Избор на редактора:

Купон с преспиване 2004 - Sleepover 2004 - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 1694 прегледа

Лятото, преди първата си година в колежа, Джули отива на прощално парти с най-добрите си приятелки, Хана, Янси, и Фара – с което те слагат край на приключенията в живота. Опитвайки се да захвърлят своята репутация на сухарки сега и завинаги, момичетата се впускат в свирепа битка със съперничките си - “готините мадами” от училище. Отмъкването на татковата кола, промъкването в нощните клубове, избягвайки от майка си, и дори първа целувка – всичко е възможно за Джули, в тази бурна нощ извън дома.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Жанр: Комедия

Режисьор : Джо Нъсбаум

В ролите : Стив Карел, Шон Ферис, Бри Ларсън, Алис Грекцин

Държава : САЩ

Година : 2004

Времетраене : 89 мин.

От филма:
Не мога да повярвам, че ще се местиш. Все пак, къде е Ванкувър? Знаете ли какво се случва на момиче, което започва гимназия без най-добри приятели, без гадже, и ниско социално положение? Нищо. Никога нищо не им се случва. Погледни го от другата страна, имаш цяло лято пред себе си да си изградиш имидж. Никога съм нямала имидж, нали? Започни от сега. Чао! Ще се видим по-късно! Джули, Хана, чакайте. Вземето това. Ето вземете. Какво е това? Mислех, че сме приключили със "junior high". Това е летния списък със книгите за четене. Чел си всички тези книги? Да, много пъти. Наистина, г-н Корадо, трябва да излизате повече. Добре, това не е смешно! Вие двете, намалете! Джули, проблем с партито. Направо супер. Стейси ще отиде на купона с преспиване у Лизи. Говорим за дяволиците. Хей, Янси, баща ми е адвокат. Може да ти помогне да осъдиш компанията за диетични хапчета, поради недействие. Искаш ли да дойдеш на моя купон с преспиване? Аз? Да, разбира се. Абсолютно. Довечера е. Към седем. Яко. Последен шанс да видиш моя снимка, докато съм в кома. Имам тръбички на неприлични места. Бил си много малко в кома. Три часа. Хей, хей, какво е това? Някой ще прави купон? Парти, Джулс! Запази го, Спонджбоб. Ще имаш две свои снимки в кома. Джулс, няма да мога да дойда на купона. Ще ходя на танците. Танците? Гимназиялните танци? О, да. Забавлявай се. Забавлявай се! Как стана толкова известна Стейси, все пак? Бяхме най-добри приятели. Но това беше в началното училище. Истина е. Е, мисля, че имам разрешение. Просто ще се преместя с теб. Трябва да останеш, дечко, дръж положението. Няма да е същото без теб. Е това е бъдещето ни? Твоето бъдеще. Още не мога да повярвам, че се местиш. Как да се справя без теб в гимназията? Ето го... гимназиалното място за ядене. И ето тук ще се храня. Пичове... Смотаняците. Стейси и Лиз... аз. Животът е толкова предвидим, че направо ме убива. Стив е толкова готин. Не е ли страхотен? Той не ме забелязва, изобщо. Мислех, че никога няма да се прибереш. Имаме да правим сумати неща преди партито, Джули, затова спрях на път за вкъщи и купих всичко необходимо. Нещата? Кои неща? Оо, Мамо, не е бебешко парти! Това ще е готино парти. Имаме чаши с божи кравички... чинии с божи кравички... и божа кравичка пинята Мамо, аз съм 14, не 4. Просто си мислех, че партито трябва да има стил, както беше едно време. Не са ли готини тези антенки, Хана? Виж. Някой ми е откраднал колелото. Какво е станало с колата му? Неизплатена. Толкова сме горди. Може би трябва да си остана вкъщи тази вечер. Не. Лоша, майка. Не можеш. И защо не? Защото не се нуждаем от бавачка. Освен това, татко ще е тук. Той е невероятно строг. Правилата на къщата. Оо,Господи трябва ли? Правилата на къщата. Никакво напускане на къщата, никакви момчета, никакво чупени на важни неща. Ако има някаква повреда на къщата... Тука е частта, където се намесваш, сигурно? Скъпа, не зачиташ домашните правила, ще си стоиш вкъщи и ще помагаш на баба си да подрежда перуките докато ние сме на Хаваите... без теб. Сериозно ли говориш Ще го вземеш този и ще ме оставиш? Този, който трябваше да е в колеж да дава добър пример на по-малката си сестра? Да, добре, колежа... Всички бяха толкова сериозни. Гимназията беше супер. Стой колкото можеш. Моля те...кажи, че имаме различни бащи! Джули, достатъчно. Върви си в стаята. Рен, върви си в бившата стая. А ти, навън. Майка ми не разбира, като сляпа е. Виж какво ми купи. Сега, тези са шик. Тя наистина си мисли, че аз съм 10, или нещо такова. Може ли 5$ назаем? Можеш ли да чукаш? Всъщност, искам 20. Може ли 50$ назаем? Хвани се на работа. Или най-добре, върни се обратно на училище! Все пак раста! Трябва ми ключалка на вратата! Хей. Какво става? Пържени "Twinkies". Искаше ми се да съм изобретил тези. Уау. Скъпи, чувствам се толкова виновна, че те оставям сам на партито довечера. Сигурен ли си, че всичко е наред? Забавлявай се, докато ме няма, любов моя... Ще слагам водопречистваща система. О, скъпи, защо просто не си починеш тази вечер? Водата си е добре. Добре е? Добре е? Нека просто я погледнем. Синя!Синя, добре? Знаеш ли какво означава това? В нашата къща има момче? Ще ти кажа какво, Не знам какво означава, но ще разбера, и знам, че не е добре не е добре за никой от нас. Добре. Добре. Отивам сега. Поведение. Правилно. Върви! Бъди щастлива! Забавлявай се, разбра ли? Добре. Сега, си прекарай добре. И не увеличавай музиката, ясно? Ако трябва ще говоря с Mълиганс, ясно? Мамо, върви. Какво мислиш, че правят, за да се забавляват? Майка ми не се забавлява. Опасност-изкачане на дупка . Парти! Ще носиш това на танците? Ще пропуснем танците. Ще пропуснем танците? Тук ще отидем вместо да ходим на танците? Цял месец се подготвам за тези танци. Това е трогателно. Ела. Спри! Разваляш ми "Lulu Guinness". Може би трябваше да поканя нея да излезнем. Хайде. Обеща. Обеща ми, че като завършиш ще го направим. А ти обеща да ме заведеш на танците. Махни се от мен! Излез! Какво? Излизай. Приключихме. Наистина? Да, наистина. Забравили кой съм аз? Нека помисля. Кутърбек от Б отбора... на детския отбор. Ще бъдеш съсипана в гимназията. Лиз? Промяна в плана. Не мога да ви взема от танците. Успокой се. Намислих нова щуротия. Почни да си правиш списък. Здравейте, две големи пеперони, две с ананас и баребекю, и една с... Aншоа! Това е толкова изобилно! Малката, умряла, смръдлива рибка. Ок, благодаря. Дано да не е, Спонджбоб. Е...кой е отговорен за целия този шум? Ти не си нашето обикновено ченге. Чък си почива. Чък беше слаб. Всичко това... Всичко тук е под мое командване, и ще те наглеждам, малка госпожичке. Получих обаждане за прекален шум. Намалете. Ехо. Може ли? Кока кола е. Кола е. Но не можеш да бъдеш сигурен, защото вие деца сте много хитри в наши дни. Да, да. Ще те наглеждам, малката. Какво му е на този? Нека аз този път. Какво правиш тук? Тод и аз се натискахме. И решихме да пропуснем танците. Е, значи вие момичета сте се гримирали, Интернет вандализма, и замръзналия сотиен, правилно? Ммм...да. Е, нека започнем купона. Да. Прати го. Въпрос. Какво става? Това беше Лиз. И тя си има парти. Чухме. И решихме да половуваме заедно. Коя си ти? Янси. Аз съм Ясни. Имаме физическо заедно цяла година. Оранжева си. Господи, Янси, наистина си оранжева. Прекалено много жълтокафяво си използвала. Стив Филипс? Мечтай си. Включи си Уеб камерата. Разменихме си прашки с имената ни на тях. Странно. Едно за мен? Разбира се. Ей, Джули, мама излезна ли? Изчезвай! Видях само татко. Върви! Царството ми се нуждае от ключалка! Взе ли ловния лист? Сега го отварям. Лов? Лов на какво? Лов на любители на порнографията. O, разбирам, не ние позволено да напускаме къща... Имате една от онези стикеролепящи полароидни камери, нали? Разбира се. Използвайте я да документирате задачите. Ето го списъка. Започваме в 800, остри като бръснач. Спретнахме нещо по-специално за Джулс. Специално? Какво специално? Облечена като манекен на военноморските сили, но в собствените си дрехи Вземи си гадже от "atesafe.com" купи си напитка от клуб "Cosmo". и... Вземи назаем чифт боксерки от Стив Филипс? Не, не, не, не. Какво има за нас? Прашки. Пропускам. И аз пропускам. Освен ако... Хана. ...не го направим интересно. Говори. Мястото за ядене. Победителките ще ядат при фонтана догодина, а загубилите при шишковците. Няма проблеми. Хана, може ли да поговорим за малко? Не мога да изпълня нещата от списъка. Просто ще ядем при загубеняците с останалите повлекани. Джули, съсредоточи се. Какво искаш най-много на този свят? Най-много, ама най-много ли? Най-многото много. Стив. Точно. Мислиш ли, че ще се храни при загубеняците? Ще можеш да седиш точно до него при фонтана. Плюс това, ако не направиш това, всички ще разберат за теб. Живеем в ненормален свят, където носенето на погрешните гуменки, може да те изхвърли от обществото. Знам, но... И двете знам, че не става въпрос само за мястото за хранене. Говорим затова, коя ще бъдеш в гимназията. Трябва да го направиш. Мразя, когато си права. Само, не може да напускаме къщата. Мама ще отмени Хаваите, и... Последвай ме. Какво е станало със стаята ти? Различна ли е? не съм забелязъл. Мама я преоправи. Не го очакваха толкова скоро. Какво е това? А, това ли? Тука преди стоеше, моята мис Хавай. Сега...място за йога. И виждали ли сте занаятчийският ъгъл? Мечтая за тези. Опитаха се да ме убият. Великите ми дни са заличени. Колекцията ми от бирени кутийки, омразният ми мейл от мажоретката... Мисля, че имам температура. Връщайки се към истинския свят... ...имаме предложение. Ще трябват и пари. Моите пари. Твоите пари е любимата ми дума. Трябва да дам на Рен 50$, от тези за хот-дог, да ни покрива. Ще ни направи тайна среща за довечера. Тайна? В кой век живееш ти? Това дали е добра идея? Тази страница е напълно сигурна. Добре, как ще се казваме? ДжунЮни. Професия? Хирург на дървета. Какво? Модел на бански костюми. Добре, ние сме брюнетка, 5 7. Хоби? Танци. Шиене. Ядене на сирене. Шегувам се. Седене... на плажа. Търся някой готин да ме черпи едно в клуб "Козмо". Чакайте. Трябва да влезнем в клуб "Козмо" И ще нося мек шал. И как ще бъдеш висока брюнетка, и модел на бански? Не аз. Ти. Аз? Да, ти. Аз? Тя наред ли е? Наред е. Нета е супер. Имаме победител. Вече? Дейв. Красавец. Охоо. Хобита четене, катерене, залезите, скачене в дълбоки дупки. Перфектен е. Перфектен? Как ще е перфектен? Ще носи кафяво яке с червена вратовръзка. Какво означава синята ивица? Означава, че е проверен от страницата. Супер е. Плюс това всички ще сме заедно, нали? Разбира се. Готово. Оп-оп. Навън. Готово. Да се махаме. Идвам. Ще се видим. Чакай, къде отиваш? Не си мислеше, че ще бъда от твоя отбор, нали? Първият отбор, който завърши изискванията и се покаже на гимназиялното място за паркиране печели мястото. Но...ние нямаме кола. Значи губите. Ще си набавим кола, и ще вземем мястото до фонтана. Pleathers. Позьорки. Хей, как може Лиз да кара? Има разрешение от учителя си. Тя повтаря една година. Такава късметлийка е. Обвинявам те. Това беше забавно. Нека властваме. Приличам на майка си. Чакай. Сега...изглеждаш като майка си преди 20 години, с нюх към модата. Мисля, че мога да уредя кола. Казвай. Татко мечок е все още под мивката. Повтарям, Татко мечок е все още под мивката. Край. Рен, все още сме в къщата. Не ни търси, освен ако не е важно. Мислите ли, че трябва да правим всичко това? Да вървим. Заседнах. Дърпай. Виж баща ми. Толкова е разсеян. Помощ. Невероятно спасяване, момичета. Съжаляваме. Хайде. Цел готината къща. Добре съм. Това е най-малката кола, която някога съм виждала. Прилича ми на кола на клоун. Електрична кола е. Направена от трудне рециклираеми неща. Баща ми ме учи как да я карам на малкия паркинг, каза че мога да я използвам, когато е важно, а това ми изглежда точно такова. Това е ръката ми! Не, това е ръката ми. Доста фалшива храна се появи през последните десет години. Грешната стая. Всичко, което немерих са тези кичури. Да, и чорапи. Опа! Намерих сутиен! Да! Пич, следа. Не мислиш ли, че нещо липсва? Какво? Момичетата! Да, да. Къде са мацките? Излезнаха. Излезна ли са? Момичета! Наред ли е всичко? Ако кажете на някого за това... Ще ви скъсам главата. Изглежда ще се ловува, "мъже". Този пич, току що ми помаха. Толкова съм загубена, дори не мога да помахам на един сладур. Готините момчета никога не ми махат. Какво говоря? Никога момче не ми е помахвало. Дебела съм. Не си дебела. Кой ти каза, че си дебела? Уфф...Стейси и Лиз. Чух, че имат теглилки в шкафчетата си. имат. Накараха ме да се претегля пред всички. Беше най-ужасяващия момент в живота ми. Това е подло. Янси, какво предпочиташ целина или шоколадка? Какво е това, подвеждащ въпрос ли? Точно. Значи просто ще се срещаш с момчета, които харесват шоколадки. Добре. Първи в списъка, манекени. Изглеждат толкова готини в дрехите ти. Усмихнете се! Късмет. Запази си го. Внимание, купувачи. "Старата флота" затваря след 5 минути. Заключили са го. Разбира се. Има още едно изложение ей там. Да вървим. Ето там. Не мисля, че ще паснат на късата ти пола. Трябва да опитаме. Хайде. Замръзнете! Кой е констроирал този? Има невероятни бедра . Добре, взехме ги. Готови? Усмивка! Ей! Виждам ви! Хванах ви! Добре, върнете се! Отворете вратата! Чао! Това не е готино! Добре, идвам. Заповядайте. Благодаря, пич. Момичета най-добре изяще всичката пица. Ще им занеса пайовете. Ще занесеш пицата на сестра си? Татко, имаш важната задача за пречистването на водата. Не спирай точно сега. Така е. Да. Добре. Между другото, ти ще си първия, който ще пробва водата. Върви. Хайде. О, Боже мой! Какво? Пиците! Значи си готов? Една малка поправка и съм готов. Добре. Супер? Дойдоха ли пиците? Източниците ми казват да. Трябва да изчезнат. Какво предлагаш? Пране. Продължавай. Твоето пране. Ще те пера за един месец. Готово. Бизнес сделка? Точно. Браво на теб. Добре, това ще промени отношението ти към водата. Първо ти. Просто трябва да проверя нещата. Добре казано. Няма къде да паркирам. Провери. Пуска съперничките. Момичета, никога няма да можем да ги победим. Опитай да паркираш на ъгъла. Ще бъдем бързи. Ще ги ихвърлим. Няма да ядем всичко това... докато сме болни... гърчейки се на пода от болка. Вървете. Направо страхотно. Ще те убия. Ние сме с тях момичетата, които току що пуснахте. Да, другите момичета. Какво правите тук? Лов на мъже. Не. Добре, изчезвайте, всички. Ей. Това не е честно. Не трябва да съм честен. У мен е важното въженце. Сега, чупката! Човека с, когото трябва да се срещнеш сега е вътре и купува напитка на Стейси. Среща? Имаш среща? Това е яко! Виж! Ще си получат снимката! Трябва да намерим Дейв. Ей, това не е ли... Г-н Корадо?! Сега не останаха изненади на този свят. Корадо ходи по клубове? Концентрирай се, трябва да намерим Дейв. Сега, с какво по-точно трябва да бъде облечен? Кафяво яке с червена вратовръзка. О, Боже мой! Сгреши. Има една останала изненада на този свят. С Г-н Корадо трябва да се срещна! Какво?! Ще докладва за нас със сигурност. Да вървим. Извинете ни, извинете! Джун! Джун! Видя ме! Шала, отърви се от него! Изпусна това. Не, не съм. Да. Не. Запази го. Не! Оо...Джун. Не, съжалявам. Е, ти си единствената тук с такъв шал, така че... Не, съжалявам. Това не съм аз. Може да не съм много привлекателен външно, но имам невероятни познания. Здрасти. Ще желаете ли питие? Да. Какво ще желаете? Коктейл "Набитата Маймунка". Това не е ли млечен шейк? Ами... Какво?! Луда ли си? Извинете ме? Секса на плажа. Любимото ми. Оо. Две. Е как е да бъдеш модел на бански? Студено. Да. Срещали ли сме се преди? Смехът ти ми е толкова познат. Смехът ми? Всъщност не се смея така. Опитвам различни смехове, докато намеря най-подходящия. Какво мислите за този? Ето ви напитките. Може ли да видя личната ви карта? Моята лична карта ли? Забравих я в лимозината си. Съжалявам. Джули. Здравейте, г-н Корадо. Модел на бански? Толкова е ясно. Винаги ме метват, но сега е още по-лошо! Как влезна тук? Дълга история, но истината е, че съм на лов за момчета за място, за хранене. Фонтана. От къде знаете за фонтана? Не съм чак толкова стар. Бил съм в гимназия "Abbott", също. И никога не успях да седя при фонтана. Добре, продължавай. Всъщност, ще ми купите ли напитка? Една сода ще попълни списъка за лова. Но трябва да снимам. Трябваше да се досетя, че и ти си някъде наоколо. Две "ginger ales" за тези двете. С маслини. Много е популярно. Ей, маце. Искап ли да танцуваме? Когато адът замръзне...два пъти. Хареса ме. Искаш ли да се промъкнем? Не, благодаря. Чакам някого. Гаджето ти. Моето гадже? Не, нямам гадже. Търсиш си, усилено? Просто си седя тук. Нищо не търся. Трябва да отида на един музикалн ангажимент. Говорителя им духна. Това правя през лятото, Местя колони. Не е като цел в живота ми, но нали знаеш, праите са си пари. Това е готино. Защо разговаряш с мен? Какво имаш в предвид? Ами момчетата никога не ме заговарят. Искам да каже, че ме молят понякога да им придържам вратата, ама това си е за нея. Как се казваш? Янси. Питър. И няма да те моля да ми държиш вратата. Какво ти е? Лицетото ти сияе. Едно момче... наистина готино момче... И разговаря с мен както момче разговаря с момиче. Къде отиде? Тръгна си. и може би никогя повече няма да го видя. Това е най-гаданта вечер в живота ми. Приятелките ви си пийват с г-н Корадо. Пълен провал. Жалко. Добре. Трябва да си вървите. Не трябва да сте тук момичета. Г-н Корадо, един женкси съвет... Трябва ли да се плаша? Отхлабете си вратовръзката. Елате. Излгежда добре. Кой би предположил? Здравейте. Искате ли да потанцуваме? Да. Разбира се. Все още имаме шанс да победим. Да вървим. Мисля, че току що получих удар. Какво? Ей там горе на платформата. Не е ли това...? Майка ми! Какво прави? Ето как майките вилнеели. Не може...да се кълчи...така. Тя е майка. Кара "Волво". Да, готината дама, добре се кълчи. Мислиш ли, че баща ми знае за това? Това е ужасно! Искам да кажа, че майка ми е... Коя е тя? Която и да е, идва насам. Да вървим. Хайде. Не бях ли? Да, просто се кълчеше! Да. Какво е това? Мисля, че е моят шал. Да, но не носеше шал. Знам. Габи! Габи, кой видя? Не съм сигурна. Супер. Няма сигнал. Трябва да се обадя. На крачка от смъртта съм. Тя ще се обади на татко. Рен ще ни покрие. Ще иска да говори с мен. Ехо! Да има някой притеснени, понеже седим в боклука? Да, е, както и да е... Боже мой, казах ли ти? Трябва да се върна вкъщи... Това не можа да е истина. Наистина е добре. На къде? Добре, ще се видим по-късно, надявам се. Добре. Чао. Добре, ще се видим след няколко минути? Добре. Айде, чао-чао. Чакайте. Наистина ли? Кой беше това? Хайде де. Хайде, хайде. "Twinkie", да. Да? Здравей, скъпи. Момичетата там ли са? Разбира се, че са тук! Виждал ли си ги? Да. Спонджбоб. Къде другаде могат да бъдат? Да. Те са си заедно. Къде може да са? Страхотни са. Ей,ей,ей! Спри го! Виж, аз... Не,не,не! Спри го! Не, спри го! Не съм аз виновен! Спри го! Мерси! Скъпи, звучеше, че все едно ни атакуваха. Какво? Атакувани? Не. Не! Съседът, пръскачката му влезе в нашия двор. Просто занеси телефона в стаята на Джули. Джули... Майка ти е на телефона. Джулс? Да, татко? Майка ти е на телефона. Здрасти? Здравей. Наред ли е всичко? Да, мамо, всичко е наред. Та какво си правите момичета? Ами разни работи. Какви работи? Ами просто работи, защо? Джули, трябва ли да ти напомням...? Мамо. Знам правилата... Без движение. Без усмивки. Без дишане. Скъпа, тези правила са за твое добро. Момичета, време е за лягане, Както и да е. За лягане? Едва 930 е. На колко си мислиш, че сме? Скъпа, защо...? Защо, просто, не ме замразиш в капсула на времето? Така ще си остана малка завинаги. Добре, ще тръгвам. Поведение. Чао. Това беше близко. Скапан съм. Трябва да се върна в колежа и да си поотпочина. Не знам как да го кажа, но ти благодаря. И можеш ли да ни покриваш за поне още малко? Върви, бъди тийнейджър. Свършва прекалено бързо. И се заменят от панделки и абажури. Къщата на Стив. Опа. ОпределиОпа. Мисля, че колата се нуждае от презареждане. Какво? Свърши ни горивото пред къщата на Стив? Има бързозареждаща функция. Просто се нуждая от контакт. Контакт? Успокой се. Ще се погрижим за колата, просто отиди и му вземи боксерките. Чакайте...Защо трябва да му взимам боксерите? Шегуваш ли се? Това е в списъка заради теб. Права е. Това си е изцяло твое. Мислите ли, че е там? Почти 10 е. Може би е на танците сега. Или може да е вътре и да се приготвя за тях. Искам да каже, че никой готин не се появява преди десет. Благодаря ти за това. Не мога да го направя. Да си вървим. Ще загубим. Ти си Джули... невероятни колене, невероятен ум. Ще се справиш. Невероятни колене? Супер ум? И това трябваше да ме накара да се почувствам по-добре ли? Какво ти пука, все пак? Ти ще се местиш. Ето за това ме интересува. Джули, знам че ще се справиш. Гадост! Наистина "гадост"! Взехме ги! Ето я идва! Тя успя. Тя наистина влезе вътре. Това ще си струва цената, на приема. "PatrolTec", моля. Здравейте, искам да съобщя за подозрителен човек на 947 Oak Lane. Благодаря ви. Готово. Мислиш ли, че това е мацето? Трудно е да се каже. Беше тъмно. Контакт! Намерих контакт! Разбира се. Знаеш ли, мисля че това е момичето и ми е позната от някъде. Мисля, че я познавам от началното училище. Е и? Стана готина. Драма клуб, баскетбол, дискусиония отбор. Хобита-хот-дози, скейт и дрямка. Стив, какво правиш? Има, така да се каже, цял куп момичета,които те чакат. Баскетбол, скейтване, и кучета. Ей, побързай! Танците приключват в полунощ! Добре, почти го достигнахме. Хайде. Добре, стига! Спрете да бутате! Ние не бутаме вече! Ооо, не! Какво по дяволите беше това? Ето така. Фенерче! Ще остане белег. Ето така. Виж, някой се сблъска с полицейската кола! Готино! Знам. Подсигурявам околоността. Ето го заподозрения. Ей, ти! Полиция! Добре, видях те! Отговорник по сигуността! Точно тук! И печелим. Ние винаги печелим. Има ли кой да ни се опре? Нека да отидем на танците. Какъв е смисъла? Явно е, че те дори няма да стигнат до финала. Да отидем да си вземем сокове. Има ли причина, поради която не ти се ходи на танците...например Тод? Не. Причината не е Тод. Ами тогава какво? Сигурна съм, че някой от приятелите на сестра ми ще ни вмъкнат. Нека просто да отидем. Имам обаждане, относно подозрителен човек наоколо, а ти ми изглеждаш подозрителна. Ей...не съм ли те виждал преди? Не мисля. Как се казваш? Джули. И защо си мокра, Джули? Едни пръскачки ме изненадаха. Какво имаме тук? Мога да обясня. Съмнвям се. Последвай ме. Ей, къде е малката зелена количка? Какво? Малката зелена количка, дето ме блъсна? Няма дори и вдлъбнатина. Казах ти, че е якичка. Ехо! Как ще спасим Джули? Успяхте ли да вземте боксерите на скейтърчето Стив? Да, но Джули я задържа Джо полицая. Тя се нуждае от герой. Телефоният ти номер, моля. Ей! Без токчета по твърдия под, ясно? Не знам, момичетата от какво винаги се оплакват. Токчетата не са чак толкова лоши. Аз ще вдигна! Да, добър вечер. Полицай Шинер. Г-н Корки ли е? Да. Ами, стоя си тук с дъщеря ви Джули. Точно така. Добре. Бащи ти иска да говори с теб. Татко? Педесет $ месечено, за 6 месеца. Да, какво беше това, татко? Идея си нямаш, за колко малко не вдигна татко телефона, този път. Самонараних се, и нося червени обувки. Педесет $ месечено, за 6 месеца. Не. Не ли? Не. Три. Преговаряш точно сега? Точно така. Ще си бъда в къщи скоро. Това е... Тя преговаряше и ми затвори. Доста по-внушителна е от колкото си представях. Не мърдай. Мисля, че имах наръчник за разпити тук. Джули, скачай! Ей! Малката зелена количка! Какво правиш? Печеля! Това е официалното ми доказателство! Имаме всичко! Да тръгваме към гимназията! Това е. Хайде. Какъв е проблема? Хайде. Защо хората си имат деца? Защо? Уха! Ти си моята героиня! Ще пиша песни за теб. Виж! Спрели са за сокове? Все още са в играта? Хайде! Хайде! По-бързо! На равно! Успокой си нервите. Нека сравним нещата първо. Е, всички неща са еднакви, продължение. Какво? Не, ще си споделим мястото. Да го споделим? С вас? Не си го и помисляйте. Продължение, победителя пе1ели всичко. Имате го. Първата, която се докосне до короната на краля на или кралицата, печели. Какво? Стейси, това не е ли колата на Тод? Това е неговата кола. Мислех, че сте решили да пропуснете танците, Стейси. Наистина ли ще ходим на танците? Обзалагам се, че да. Следвайте ме. Билетите, моля. Изчакайте. Къде ви е билета? Ооо, аз... ...ами нямам. Съжалявам. Без билети, няма танци. Знам коя си. Така ли? Ти си тук вънка, вместо да си на танците вътре. Прекарваш уикендите си като взимаш допълните уроци по алгебра, играеш прекалено много монопол с родителите си, и никога не си яла до фонтана. И за четири години, аз ще бъда като теб, освен ако не отида на танците. Върви. Влизай вътре. Направи го за тези, които не успяха. Печелим ли? Почти. Все още трябва да вземем короната. Да вземем...короната. Каква корона? Е значи това било... гимназиални танци. Дори не ни позволяват да носим обувки на нашите забави. И сервират топли "Kool-Ai". Чудя се дали Стив е тук. Ей, маймунко, стой спокойно. Нека потърсим. Къде е Тод? Виждате ли го? Не още. Запази спокойствие докато доказателството влезе. Хайде, покани някого. Ей, човече, остави ме намира. Пич. Момчета помните ли момиче на име Джули Корки? Не беше ли в нашия автобус в началното училище? Да. Знаех си, че е тя. Грег и аз я видяхме да скейтва днес в червена рокля. Изглеждаше готина. Готино. Здравей. Хей. Здрасти. Знаеш ли... ...дали приятеля ти сика да танцува? Не знам. Попитай го. Ще го попиташ ли заради мен? Пич, това момиче, момичето на мечтите ми, танцувай с нея. Добре. Може би току що са се запознали. Да. Може би. Почти дойде време за голямото надтанцуване, и запомнете, всичко продължава, така че се преструвайте, че г-жа Уитърс и аз не сме тук. Лошо. Вижте ей там! Хайде! Предполагам, че си си променил мнението си относно танците. Стейси. Кой по дяволите си ти? Аз съм му гаджето. Така ли? Защото аз съм му гадже. И съм му гадже вече 6 месеца. Женски бой! Миау! Стой далеч от футболистчето ми. Задръж си го! Ей, къде отиваш? Слез на земята. Тя не си заслужава. Шегуваш ли се? Стейси? Стейси е богиня. Ако имах момиче като Стейси, щях да и се кланям. Тя излезе с теб, а ти я изостави? Типичен ход за куотърбек. Принцесата не се натиска. Никога не са и никога няма. Аз... Изглежда, че някой не е бил по-различен от всички останали. Добре, всеки да си хване партньор. Време е танците да започнат. Хайде, Тод. Да вървим да командваме танците. Много лошо. Толкова тъжно. Мисля, че нямаш с кого да влезнеш. Имам. Трябва да се шегуваш. Стейси, падането да не ти е повредило мозъка? Ухапи ме! Аз мога да танцувам! Какво ще кажете, приятелки? Но ние нямаме с кого да танцуваме. От кой друг се нуждаем? Да вървим! Първата ни година в гимназията. Ето идваме! Какво пише? Някакъв списък. Полицейско повикване. Това е за Джули... Вземи боксерките на Стив Филипс. Ето къде ми били боксерките! Да вземем короната. Пич, виж, това е момичето с червената рокля! Една двойка се отличаваше тази вечер, ето ги и тях, победителите в надтанцуването! Все тая. Ами ти не си добра танцьорка. Какво? Благодаря. Ей, искаш ли да видиш моя снимка в кома? Да. Наистина ли? Яко. Нали знаеш, че това не означава, че сме гаджета. Да знам, но сега си имам тази снимка, а тази е много по-добра от моята в кома. Пич, ти си легенда. Може ли една снимка с теб? Бъдете готини, момчета. Това е най-якото парти. Да. Не си ли доволна, че Стейси не дойде? Какво? Защо? Защото майката на Джули, не и дава да покани повече от три момичета. Аз... бях заместничката? Искам да каже...не. Аз бях заместничката. Какво и каза? Не исках. Просто... Какво? Казах и, че тя замести Стейси на партито ти. Оо, не. Съжалявам. Да отидем да я намерим. Хайде. Преди г-н Чилтон да каже кои са избраните крал и кралица, имаме специално съобщение, за Янси от момчето местещо колоните. Какво правиш тук? Казах ти, че имам още една работа. Видях те да танцуваш там. Мислех си, че би искала да опиташ с партньор. Да. За всеки влак си има пътници... освен за мен. От друга страна все още можем да спечелим. Така е. Къде мислите, че държат короните? Хайде. Харесваш ли сладкишчета? Шегуваш ли се? Сладкишчетата са една от основните храни. КОроните не са тук. Значи не сте спечелили. Все още. Няма да ви дадем местата до фонтана, вие глупачки. Говорене, Говорене, Говорене и никакви действия. И сега, моментът който всички очаквахме. Гласувахте цяла седмица за краля и кралицата. Дженифър Алън и Стив Филипс. Той спечели? Стив спечели! Дженифър ми е позната, бивша наша водачка. Тя със сигурност ще ми даде короната. Изберете си партньорите. Тази песен е за вас. Джули? Джули Корки? Току що каза твоето име! И това беше наистина? Да! Искап ли да танцуваме? Дори не знаех, че ти знаеш коя съм. Ти спечели. Джули взе короната! Ние спечелихме! Спечелихме лова! Знаех си! Знаех си! Знаех си! Това е изцяло по твоя вина. Моя вина? Беше толкова сигурна, че ще спечелим, заложи дори и местата ни. Кажете ни как са местата при тъпаците. Чух, че имало дъвки на тях. И други нешриятни неща. Неприятни неща? Не мога да се храня така. От къде знаеш? Да знам? За мен за теб... и за короната? Видях те как скейтваш по-рано тази вечер. И после те видях да танцуваш. Всичко си пасва. И короната... Между другото, може ли боксерките ми обратно? Харесва ми как се смееш. Съжалявам. Може да е... Давай. Да? Къде сте? Мама прибра ли се? Ами, не още... Ако татко знаеше къде е ходила мама тази вечер... Джули. Тя току що се обади. На път е. Така че прибирай се. Веднага. Кой беше? Майка ти ли? Майка ми не знае, че не съм вкъщи, и сега се прибира. Какво? На път е? Да вървим! Невероятно е, но трябва да вървя. Съжалявам. Добре. Добре си прекарахме. Не го целунах. Какво? Ще се събуди на сутринта и ще разбере, че аз съм просто едно малко гимназиялно момиче. Имах възможност и я пропуснах. Гот! Усили го! Гот! Да! Трябва да го правим веднъж седмично. Короната ми! Ей, малка зелена количка! Ей, Ей, Ей, Ей! Трябва ми колата в името на Патролтек. Моля евакуирайте се...Ей! Ей! Аз съм полицай! Взимал съм двуседмичен курс! Здрасти, мамо, можеш ли да ме вземеш? На ъгъла между Юниън и Грант. Наистина не ми се говори за това. Какво ще правим? Хайде! Укреплението! Какво? Повярвайте ми. Хайде! Хайде! Ставай. Дръж! Джули, какво правиш? Джули, не. Ще паднеш! Джули! Ще падне! О, Боже, мой! Помогнете де! Джули, добре ли си? Ами ти? Просто вървете. Ей, хайде, вървете. Пазете се. Благодаря за возенето. Ще се видъм по-късно. Довиждане, момичета. Забрави си шала. Благодаря. Здрасти. Здрасти. Как беше партито? Тихо. Тихо? Чакай. Искам да ти покажа нещо. Ела тук. Това е старата ни вода. Опитай. Добре ли е? Да. Сега опитай новата. Скъпи... това определено е по-вкусно. Оо, Боже. Благодаря ти. Забавлява ли се? Да, но ти ми липсваше. Винаги се нуждаем от една вечер навън. Знаеш го това? Да. Нека проверим момчетата. Добре. Заемете позиция за сън! Казах ти. Няма проблеми. Какво му е на него? Не знам. Наистина успяхме. Това е моята Пепеляшкина нощ, а аз съм грозната доведена сестра. Дами, време е за ставане. Ще има палачинки! Колко време сме спали? Десет минути. Забавно. Все едно са пет. Знаете ли, винаги съм знаел, че старото укрепление ще падне един ден. Просто не знаех, че ще повлече със себе си и беседката. Ей, тази вода не е лоша, татко. Наистина ли? Да. Еми, благодаря ти. Какво ще правим със задния двор? Може да си сам там, татко. Реших да се върна в колежа. Това е супер. Да, вчера се замислих, нали знаете, в гимназията е яко, но е време да я оставя на сестра ми. Мисля да направя кариера в наблюдаването. Разбрах, че ще отварят Патролтек. Е... та какво правихте снощи, момичета? Точно ли? Точно. Ето как стоят нещата, мамо. Работата е, че... Ние напуснахме къщата, но те уверявам, че беше по една много важна младежка причина. Младежка? Както при Подрастващите? Толкова ли е трудно да го повярваш? Да, така е, защото не много отдавна си имах малка балеринка. Правеше невероятни неща. Печахме си заедно в нейта лесноизползваема печка, и харесваше понита и божи кравички. Помня я. Мисля, че пропуснах моста между кравичките и момчетата. Мисля, че все още съм на този мост. Заеми се с преминаването му. Купих ти нещо. Брава? Със заключване. За неспираемите гимназиалки. Неспираемите! Това е моята майка. Тя ще ме откара. Трябва да се прибирам, за да довърша опаковането. Чао! Чао! Чао! Забавно беше! Благодаря ти! Е...това е. Наистина се местиш. Всичко се променя сега. Така и така щеше да се промени. И то стана снощи. Кажи ми как е гледката от мястото за хранене. Ако седнем там. Какво искаш да кажеш? Където и да седим, просто ще се храним там. Готова си за гимназията. Обвинявам те. Грижи се за момичетата. Не забравяй. Никога. Мисля, че това е твое. И така се случи... момичето със преобърната корона си получи целувката. Наистина. Казах на Хана за всичко. Опитвам се да я държа в течение относно гимназията. Която върви доста добре... за нас. А колкото до Стейси и Лиз... Е. Сделката си е сделка.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Купон с преспиване 2004 - Sleepover 2004

Преди Залез 2004 - Before Sunset 2004
преди: 3 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 1498 прегледа
Итън Хоук и Джули Делпи отново събуждат магията, като се завръщат в ролите на Джеси и Селин от „Преди изгрев”, заедно с режисьор Ричард Линклейтър в тази завладяваща история за възраждането на любовта. При първата среща на Джеси и Селин в началото на 90-те години няколкото часа, които п ... още

Уимбълдън 2004 - Wimbledon 2004
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 266 прегледа
Звездите от „Спайдърмен” и „Като рицарите” – Кирстен Дънст и Пол Бетани – участват в романтичната комедия „Уимбълдън”. Един застаряващ за спортна кариера тенисист е изгубил мотивацията да бъде сред най-добрите. Доскоро Питър Колт (Бетани) е бил 11-ти в ... още

Убий Бил 2: 2004 - Kill Bill: Vol. 2: 2004
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 138 прегледа
След като вече е зачеркнала две имена от вече прочутия списък на смъртта, Булката се завръща, по-отмъстителна от всякога...Изключителната първа част ни запозна с хумора и безграничния екшън,но докато не видите "Убий Бил" 2 ще знаете само половината история! Жанр: Криминален, Трилър Режисьор : Куен ... още

Агент Коди Банкс 2: 2004 - Agent Cody Banks 2: 2004
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 188 прегледа
Франки Мюниц (“Голям тлъст лъжец”, “Малкълм”) е нагазил до гуша в заплетени истории, като агент Коди Банкс в този невероятен екшън. Партнира му Антъни Андерсън (“Бръснарницата”). Редом до тях е и Хана Спиърит. Наситен с изумителни технологии, блестящи специални еф ... още

Дневниците на принцесата 2: Кралски бъркотии 2004 - The Princess Diaries 2: Royal Engagement 2004
преди: 3 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 2351 прегледа
Забавленията от хита "Дневниците на принцесата" продължават, когато Миа (Ан Хатауей) влиза в ролята си на принцеса на Дженовия. С настаняването си в царския дворец заедно с красивата си и мъдра баба, Kралица Клариса (Джули Андрюс), тя научава, че дните й като принцеса са броени. Сега Mиa трябва да ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0