Избор на редактора:

Лига на справедливостта: Тронът на Атлантида - Justice League: Throne of Atlantis (2015) -

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 125 прегледа

След "Лигата на справедливостта: ВОЙНА" изглежда е постигнат мир или поне така изглежда. Докато жителите на Атлантида не нападат Метрополис, заради смъртта на техния крал. Кралицата има различни планове и изисква от Лигата на Справедливостта да намери нейният изгубен син. Но докато те го издирват, воините на Атлантида водени от Повелителя на океана атакуват. Кой ще победи?

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

От филма:
Марианска падина Това синът ти ли е? Да, сър. Фен е на Лигата на справедливостта? Да. Преди играеше с играчка подводница, която му дадох, но вече не. Баща му не може да се конкурира с герои като Супермен. Не всички герои носят пелерини. Да, сър. Вземи нас, ще разследваме SOS маяк по средата на Атлантическия океан. Това е доста героично. Какво не е наред? Сонарът връща сигнал, сър. Абсурд! Отпред има само морска шир. Компютърът засича 15... не, Избягващи маневри, веднага! Обектите промениха курса си, капитане. Сър, 37... 55 обекта са в обсег. Трябва да отвърнем на огъня! По какво? Не знаем какво ни гони. Приближават. Сблъсък след 15 секунди. Изглеждат като... Как? Като хора. Подгответе се за сблъсък! Губим двигателна сила. Инженерно, докладвайте! Нахлува вода, капитане. Инженерен отсек! Помощ! Тук СС "Калифорния". Това е спешен зов за помощ! Нападат ни. Единствената ни надежда е някой... Warner Bros. Animation представя Лигата на справедливостта Тронът на Атлантида Лаборатории "С.Т.А.Р." Метрополис Тук полковник Тревър, правителството търси връзка с Лигата. Не, променихме го миналата седмица. Лигата го тества по-добре. Гадост! Виктор, чакай! Не, не сега. Време е да се събудиш, Виктор Не, моля те. Още малко. Моля те. Доктор Чарлс. Моля те, Вик, казвам се Сара. Точно така. Сара, забравих. Дойдох да те видя как се справяш след операцията. Добре. Подобренията на системите, които направихте с баща ми, ще бъдат доста полезни за мисиите. Приемаш замяната на белия дроб? И без това съм повече машина от човек. Докато мозъкът и сърцето ми са непокътнати, всичко е наред. Добре. По-късно ще те проверя пак. Да, добре. Браво, Стоун. Входящо обаждане от Сайлъс Стоун. Игнорирай го. Смятах, че ще те намеря тук. Винаги си тук. Подводница е потънала на средата на Тихия океан. В момента го извеждам. Звучи като клане. Флотът иска ракетите си. А аз да знам какво е станало. Ще отида сам да проверя. Трябва ли ти помощ? Ако бе направено ръчно, щях да видя само входната точка. Камерите биха ми помогнали. Лигата на... Знам какво мислиш. Но докато не получим отговори, няма нужда да ги уведомяваме. Направи го по твоя начин. Уведоми ме какво си разбрал. Сър, другите изобщо не идват. Каквото и да искате светът да мисли, полковник Тревър, няма Лига на справедливостта. Атина, Гърция Прекрасна гледка, нали? Да. Понякога забравям да й се насладя. Преди сигурно гледката от Олимп е била такава. Не сме като боговете, но не сме и като тях. Не приличаме на никого. Чувстваш ли се самотен понякога? Диана, разбира се. Но се научих да се справям. Мога да науча и теб. Мърси рийф, Мейн Приятелче, животът е гаден. Преди не го вярвах, за разлика от сега. Погребах баща си тази седмица. Сам-самичък съм. Чуй го, говори си сам. Втренчил се е в аквариума. Сипи още едно тук. Добре, но това е последното, Артър. До къде бяхме стигнали? Джо, остави го на мира! Разговаряхме! Артър, знам, че ти липсва баща ти, но... Щях да го ям! Тогава трябва да минеш първо през мен. Устройва ме, здравеняко. Стойте! Задръжте, чакайте! Добре, да почваме. След всички тези години го открих. Той е това, което търсихме, Дейвид. Трябва да се видим с него. Довечера. Още не е разумно да го доближаваме, докторе. Да го направим сутринта. Благодаря, момчета. Имах нужда да изпусна парата. Винаги съм се чудил за това. Какво си ти? Искаше ми се да знаех, приятел. Ето, приятелче. Марианска падина Подобренията са благодарение на Сара. Без белия дроб нямаше да го правя. Напомнянето изпратено. Сканирай за несъответствия. Сканирам. Структурата е нарушена. Виждам, но от какво? Увеличи. Това отпечатък от ръка ли е? Потвърдено. Достъп до кадрите от сигурността. Грешка. Файловете са повредени. Проклятие. Локализирай ракетите. Сканиране. Не са открити. Това не е добре. Какво? Повреда в сервоуправлението. Предлагам отстъпление. Неприятелят ни преследва. Разкарай ни оттук. Татко, прибрах се. Вярно. Свърза ли се с някого? Да, Били. Ти дойде. Предпочитам да скатая ден от училище. Столът е по-добър от леглото ми. Здравейте, хора, съжалявам... че не съм закъснял? Къде са всички? Човешкият рутер не си върши работата. Да го направим по стария начин. Военновъздушна база "Ферис" На бас, че харесваш кубинска кухня. Знам убийствено местенце в Куба. Отвън, трябваш ни бързо! Ще те изкормя, Бари. Доста се забави. Да, какъв е този зор? Тъкмо щях да си уредя среща. Киборг е намерил нещо. Нужни сме му. Да се състезаваме до щаба? Имаме щаб? Кларк. Да? Това наистина работи. Знам. Да се скриеш от погледите като един от тях. Не се криеш, когато си един от тях. Разликата ми се изплъзва. Можем да се впишем заедно. Смолвил, ти ли си? Лоис, здрасти. Извинете, съжалявам. Това е… Лоис Лейн. Диана Принс. Здраво ръкостискане. С Кларк сме в тясно сътрудничество. Понякога публикуваме новини заедно. Диана е дипломат. Значи това е интервю? Не, това е среща. Ясно. Добри маниери, фермерче. Да заведеш момиче като нея на такова място. Чудно как изобщо имаш срещи. Диана, харесват ми очилата ти. Благодаря, нови са. Пич, да не са на среща? Вижте, това е Киборг. Какво правят тук? Обичам те, Шазам! Беше ми приятно. Трябва да вървя. Опаковайте храната за вкъщи. Шазам! Батман е твърде добър за нас? Батман не отговаря на повикванията. Щом аз трябва да съм тук, значи и той. Хал, не прави... ...глупости. Плашилото не ми плати достатъчно. Тук си прав. Ето го! Здрасти. Не пишеш, не се обаждаш. Зает съм. Разчисти си графика, защото ти и аз... Мразя го този тип. Лигата има нужда от теб. Заради ракетите? Позна случайно. Споко, остави на мен. Мъжаги, днес аз ще се заема с ареста ви. Измъкни ни оттук! Готов ли си? Тук приключихме. Така ли? Кой доставя аерозолния компонент на токсина за страх? Кой е какво сега? Кой съветник е целта на Плашилото? Не знаеш? А нещо по-просто? Например, къде е Плашилото? Брато, хванах ги заради теб. Пак заповядай. Не знаех... Не ги исках хванати, а уплашени. Имах нужда от информация. Като пак искаш да помогнеш, направи ми услуга и не го прави. Няма енергийни сигнатури. Направено е ръчно. Кой друг може да стори това, освен нас? Различавам 48 уникални отпечатъци, движещи се в синхрон. Четири взвода. Било е единна яростна атака. Армията на Дарксайт се е завърнала? Не се вписва. Покажи ни как те нападнаха. Много готино, все едно гледаш 3D филм без очила. Спри. Какво видяхте? Избягват погледа му, движат се в сенките, използват стихията си. Това са воини. Съгласен съм. Продължи. Изглежда все едно е ранен отново. Кой има силата да прати 1/4 тон метал на земята под водата? Спри. Това са кръгови вълни. Обучени са за битка на 360 градуса. Да. Забележете звуковата чувствителност. Да. Звукът пътува 4,3 пъти по-бързо във вода. Подмазвач! Както и да е, г-н Кръгови вълни. Продължи. Спри. Ето как изглеждат. Увеличи. Хриле? Като... русалки? Като атланти. Къде се намира това? Разпознавам дърворезбата от "Приказки за Атлантида". Потънала е, но хората са спасени от магията на тризъбеца на краля. Превърнала ги е завинаги в морски същества. Това е приказка. Вярвам ти. Естествено, че й вярва. Къде се намира? Мястото му е загубено във времето. За какво са му ракети на един митичен, мистичен подводен свят? Предизвиквам ви да го кажете пет пъти бързо. Явно планират да ни атакуват. Откъдето и да го погледнем, е зле. Ужасна идея, гледах предаване за Атлантида с един професор. Може той да ни помогне. В лаборатории "С.Т.А.Р." сме. Най-умните хора са до нас. Боже! Казах, че е "ужасна идея". Може би не е. Преглеждам изследванията на д-р Стивън Шин. Има интересни теории за Атлантида. Със Супермен ще разпитаме д-р Шин. Кога го избрахме за водач? Какво да правим ние? Намерете Атлантида. Атлантида Планът се задейства, Манта. Вече няма връщане назад. Бяхте прав да ударим първи и бързо, господарю. Майка ми не е на същото мнение. Тя не знае за опасностите от земята, принц Орм. Скоро няма да има избор. Тя те очаква. Някой ден, Мера, аз ще съм на трона, а ти ще охраняваш мен. Да се надяваме да падна в битка, преди този ден да дойде. Вероятно ще стане. Майко. Агресията ти към повърхността, Орм, изложи Атлантида на опасност. Отричаш ли го? Корабът щеше да ни открие. Глупости. Магията продължава да ни предпазва. Мит сме. Съмняват се, че съществуваме. И ще се крием? С всеки изминал ден обитателите горе стават по-силни. Сред тях има пазители със сили. Които са пряко отговорни за смъртта на баща ми и твой крал! Вулканът, убил баща ти, не бе по вина на тези отгоре, а на атакувалия ги. Смърт поради вторичен фактор от война на сушата не ме утешава. Избиват расата ни, тровят океаните ни. Ще унищожат планетата, повличайки Атлантида с тях. Трябва да защитим хората си и да атакуваме! Докато аз съм кралица, ти ще опазваш мира на всяка цена. Бях ли достатъчно ясна? Да, майко. Дявол я взел! Търпение, господарю. Винаги е бил проблемно дете, глезен от баща си, неподходящ за трона. Надеждата ни за мирно съществуване е принадлежащият на двата свята. Какво става с другия ми син? Виждала ли си Артър? Да, кралице моя. И? Кралице моя, той още не е готов за тежестта на короната. Ще се научи, стоейки до мен, Мера. Доведи ми го веднага. Татко, виж, мога да стигна до върха. Не се отдалечавай, Артър. Да не паднеш. Мога да го направя. По-добър плувец съм от теб. Артър, не! Казах ти да бъдеш внимателен. Видях я, татко. Видях майка ми. Тя ме гледаше от водата. Целуна ме. Просто морето те е заблудило, сине. Не, това беше тя. Видях я. Тя си тръгна, Артър, и няма да се върне. Сега сме само аз и ти, сине. Аз няма да си тръгна. Снимките на Артър Къри доказват всичко, над което съм работил. Радвам се за вас, докторе. Светът ще ми повярва. Ще узнае истината. Звънни, като говорите. Разбира се. Поздравления, Дейвид. Нямаше да го намеря без теб. Благодаря ви, сър. Манта до Дрейф 1, докладвайте. Товарът е зареден, сър. Чудесно, ще се заема с останалото. Отидете до Мърси Рийф. Предайте "поздравите ми" на д-р Шин и мелеза. Г-н Къри? Вървете си или ме убийте. Трябва да говоря с вас, г-н Къри. Ела по-късно. Много съм гладен и не в добрия смисъл. Имам информация, която трябва да знаете. Става въпрос за баща ви. Благодаря, че ме приехте, Артър. Имам отговори. Знам какво търсите. Добре, по-бавно. Имах тежка нощ. Кой сте вие? Аз съм д-р Стивън Шин. Теоретик и морски биолог. Баща ви Томас се свърза с мен. Баща ми е мъртъв. Знам. Той търсеше отговори и аз ги имам. Ти си ключът към всичките ми изследвания. Добре, ще ви пусна, понеже не мога да говоря повече през вратата. Какво? Внимавайте! Отстъпете! Артър Къри е под моя закрила по заповед на кралица Атлана. Остави го на нас, Мера. Или какво? Или ще го вземем през твоя тлеещ труп. Може да опитате! Огън! Следвай ме. Аз съм разследващ репортер, сещаш се. Журналистиката е мъртва. Някой е бил тук преди нас. Било е претърсвано. И не само. Някой е унищожил труда на Шин. Къде е Шин? Вероятно е мъртъв. Откъде разбра? Не унищожаваш нечия работа, а да го оставиш жив да я пресъздаде. Добра гледна точка. Не пипай нищо! Кой е това? Който и да е, също има хриле. Киборг, пусни снимката за лицево разпознаване. Разбрано. Казва се Артър Къри. Извадих писмо от водата на Томас Къри, но е нечетливо. Киборг, можеш ли да пооправиш текста? Имаш го. Веднага идва. Томас Къри моли д-р Шин за помощ. Става дума за сина му Артър. Защо Шин? Шин е подозирал, че синът на Къри е наполовина атлант. Задействаме аварийните протоколи. Първо ще се погрижим за ранените. Видя ли на какво са способни хората от повърхността? Това е тероризъм. Не, това е акт на война! Хората ни плуват в облак от страх от жителите на повърхността. Атаката потвърди нещо, което знаем. Горният свят ни иска мъртви. Баща ми не вярваше на хората. Той виждаше, че са по-нисши от нас. Имаше планове да прочистим повърхността. Аз казвам да счупим печата на военните планове на Атлантида. Да! Не! Войната ще причини разрушения и за двете страни. Но усещам страха зад думите на сина ми. Може би настъпи времето световете ни да се съберат. Ерес! Ами традициите ни, кралице моя? Нека Манта уреди среща между мен и Лигата. Аз лично ще посреднича за мир с тях. Както желаеш, майко. Дерзай, народе мой. Актът на насилие бе изолиран случай. Нашите магични пазители останаха непокътнати. Не се страхувайте. Всичко е наред. Добре, ти се събуди. Какво е това? Коя си ти? Аз съм Мера, майка ти кралица Атлана ме прати да те върна в Атлантида. За майка си знам само, че ме е изоставила като бебе. По-сложно е от това, Артър Къри. Когато е била много млада, майка ти се е влюбила в баща ти. От връзката им си се родил ти, първородният на кралицата. Но тя е с кралска кръв и е била обещана на краля ни. Не е могла да се омъжи за баща ти, нито да отгледа дете мелез. Върнала се е с разбито сърце да води народа си. Но никога не е спирала да обича теб и баща ти. Сега има нужда от помощта ти. Вярва, че си нашето бъдеще. Че ще предотвратиш войната и ще бъдеш мост между двата свята. Аз... Не знаех нищо за това. Последвай ме. Майка ти ги остави скрити в тези древни руини. Какво е? Нашите кралски одежди. Сега вече са твои. Откри ли го вече? Все още не. По-трудно е, отколкото изглежда. Дано, но не изглежда трудно. Дигитално преглеждам всичко, споменато за Атлантида. Пич, май си голям работохолик! Същият си като стареца си! Никога повече не казвай това, Били. Благодаря ти за данните. Още работя по поправката на сервомеханизма. Сара, не мога да говоря в момента. Дела на Лигата на справедливостта. Усещам електричеството чак тук. Помоли я да излезете! Не смятам така. Ти си биомеханичен, не мъртъв! Увеличи тук. Светкавица, виждал съм доста чудесии, но Атлантида? Стига бе. А интергалактически ченгета, пришълци и кибер-хора не са чудесии? Увеличи. Какво да кажа? От магията получавам тръпки. Пратете екип до фара на Мърси Рийф. Ето координати. Намерете Артър Къри. Заемаме се! Грозниците търсят приказната страна. Изглеждаш идеално. Тя ще те хареса. Това са дивотии. Цял живот чувствах, че нещо не е наред с мен. А сега идва една русалка от морето и ми казва, че майка ми е жива. И че съм бъдещето на някаква приказна невиждана страна? Чувствах се изгубен толкова дълго, но сега... Трябва ми малко въздух. Добре ли си? Да. Всичко внезапно придоби смисъл. Благодаря, Мера, но не съм крал. Артър! Открих го. Артър Къри, аз съм Светкавицата. Търсихме те. Отстъпете. Ранен си. Бил съм и по-зле. Мога да те превържа. Разбира се. Имам предвид, само ако искаш. Тези бяха атланти? Копачи, хищни създания, претърсващи океана преди Атлантида да потъне. Изпратени са да убият Артър. Приключихме тук. Ела с мен. Защо нещата не се върнат постарому? Не виждам как ще стане това. Атлантида жадува за нова перспектива. Някой, който разбира горния свят и ще ни отведе в следващия век. Кралицата има нужда от опора, Артър. Може би това си ти. Аз съм единственият оцелял от Криптон. Ако имах шанс да спася света си и да срещна един от расата ми, дори за миг, това би било достатъчно. Готово ли е? Не. Полубрат ви е жив. Сега се отправя към Атлантида под закрила. Договорът с копачите бе твоя идея. Те ще се върнат гладни за месо. Всичко се разпада! Манта, какво става със срещата ми с пазителите на повърхността? Идват насам, господарке. Отлично. Това е грешка. Противоречи на всичко, което баща ми някога е искал. Какво искаш да направя, Орм? Да започна война в памет на баща ти? Не се престаравай. Не го почиташе, дори когато беше жив. И двете неща са жестоки и неверни. Има и друг с кралска кръв. Значи знаеш. За предателството ти? Или за незаконния наследник на трона? Не отричам нищо, Орм. Брат ти Артър може да бъде мост за мир между Атлантида и сушата. Може да процъфтяваме в мир заедно. Преценката ти е компрометирана. Отказваш да атакуваш повърхността, понеже имаш син там! Твоят по-голям син е копеле! Говориш ми за предателство? Ти, който проля атлантска кръв и обвини за това света горе? Имам очи навсякъде, Орм, и ще платиш за предателството си! Опасявам се, че след това откровение, не мога да ви позволя да напуснете. Махни се от пътя ми! Превратът приключи. Аз съм кралица и войната не влиза в плановете ми. Но влиза в моите. Шазам, Светкавицата и аз наглеждаме отгоре. Киборг ще е на комуникациите. Кажи ми каква е тя? Време е да разбереш сам, Артър. Добре дошъл в Атлантида. От сега нататък животът ти ще е тук. В името на боговете! Едно на нула за книгите. Той е прекрасен. Това е рожденото ти право, Артър. Батман, пристигнахме. Грешка. Неоторизирана намеса. Не мога нито да предам, нито да приема сигнал на това място. Къде са всички? Нещо не е наред. Защо кралският град е изоставен? Смелите ни мъже и жени се подготвят за война. Невъзможно. Кралицата не би позволила. Тя е мъртва. Мъртва? Убита от обитател на повърхността. Майко. Подведох те, кралице моя. Който го е сторил, ще си плати. Привет, копеле. Атлантида всичко ли е, за което си мечтал, братко? Или си мечтал, че ти ще си на трона? Ти си я убил! Сторих го. Лично прекарах меча си през нея, докато хленчеше за мир. Смятай се за късметлия, копеле. Мама няма да е пречка в живота ти. Както бе в моя. Ще те разкъсам на парчета! Атака! Спри! Почувствай силата ми, земни братко. Само кралски особи могат да владеят магията на тризъбеца. Хвърлете ги при ужасите на тъмния изкоп! Това е война! Ще прочистим повърхността! Скоро ще осъзнаят, че нашето време е дошло! Ще заведа нашия свят да унищожи техния! Батман, още няма нищо от Киборг, но трябва да видиш това. Какво не е наред? Какво става? Аз знам. Изкарай го на екрана. Цунами се насочва към източното крайбрежие. Това Метрополис ли е? Вторично потвърждение. Леле-мале! Оставащо време до сблъсъка? 20 минути. Как тримата ще евакуираме цели градове? Не можем. Хората ще умрат. Само кралски особи могат да владеят магията на тризъбеца. Хайде. Аз ще поема оттук, Артър. Артър, ти си жив. И двамата сме живи. О, и... смешна история. Мога да разговарям с рибите и те наистина ме чуват. Ще спра злия ми полубрат да не унищожи горния свят. Би ли искала да дойдеш с мен? За мен ще е чест. Още ми е мътно как успя да избягаш. "Само кралски особи могат да контролират тризъбеца". Явно отговарям на изискванията. Възстановяване на комуникациите. Батман, говори Киборг, чуваш ли ме? Добре ли си? Да. Но ще набутам тризъбеца в гърлото на Орм. Трябва да се качим горе. Приливната вълна ще удари Метрополис. Атланти, говори генерал Сам Лейн от армията на Съединените щати. Заповядвам ви да се оттеглите. Аз съм крал Орм на Атлантида, генерале. А вие не сте в позиция да издавате заповеди. Убийте хората в името на Атлантида! За Атлантида! Огън! За Атлантида! Аз съм на ред! Нечистокръвен боклук. Няма да провалиш плановете ми. Джон, Хенри, бягайте! Проклет да бъда! Бягай, Джими! Уменията ви правят чест, атланти, но сега се изправяте срещу амазонка. Не бих искала да се изправям срещу нея. Всичко това е мое дело. С проблемите с майка му и искането на трона бе лесно да го въвлека във войната. Честно казано, ми досаждаше. Потопим ли горният свят, ще го убия и ще взема съкровищата на Атлантида. Възмутително! Спри тази лудост, Орм! Крал Орм, предателко! Това е геноцид. Милиарди ще умрат, за да се чувстват спокойни атлантите? Победата е единственият начин да се гарантира безопасността ни. Хванете я. Накарайте я да гледа триумфа ми! Ей, рибена главо! Явно и двамата предизвикваме светкавицата. Нека да видим чия магия е по-силна! Това ли са вашите пазители? Деца? Ще е по-лесно, отколкото предполагах! Възхищавам се на решителността ти, но аз командвам тризъбеца, жено. Фенер, имам нужда от информация. Няма да спечелим с твърда сила. Братле, не го превръщай в поучителен момент. Каквото и да е. Той уби майка си. Това помага ли? Изправи се срещу мен, Орм! Киборг. Грешка. Недостатъчно енергия... Хайде, Виктор. Грешка. Грешка. Грешка. Тук съм. Орм е признал, че е убил майка си. Да, пред нас. Излъгал е народа си. Но ти си го видял и знаеш какво означава това. Ти си я убил! Сторих го. Лично прекарах меча си през нея, докато хленчеше за мир. Смятай се за късметлия, копеле. Мама няма да е пречка в живота ти. Както беше в моя. Ти си я убил! Какво е това? Сам я пронизах с меча, докато хленчеше за мир. Смятай се за късметлия, копеле. Орм е убил кралицата ни! Предадени сме! Не, стойте! Тази заблуда е магия на тукашните хора! Лъжец! Бях там, когато Орм се похвали с убийството на кралица ни. Беше така, както го виждате. Аз съм ваш крал! Направих го за вас! Това ли е кралят, когото искате? Страхливец, който ви лъже? Имате нужда от светлина, която да ви води в тъмнината, хора на Атлантида. Народе мой! Какво правиш? Ставам опора. Роден съм от двата свята! Атлант по рождение, човек по инстинкт. Присъединете се към мен и ще свържем тези два свята в мир! Как е сега? Нека да проверя. Стартирай системната диагностика. Всички системи функционират. Изглежда добре. Имам предвид, как се чувстваш? Усещането е хубаво. Вик, трябва да вървим! Леле! Да не ви прекъсвам? Да, но може да продължим довечера на вечеря? С удоволствие. За това говоря! Победа! Победа! Не е гот, човече. Изглежда щастлив. Намери си мястото. Свободна ли си по-късно? Ако успея да си открия очилата. Намираме се в средата на Атлантида! Аз тотално откачих. Човече, имаме странна работа. Трябва да заздравим този отбор. С нещо като седмични срещи? Ура! Сега сме читателски клуб. Батман е прав. Нови заплахи никнат ежедневно. Да. Някой трябва да наблюдава. Странно е, че го казваш. Изготвям планове за наблюдателна кула. Можете да разчитате на мен. Хал? Да, добре. Не искам да пропусна, ако станат разни други странни неща. Трябва да поканим Артър. Участвам. Има нужда от псевдоним. Така ли? В интернет го наричат "Аквамен". Мразя го. Значи ще е Аквамен. Няма ли да си много зает като крал? Виждала съм тежестта на короната. Ще ги съчетая. Трябва да съм стъпил и на двата свята. А и ще заздравя отношенията, ако ме видят, че помагам. Добре казано. Наистина си надарен лидер. Господарю, копачите са забелязани в края на града. Най-накрая. Сърбеше ме за малко екшън. Уведомете ме кога ще е идната среща! Трябва да върша кралски задължения. Може би трябва да стоиш зад мен. Аз съм този с тризъбеца. Може би ти трябва да си зад мен. Beljata Има допълнителна сцена след надписите Режисьор Итън Спаулдинг Сценарий Хийт Горсън По "Лигата на справедливостта Тронът на Атлантида" Създадена от Джеф Джонс, Пол Пилитер и Иван Рейс Музика Фредерик Уидман Затвор "Бел Рийв" Не може да ме държите тук! Аз имам кралска кръв! Ще ми позволите да разговарям с брат си! Аз съм Лекс Лутър. Имам предложение за теб.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Лига на справедливостта: Тронът на Атлантида - Justice League: Throne of Atlantis (2015)

Пътят "Хиена" - Hyena road (2015)
преди: 1 година / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 421 прегледа
През цялата човешка история, светът не престава да води хиляди войни. Хората все са недоволни от нещо и жадни за още: ресурси, власт и уважение, и за да постигнат желанията си, те използват физическа сила. Този филм е разказ за трима войници, които ежедневно рискуват живота си, вървейки по пътя "Хие ... още

Лигата на Справедливостта: Война 2014 - Justice League: War 2014
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 207 прегледа
Този филм е базиран на комикс поредицата "Justice League: Origin" която е част от "The New 52". Ще проследим събитията които са сформирали Лигата на справедливоста. Жанр: Анимация, Екшън, Приключенски, Фентъзи, Фантастика Режисьор : Джей Олива Сценарист : Хийт Корсън В ролите : Шон Астин, Зак Ка ... още

Макбет 2015 - Macbeth
преди: 1 година / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 86 прегледа
Филмът разказва за шотландския тан Макбет (Майкъл Фасбендър) – смел воин, който след голяма победа срещу разбунтувал се благородник получава пророчество от три вещици, че ще стане тан на Кодор и след това крал на цялата страна. Макбет поглежда скептично на предсказанията, но след като съвсем с ... още

Атлантида: Изгубената империя 2001 - Atlantis: The Lost Empire 2001
преди: 3 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 325 прегледа
"Атлантида: изгубената империя": Анимационно пътуване в митичния свят Решен да открие митичното потънало царство, младият авантюрист Майло се натъква на стар дневник, който указва къде е скрита тайната. Заедно с група опитни изследователи, водени от Командир Рурк, Майло се качва на "Одисей", неве ... още

Атлантида 2: Завръщането на Майло 2003 - Atlantis: Milo's Return 2003
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 256 прегледа
Мило и Кида се събират с техните приятели, за да разследват странните събития по целия свят, които сякаш имат връзка с тайните на Атлантида. Режисьор: Виктор Кук, Тоби Шелтън, Тад Стоунс В ролите: James Arnold Taylor, Cree Summer and John Mahoney Година: 2003 Държава: САЩ Времетраене: 70 Минути ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0