. Здравей, лельо Нина. Здрасти, Тери. Скъпа, защо писмото беше в боклука? Приели са те. Честито! Пол би се гордял с теб. Мамо, какво правиш? Ако Пол беше тук, пак щеше да се скара с татко Сега всичко се промени. Още ли искаш да отидеш? Вече не искам да пея. Не ти вярвам. Ще обсъдя въпроса с баща ти. Мисля, че Тери трябва да ми погостува. Тя има нужда да се махне оттук. Искам през август да дойде при мен. Цял месец сама с теб в пустинята? Луда ли си? Самотна ли се чувстваш? В момента нямам гадже, така че съм самотна. Засега. Кой ще ми помага в ресторанта? Това ли те вълнува в момента? Лельо Нина защо го направи? Никога не съм лъгала баща си. Това си е твоят живот. Трябва да го изживееш пълноценно. Тогава защо се чувствам зле? Има нещо, което не знаеш за баща си. С приятеля му получиха стипендия за университета. Но някой трябваше да поеме ресторанта, защото нашите не бяха добре. Никой от нас не го искаше. Единствено баща ти се нагърби с тази задача. Приятелят му отиде в университета в Ел Ей. Там попадна в лоша среда и оттогава все повече затъва. Но аз знам, че ако баща ти беше използвал стипендията, той щеше да успее. Това какво общо има с мен? Неслучайно ти го разказвам. Но ти трябва да решиш, Тери. Той щеше да иска ти да го носиш, скъпа. Пол щеше да ти го даде. Не биваше да го карам да излизаме. Ти не си виновна. Но така се чувствам. Недей. Няма да го направя. Не мога да излъжа татко. Твърде скоро е. Скъпа... Ще му кажа, че не си у Нина, когато моментът е подходящ. Отначало ще се ядоса, но ще разбере, че така е било правилно. Сигурна ли си, че е правилно? Не За нищо не съм сигурна. Само искам да си щастлива. Добре, ще го направя. Ще се оправите ли? Да, всичко ще бъде наред. Ще я закарам на гарата. Нина ще я посрещне, като пристигне. Вземи. Това е за теб. Татко. Няма Нина да плаща за всичко. Ако искаш да се прибереш по-рано, обади ни се. Обичам те. И аз. Да се обадиш. Добре. Вземи го. Обаждай се, когато решиш. Но поддържай конферентна връзка, защото баща ти ще иска да говори с леля ти. Разбрах, мамо. Обичам те. И аз. Аз ще го взема. Благодаря. Къде изчезна якето ми? Добре дошла в Ел Ей, скъпа. Качвай се. Няма го. О, не! Има ли някого? Не може да бъде. Съжалявам пълно е. Няма ли да престанеш? Късно е и съм изморена. Искам само да се кача в спалнята. Кажи паролата. Не започнахме както трябва. Аз съм Тери. Джей. Между другото паролата е "маймуни." В коя стая си? В 315-а. Ето те и теб. Изпратих те за закуска, а ти ми водиш бездомна. Здравейте. Аз съм Тери. До скоро. Чао. Оттук ще се оправя сама. Благодаря. Защо се държиш така? Какво съм казала? Извинявай. Много съжалявам. Аз съм Тери - новата ти съквартирантка. Супер! Мислех, че ще съм сама. Сега изгаси проклетата лампа! Извинявай. Майчице! Тери? Здрасти, аз съм. Слава богу! Баща ти звъня два пъти. Влакът закъсня. Якето ми изчезна. Шофьорът беше кретен. Добре ли си? Да. Да се обадим на татко. Добре. Нищо не е станало. На линия ли си? Да слушам. Ти ли си, Териса? Да, тате. Аз съм. Мама там ли е? Да, сега ще вдигне. Защо се забави? От 4 часа чакаме да звъннеш. Извинявай, Саймън. Влакът й закъсня. Как прекарвате първата си голяма вечер? Гледаме телевизия. Вечеряме. Кое от двете? Правим и двете едновременно. Мислех, че нямаш телевизор, за да не ти пречи да твориш. Ами най-накрая се предадох. Няма проблем, щом сте добре. Как си миличка? Добре, но съм изтощена. Лягай си. Обади ни се утре. Нина, не разваляй моето момиче. Вече прилича на теб. Скоро ще е със синя коса, ще има татуировка и ще се омъжи за рапър. Лека нощ, Нина. Лека нощ, Териса. Лека нощ, мамо и тате. Обичам ви. Дочуване. И аз те обичам. Мисля, че се получи. Е, Пол, тук съм. Дано си доволен. Аз съм съквартирантката ти Тери. Всички да седнат. Не вярвайте в максимата, че некадърните стават учители. Тези талантливи музиканти са преподавателите ви. Добре дошли на летния курс в "Бристол Хилман". Напомням ви колко много ученици кандидатстваха, но не бяха приети. Това лято не само ще изучавате професията, но ще проверите докъде можете да стигнете. Ще изградите основите на онова което ще ви даде индивидуално звучене. Имаме вечерен час 22 ч., през уикенда 23 ч. Ако открием забранени субстанции, веднага ще бъдете изгонени. Това е Ел Ей. Бъдете разумни и се движете по двойки. И последно за стипендията. След три седмици ще има концерт, на който ще покажете наученото. Един ще спечели стипендия от 10000 долара, за да учи музика. Доста солидна сума, нали? И така, трудете се здраво и се забавлявайте. Изчезвайте оттук. Ще се видим по-късно. Добре. Дадох й три възможности, но тя ги пропиля. Изпрати я да си ходи. Не ми пука. Сядайте, дечурлига. Аз съм г-н Торвалд. Вие сте моят клас и имате 3 седмици да разучите много сложен хорал. Това няма да стане, но нека поне да се опитаме. Има пет солови партии. Само петима ще пеят пред класа. След 2 седмици ще ги посоча на базата на тяхното участие, на уменията им и не знам още на какво. Ако не сте французи, това означава... Ще ви разделя на групи по четирима. Още броя на пръсти. По една за всяка част на трудната контрапунктична хармония в края. Музикалната пиеса ще ви побърка, но като я разучите ще се почувствате супер. Ти, ти, ти и ти сте първа група. Джей, бива си те. Включи се. Здрасти. Някой седи ли тук? Колко от вас разпознават този тон? Ти там, кой е тонът? Cи. Си бемол! Способността да разпознавате тоновете е много ценна. Който не се справя, трябва да работи усърдно. Cъщото се отнася за способността ви да четете ноти. Ще се справяте по-добре, ако видите разположението им и чуете в главата си как звучи всяка нота. Това лято ще се научите да го правите в индивидуалните си занимания с мен. Много съжалявам. Добре ли си? Да, извинявай. Вината беше моя Не, аз бях виновен. Трябва да стоя изправен. Чудесно. Тя дори не знае. Здрасти. Как върви? Cтрахотно. Да поискам ли единична стая? Толкова ли ти преча? По-кротко. Имам чувството, че ти досаждам. Не е така. Дошла съм за стипендията. Трябва да се концентрирам. Прозвуча ми като обида. Моля те, няма да те слушам. Тук всички се състезаваме за парите. Искам да си свърша работата и да не се сближавам с никого. Не го приемай лично. Разбрахме ли се? Да. Добре. Здравейте г-н Торвалд. Упражненията от миналото лято ми помогнаха. Исках да ви благодаря. Радвам се. Много бих искала да пея соло. Ще те имам предвид. Благодаря г-н Торвалд. Спрете. Извинете, аз бях. Знаем. А ти си... Тери Флечър. Познах те. Ти си на онова DVD. Работата е там, че темата се проявява в хармонията. Подай ръка.. Никой от вас не пее вярно. Разбирате ли? Браво, Робин. Да го повторим. Извинете, г-н Уесън, забравих. Пропиля си времето. Иди до стойката. Прочети първата страница. Регулирай си дишането. Регулирай издишването от диафрагмата. Не се тревожи, че ще изглеждаш дебела. Извинявай. Здрасти. Как си? Все пак благодаря. Наистина си странна. Не носи късмет. Ако не е ези. Да, но беше тура. Ти я обърна. Ще донесе късмет на другиго. Пък и човек сам гради щастието си. Е щом казваш, тази монета носи щастие. Значи си англичанин в Ел Ей. Cлед най-гадния развод океанът застана между родителите ми. Имам предвид буквално. Как може да се шегуваш с това? Музиката ми стана като религия. Тя ми беше опората. Значи тя е най-голямата ти сила. Така е. Погледни този град с всичките тези хора и с живота, който кипи. Ще композирам за тях. Не виждам по-добър начин да изживея живота си. Липсва ли ти домът ти? Малко. Не знам. Напоследък ми беше доста тежко. Хайде де! Току-що ти се разкрих. Трябва да ми кажеш нещичко и ти. С брат ми катастрофирахме в деня на дипломирането му. Пиян шофьор мина на червено и... Тери, ела! Трябва да тръгвам. Имам среща. Поздрави Денис от мен. Това Джей ли беше? Да. С какво те омайваше? Нищо конкретно. Внимавай. Знам каква игра играе. Той бройка красавиците. А ти определено хващаш окото. Какво? Виж си косата, дрехите... Чуй се как говориш. Като от някой ретро филм си. Ще се направя, че не съм те чула. Добре, това беше сладко. Извинявай. Позволено ли е? Даскалите все опяват, че ще загубя слуха си. Но на мен ми харесва как звучи. Здравей, скъпа. Баща ти иска да говори с теб. Саймън, вдигни. Здравей, съкровище. Как си? Държиш ли се? Да, всичко е наред. Много ми липсваш. И ти ми липсваш тате. Какво беше това? Сирена ли? Не, причува ти се е. Чух я съвсем ясно. Cъседите заминаха и алармата им пищи. Трябва да се обадя в полицията. Дочуване. Дочуване, скъпа. Тери, почакай. Ще се издъня. Не мога да изпея този тон. Аз мога. Проблем ли имате? Според мен някой трябва да се упражнява допълнително извън клас. Защо не оставиш на мен да преценя? Това беше всичко за днес. Вървете си. Г-це Флечър? Добре, предавам се. Къде отиде момичето от DVD-то? Моля? Къде е забавното, даровито момиче? Не ви разбирам. Изпратих песните си на СD. Не, имаше и DVD. Пристигна късно. Замалко да го пропуснем, но благодарение на него си тук. Разполагай се. Не съм го изпращала. Не знам за какво говорите. Така ли? Добре. Представям ти една интересна дама. Може да те грабне. С нас така стана. Тери ми е сестра и я обичам най-много на този свят. Тя харесва предизвикателствата и винаги успява, ако има стимул. Но тук, във Флагстаф, няма поле за изява. Тери заслужава да се учи от най-добрите. Тя вече е добра, но може да стане страхотна. Ако я приемете, тя няма да ви разочарова. Тери, добре ли си? Сигурно е разстроена, защото не става за певица. Циркът свърши. Може да си вървиш. Каквото и да се е случило, не си тръгвай. Не се предавай. Ти какво правиш тук? Същото като другите свиря, бягам от работа през лятото. Имам предвид на вратата ми. Стига. Хайде да излезем някъде. Ела. Сакът ти няма да избяга. А ти ще го направиш ли? Седях точно до него. Той загина, а аз не. И аз не знам защо, но той ми липсва. В момента, в който се отпусна, в главата ми прозвучава глас "Как може да се забавляваш, когато Пол е мъртъв?" Не се самообвинявай. Ти не разбираш. Аз бях виновна. Аз го накарах да се измъкне. Не биваше да рискувам. Чуй ме. Някакъв идиот е минал на червено. Било е нещастен случай. Той не е преценил добре. Това е всичко. Ти не беше там. Не мога да си представя какво преживяваш. Но от опит знам, че бягството може да стане начин на живот. Не си тръгвай. Забрави за напрежението. Зарежи стипендията. Играй по твоите правила. Направи това, за което си дошла. Но аз лъжа хората. Дойдох тук с лъжа. И какво от това? Нали дойде? Нима си очаквала да е лесно? Тук си, защото си направила каквото трябва. Защо си толкова загрижен? Не знам. Харесвам те. А как се вписва Робин в картинката? Запознахме се тук миналата година. Известно време имахме връзка, но всичко свърши. Тя знае ли? Да, ами... Някои хора отказват да приемат края. Благодаря. Целта ми не е да ви измъчвам, но представянето ви ще се отрази на оценката ви. Г-це Флечър, моля. Браво! Поемаш високата партия. Cупер! Говорех на Тери. Преминаваме към третата част. Готови ли сте всички? Какво е това? Джордани не е подходящ за теб. Ще опитаме с нещо друго. Оценявам идеята ви, г-н Уесън, но да останем на старото произведение. Днес се чувствам по-добре и искам да видя дали ще се получи. Благодаря. Защо си тук? Вратата е отворена. Чух те да свириш. Не спирай. Няма проблем. И без това приключих. Тери, почакай. Извинявай, но съм малко объркан, когато пиша. Защо? Заради римите. Малко куцат, когато ги пея. Искам да значат нещо повече... Пиша песни от дете, но аранжиментите ми звучат като от някой съботен анимационен филм. Изсвири ми нещо. Още не е готово. Нали самият ти ми каза да правя нещата по свой начин? Хайде. Добре. Чакай малко. Музиката ми харесва много, но какво ще кажеш за това? Харесва ми. Много е добре. О, пролет! Капризът на един младеж прераства в любов. Видяхте ли? В гърдите ми зее дупка там, където беше сърцето ми. Някой го изтръгна, без да мисли какво направи. Момичето с черния суичър ли? Тя е най-добрата тук. Чух я да се упражнява. Безупречна е. Тя ме погледна и аз... Боже. Захласнах се. Приятел, хлътнал си. Безнадеждно. Говори ли с нея? Подготвям се. Но подходящият момент не идва Искаш ли да ви запозная? Страхотна си. Джей, харесвам това момиче. Ти умееш да ги подбираш. Да, така е. Оценил съм я вече. Здрасти. Аз съм Тери. Съжалявам, че те прекъсвам. Как се казваш? Слоун. Знам, че нямаме общи часове, но реших да ти се представя. Добре. Едно много готино момче си пада по теб. Казва се Киви. Искаш ли да излезеш с нас в събота? Киви е странно име. Защо си е паднал по мен? Това е глупаво. Понякога нищо не може да се направи. Както и да е. Събираме се долу в 19 ч. Ще си вземем нещо за хапване. Искаш ли? Може. Супер. Много си добра. Не мога да ти го обясня. Мислиш за това и хвърляш. Уредих те. Ах ти, красива, малка петуния. О, небеса! Държа те. Казвай сега. С Джей ли ходиш? Нещо такова. Той е много готин. А какво ще стане с Робин? Той каза, че всичко е свършило. Сигурно Много е сладко. Харесва ли ти? Мама притежава малко магазинче. Тя има страхотен вкус. Сериозно? Да, но бизнесът й не върви. И аз работя почасово. Свиря по улиците, но пак едва събираме пари за таксата. Затова толкова искам стипендията. Ела за малко. Искам да видя как ще ти стои. Сериозно? Да, ела. Ти ме накара. Да, много е свежо. Става ли за излизане? Заминавам при Нина, да видя как е Тери. Cаймън Боже мой. Здрасти, лельо Нина. Слава богу! Баща ти се обади. Мисля, че надушва нещо. Майка ти се обади. Каза, че той пътува насам. Ще протакам нещата колкото мога, но може ли да дойдеш тук? Свършено е с нас. С мен е свършено. Успех, Тери. Ще се видим утре вечер. Влакът е композиран на 12-и перон. Малко ще си отдъхнем от високите температури. Духа североизточен вятър с 10 км/ч. Здрасти, Нина. Къде е тя? Искам да обсъдим нещо. Така ли? Тате! Липсваше ми И ти ми липсваше. Трябва да пийна нещо. Извинявай. Казвам ти, те няма да дойдат. Изключено. Жените винаги закъсняват. Ще дойдат. Благодаря ти. По дяволите! Не, почакай. Не си тръгвай. Здравейте момчета. Извинявайте, че закъснях. Слоун, изглеждаш страхотно. Да. Да тръгваме. Би трябвало да... Сериозно. Престорих се, че съм била там през цялото време. Леля е правила ремонт и вместо в банята, попаднах в килера. Cтига бе. Мислехме те за порядъчна, но ти си като беглец от закона. Като стана дума, къде ни водиш? Ще видиш. Бива си я. Много е добра. Изсвири тази. Включете се и вие. Тя ни занася. Понякога идвам тук, за да размишлявам. Хубаво е. На мен много ми харесва. Де да имах и аз такова местенце. Ако се държиш добре може би ще си го поделим. "Може би?" Зависи за какво ще мислиш тук. За разни неща. За мечтите ми, за музиката, за бъдещето, ако имам такова. Хайде. Много ли бързам? Още не съм готова. Добре. Много те харесвам. И аз те харесвам. Мислех си за песента, по която работихме оня ден. Да я подготвим за финалния концерт. Ти ще пееш, а аз ще свиря. Може да си поделим стипендията и да напишем нещо значимо. Съгласна ли си? Дадено. Искаш ли да опиташ отново? Какво? Хайде! Има Вечер на талантите. Трудна публика. На мен ли го казваш? Ще ида да ни запиша за участие. Какво? Недей. Колкото и да се упражняваме, рано или късно ще трябва да го направим. Това беше Cтенли Уилсън! Моля, аплодисменти. Трудно е. Притеснявам се. Представи си публиката гола. Идеята не беше добра. Сега е ред на Тери и Джей. За пръв път са в "Cинята луна". Да ги приветстваме. Хайде, изпей нещо! Обърни се! Всичко е наред. Обърни се. Извинете. Тери, почакай! Добре ли си? Нищо ми няма. Видях... Не бях готова. Щях да почакам, но... Това е за теб. Кръстчето на Пол. Добре. Има подобрение. Останаха ни 10 минути. Да минем третата част. Къде е Тери? Мога да изпея партията. Знам я наизуст. Солото е нейно. Ще я изчакаме. Но нея я няма, пък и не може да го изпее. Тери се потруди. Заслужава го. Не! Аз заслужавам тази партия. Сигурно сега си имате нова любимка. Какво има? Не разбирам. Как може нещо, започнало добре миналото лято, да се провали напълно? Съжалявам Робин. Може ли да поговорим? Искам да кажа насаме. Г-н Торвалд, извинете, че отсъствах от час. Няма нищо. По-добре ли си? Моля? Щом си отсъствала от часа ми, трябва да си била много болна. Жалко. Днес щяхме да работим по солото ти. Не съм готова за солистка. Напротив. Не осъзнаваш ли какъв напредък постигна тук? Но има много по-добри певици от мен. Остави на мен да преценя. Утре ще опитаме отново. Тери, някои хора от класа отчаяно искат да изпеят солото. Ако музиката не те интересува защо си дошла? Толкова е унизително! Ти трябва да си с мен. Успокой се. Случват се и лоши неща. Да, но не и на мен. Винаги получавам каквото искам. Не бива да говоря, така ли? Ами не. Мислех, че харесваш лошите момичета. Или поне мъничко? Толкова добре се разбирахме. Хората се променят. Вече не съм същият човек. И ти не си. Не знам. Можем отново да бъдем същите. Не мислиш ли? Здрасти. Виждал ли си Джей? В залата за репетиции е. Знам къде е проблемът. Аз съм лоша. Но мога да бъда и по-добра. Тери, почакай! Чакай! Глупак! Джей? Не ме доближавай! Глупачка. Тери, моля те. Тя не иска да говори с теб. Здрасти. Добре ли си? Нищо ми няма. Извинявай, че бях груб с теб. Искам да знаеш, че можеш да разчиташ на мен, ако искаш да поговориш с някого. Загубвали ли сте близък човек? Да. Не мога да го преживея. Ти си човек на изкуството. Ние усещаме нещата по-различно от обикновените хора. Вземи Патси Клайн или Били Холидей. Долавя се в гласа им. Ван Гог си е отрязал ухото, но е можел да рисува. Ван Гог се е самоубил. Така е. Примерът не беше добър. Все пак съм учител по музика, а не психиатър. Искам да кажа, че хората на изкуството изразяват чувствата си, предават ги на публиката си. И това е целта ни. Нали? Намери начин онова, което се е загнездило тук, да го вложиш в работата си. Какво става? Кой е? Джей. Отвори ми. Върви си, глупако! Не, моля те. Искам да говоря с Тери. Отвори ми. Струва ми се, че е пиян. Така ли мислиш? Не му отваряй! Ще го накарам да си върви. Джей, върви си веднага. Почакай. Заболя ме много. Не е това, което си мислиш. Видях те да я целуваш. Млъквайте! Ти млъкни.! Не аз я целунах, а тя мен. Да бе, той е самата невинност. Мислиш, че говориш смислено, защото си пиян. Тя не ме интересува. Искам теб. Кого се опитваш да излъжеш? Денис, по-кротко! Тери, искам теб. Знаеш, че е така. Тогава защо го направи? Защо си се напил? Защото не ми стигат думите. Сега ще се самосъжаляваш ли? Тери, трябва да го разкараш. Охраната няма да ни пусне. Ще се оправя. Помогни ми да го кача на покрива. Твърде много се задълбочавате. Добре съм. Не си добре. Обичам този покрив. Толкова е хубаво. Дъхът му е ужасен. Вие ми се свят. Дръж го. Боже мой. Аз изчезвам. Благодаря ти. Какво си направил? Не се чувствам добре. Събуди се. Ставай. Cъмна се. Наистина съжалявам. Cпести си го. Още не съм ти простила. Да си вървим. Франсис, у теб ли са ключовете от колата? Къде са ключовете? Каним вас и семейството ви на заключителния концерт... Написах нови стихове. Трябва да се упражняваме. Ето ти музиката. Ще започнем оттук. Искам да поработя върху прехода. Не става. Да започнем отначало. Нека бъде малко по-бързо. Престани. Този път сериозно. Започвай. Първия път си беше добре. За "добре" няма стипендия. Трябва да стане перфектно и аз няма да се откажа. Ще се побъркам. Какво си направила? Приеха я, Саймън. Нашата Тери успя сред стотици кандидати. Значи е била там през цялото време? Лъгали сте ме! Дъщеря ни бе приета в най-доброто музикално училище. Всички сте ме лъгали. Всички! Но Тери искаше да отиде. И Пол искаше тя да отиде. Тери пее отново. Това няма ли значение за теб? Какво ти става, за бога? На мен ли? Загубихме сина си. Щяхме да загубим и другото си дете. Няма да допусна да се случи. И аз това казвам. Тя е още дете нашето дете. Как да я защитя, щом я няма? Искам да се прибере. Още сега. Би ли запазил тишина? Ти си най-шумният глупак на планетата. Извинявай. Благодаря и добре дошли. Време е да сложим край на курса. Подготвили сме по нещо и за вас. Списъкът на участниците е дълъг. На някои изпълнители ще акомпанира оркестърът на консерваторията. Боже мой! Какво има? Не нося колието от Пол. Не мога да изляза без него. Тери, почакай. Спокойно, ще се върна. Аплодирайте първата изпълнителка - г-ца Робин Чилдърс. Татко? Стягай си багажа Тери. Недей Нито дума, Териса. Направи го. Майка ти ни чака долу. Браво, Робин. Благодаря Чудесно изпълнение. Ред е на г-н Енгълбърт Уилсън. Енгълбърт ли? Не ме ли чу? Събирай си нещата. Постъпи така с Пол, а сега и с мен. Не намесвай Пол. Няма да ме спреш. Ти ме излъга. И съжалявам за това, но постъпих както трябваше. Ти не слушаш никого. Всички се боим от теб. Тя дори не знае. Тя е същество от друг свят. Господа. Времето изтича. Тате, това училище е най-страшното, най-трудното и най-хубавото нещо в живота ми. Няма значение как съм дошла. Ще говорим вкъщи. Няма да си тръгна. Постъпих така заради себе си и ще довърша нещата заради себе си. Можеш да ме отведеш у дома, ако искаш. Но след малко излизам на сцената и много бих се радвала, ако с мама ме подкрепите. Тук се потрудих усърдно и станах много добра. Искам да ме чуеш. Моля те тате. Позволи ми да остана. Браво, Денис! Беше прекрасно, Денис. Последни, но не на последно място, са Териса Флечър и Джей Корган. Дами и господа, съжалявам да ви съобщя, че... Имам удоволствието да ви представя неповторимата Тери Флечър с нейния уникален глас! Написахме песента заедно с Джей. Искам да я посветя на брат ми, Пол Флечър. Днес открих себе си. Oткрих себе си и избягах. Но нещо ме теглеше назад. Гласът на разума, за който бях забравила. Но теб те няма да ми кажеш онова, което все повтаряше. Днес то е изписано на небето и аз няма да се предам. Няма да се прекърша. Понякога животът ни поднася неприятни изненади. Ще бъда силна, дори всичко да се обърка. Когато стоя в тъмнината, все още вярвам, че някой бди над мен. Видях тази ярка светлина. Тя огрява съдбата ми, не спира да блести и аз няма да се боя да я последвам, където и да ме отведе. Знам само, че вчера вече е минало, днес живея с мечтите си. Затова няма да се предам. Не, няма да се прекърша. Понякога животът ни поднася неприятни изненади. Ще бъда силна, дори всичко да се обърка. Когато стоя в тъмнината, все още вярвам, че някой бди над мен. Каквото и да казват хората, колкото и време да е нужно, вярвай в себе си и ще полетиш високо. Важното е само да си вярваш. Бъди верен на себе си и следвай сърцето си. Затова аз няма да се предам. Не, няма да се прекърша. Понякога животът ни поднася неприятни изненади. Ще бъда силна, дори всичко да се обърка. Когато стоя в тъмнината, все още вярвам, че няма да се предам. Не, няма да се прекърша. Понякога животът ни поднася неприятни изненади. Ще бъда силна, дори всичко да се обърка. Когато стоя в тъмнината, все още вярвам, че някой бди над мен. Някой бди над мен. Някой бди над мен. Браво, Тери! Ти успя! Беше страхотна. Ние успяхме. Никога не съм се чувствала толкова щастлива. Ежегодно отпускаме стипендия от 10000 долара на отличника в нашата програма. Тази година беше една от най-добрите. Имахме много талантливи ученици. Жалко, че стипендията е само една. Бордът на директорите на консерваторията "Бристол Хилман" с удоволствие присъжда стипендия... ...на Денис Гилмор. Скъпа! Беше прекрасна! Благодаря. Удивителна си, но това ти е в кръвта. Лельо Нина, благодаря ти за всичко. Щеше ми се ти да беше спечелила. Това няма значение. Исках само да съм тук. Разбираш ли? Да. Беше чудесна, Тери. Благодаря, тате. Ела да обсъдим нещо насаме. Искам само да ти кажа, че сгреших. Не, аз не биваше да... Остави ме да говоря. Не бях прав. Понякога мога да бъда много коравосърдечен. Все пак исках да ти кажа, че... Никога не съм се гордял повече в живота си. Щеше ми се Пол да можеше да те види. И на мен. Имате възхитителна дъщеря. Благодаря. Надяваме се да те видим пак догодина. Има такава вероятност. Добре. Хайде, Тери.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Не се предавай 2004 - Raise Your Voice 2004

Историята на Пепеляшка 2004 - A Cindarella Story 2004
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 381 прегледа
Заместете стъклената пантофка с мобилен телефон, тиквената каляска с открита кола, а далечното царство с предградие на Лос Анджелис, и какво ще получите? Комедиен вариант на познатата приказка за Пепеляшка! Сам (Хилари Дъф) търка пода в столовата, справя се с мащеха и доведени сестри, и мечтае да от ... още

Историята на Пепеляшка 2004 - A Cinderella Story 2004
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 414 прегледа
Заместете стъклената пантофка с мобилен телефон, тиквената каляска с открита кола, а далечното царство с предградие на Лос Анджелис, и какво ще получите? Комедиен вариант на познатата приказка за Пепеляшка! Сам (Хилари Дъф) търка пода в столовата, справя се с мащеха и доведени сестри, и мечтае да от ... още

Наполеон Динамита 2004 - Napoleon Dynamite 2004
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 76 прегледа
Той излезе за да докаже, че няма какво да ни докаже. Действието на тази чудата комедия се развива в малкия град Престън, в щата Айдахо. Наполеон Динамита е смотаняк с шантаво семейство, в което най-големият чешит е баба му - вярна фенка на ламите и бъгитата. В основата на историята е надпреварата з ... още

Момиче от Джърси 2004 - Jersey Girl 2004
преди: 3 години / 2 гласа / 6 точки / 0 коментара / 300 прегледа
Оли Тринке е преуспяващ музикален продуцент, който живее в Манхатън с чувството, че целият свят е в краката му. Но когато жена му умира по време на раждането и го оставя сам с дъщеричката им, неговия съвършен свят започва да се разпада. Оли с досада се връща в родния си град Ню Джърси. Годините мин ... още

Червеният сив камион 2004 - Sivi kamion crvene boje 2004
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 935 прегледа
Белград, лятото на 1991-ва. Югославия се разпада. Гавран, който е от босненските села, не може да вземе шофьорска книжка, защото е далтонист. По характер е интроверт, а неговата мания са камионите. Така че веднага щом излиза от затвора, открадва един камион. Сузана, която живее в града, открива, че ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0