Избор на редактора:

Кикбоксьор 3 - Изкуството на войната 1992 - Kickboxer 3 - The Art of War 1992 - Онлайн BG

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 279 прегледа

Заедно със своя треньор Ксиан, шампионът Дейвид Слоун пристига в Рио де Жанейро за шоу борба. Скоро той се сблъсква с тъмната страна на града, когато трябва да спаси младо момиче и да спре международен терорист.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Жанр: Екшън

Режисьор : Рик Кинг

В ролите : Саша Мичъл, Денис Чан, Ричард Комар, Кейт Лира и др

Държава : САЩ

Година : 1992

Времетраене : 92 минути

Галерия снимки:

Кикбоксьор 3 - Изкуството на войната 1992 - Kickboxer 3 - The Art of War 1992

Кикбоксьор 3 - Изкуството на войната 1992 - Kickboxer 3 - The Art of War 1992

Кикбоксьор 3 - Изкуството на войната 1992 - Kickboxer 3 - The Art of War 1992

Кикбоксьор 3 - Изкуството на войната 1992 - Kickboxer 3 - The Art of War 1992

Видео

От филма:
Милтън, как си? Здрасти. Радвам се да те видя. Синът ти взе ли си изпитите? Да, с отличен. Чудесно, това е чудесно. Приятно изкарване. Отново сте тук! Благодаря. Фернандо. Фернандо, донеси нови питиета! Приятно изкарване. Морис? Това е за моя сметка. Шефе, имаме проблем. Голям проблем. Не разбирам… Храня ги, давам им подслон. Като баща съм им, Пийт. Защо тя ми причинява това? Е, момичета… Какво става, когато сте лоши? Коя ще ми каже? Много съм разочарован. Ама много съм разочарован! Край на урока. Леле, Рио де Жанейро. Много е красиво. Ей, има ли някой? Не. Стига! Не мога да повярвам. Как човек като теб се страхува да лети? Това не е летене. Падаме със скорост, която не искам да знам. Не съм пътник, а снаряд. Защо не помислиш за парите, които ще направим. Ще се почувстваш по-добре. В този миг не мога да мисля за пари. Мога да мисля само за смъртност. Битката за титлата е само след 7 дни. Мисля, че трябва да тренираме следобед. Успокой се, Зиен. Току-що кацнахме. Добре е да имаме почивен ден от време на време. Както решиш… Сега се цупиш, а? Не се цупя. Напротив. Правиш го и в момента. Никога не се цупя, а размишлявам. Добре. На робите в Бразилия не разрешавали бойни изкуства, затова ги прикривали като танц. Капоейра. Красиво е. И смъртоносно. Биели се с ножове, завързани на краката. Леле, бях много гладен. Много е добро, Зиен. Как е твоето? Да, мога ли да ти помогна? Просто си избирам. Съжалявам, но бях останал с впечатлението, че това е моята храна. Малко парченце. Взех само малко парченце. Така се започва, Зиен. Първо парченце, после сандвич и преди да се усетиш, ще искаш сутрин яйцата ми с бекон. Какво става? Апаратът! Ей, хлапе! Хлапе, върни ми апарата! Това хлапе открадна апарата ми. Детето открадна… Какво, по дяволите, значи това? Слизай, хлапе! Къде мислиш, че отиваш? Не ставай глупав, дай ми апарата. Дай ми апарата и ръката ти няма да пострада. Точно така… Какво ти става да ми вадиш нож? Трябва да те предам на властите. Следващия път ще те убия. Имаш проблем с отношението, който не е лошо да преодолееш. Надявах се да се върнеш навреме за десерта. Моят е страхотен. Хлапето ми даде сувенир. Нали не го нарани? Не, но се боя, че ще свърши в реката. Ей, искам си ножа. Какво? Моят нож. Не искам да ставам груб. Не се шегувам, искам си ножа. Мисля, че говори сериозно, Дейвид. Какво ще правя? Не искам да го нараня. Тогава го нахрани. Трябва ми ножът. Спри. Не мисли за него. Яж си храната. Без него няма да оцелея. Ще ти го платя, като събера пари, а? А, съучастницата ти. Коя е тя? Сестра ми. Без ножа не мога да я защитавам. Кажи и да седне. Моля. Не я докосвай. Доволни ли са всички? Може ли вече да ядем без някой да се обиди или бъде намушкан? Благодаря. Така е по-добре. Келнер, ще поръчаме още! Ей, изглежда добре. Не! Недей. Това е котешко печено. Котешко ли? Казват, че е телешко, но не е. Мисля да го пропусна. Трябва ви някой да ви развежда. Има места, където не бива да ходите. Лоши места. Аз ги познавам. Обзалагам се. Мога да ви покажа хубавите. Аз съм най-добрия гид. Защо не? Добре, нает си. Страхотно! Сега ми върни портфейла. Какво? Върни ми портфейла. Каквото поискаш, само кажи. Много хубав хотел. Да, определено. Добре, утре сутрин ще се срещнем тук. Да, няма проблем. Имаш ли нужда от аванс? Не приемам подаяния. Би ми откраднал пломбите, но няма да вземеш няколко долара? Какво ти става, хлапе? Аз съм мъж. Ако вземеш нещо, си крадец. Но ако ти дадат нещо, тогава си приятел. Хайде, здравеняко, вземи ги. Благодаря. Ще сме тук на сутринта. Не закъснявайте. Дейвид, това хлапе ни открадна апарата. Пак ли? Утре ще си го вземем. Не трябваше да му вземаш апарата. Той беше добър с нас. Ще го върна. Обещавам. Спри, Маркос. Спри! Искам да стане хубава снимка. Обичам те, Маркос. И аз те обичам. Добро утро, г-н Слоун. Хей, Дейвид! А, ей, Маркос! Благодаря. Няма проблем, само ви го пазех. Трябва да внимаваш, Дейвид. В града има много крадци. На мен ли го казваш? Хайде, имаме изненада за вас. Какво е това? За бездомните деца. Не знаех, че си шампион по кикбокс. Не си питал. Не мога да повярвам. Нито пък аз. Нямаше да взема апарата, ако знаех. Радвам се да го чуя. Здравейте, г-н Слоун. Приятно ми е. Нека ви покажа съблекалнята ви. Тези кои са? Те са с нас. Отнасяйте се добре с тях. Вземи ги, махни ги оттук, нахрани ги, заведи ги някъде. Пусни ме! Не се тревожете, ще се погрижат за тях. От тук моля. Ключовата дума днес е показно. Без наранявания днес. Каквото и да правиш, само не се наранявай. Показно. Да, правим го с благотворителна цел. Даваме, за да получим. Следващата седмица се биеш да бъдеш най-добрия. Шампион! Да спечелим пари. Да, да спечелим пари. Защото нямаме пари. Имаме малко. Да, в нужда сме. Направо сме отчаяни. Прекъсваш кръвообращението ми. Извинявай. Здравейте, казвам се Мигел Машадо. Ще се бия след вас. Удоволствие е да срещна шампиона. Видях как се биете. Впечатляващо. Радвам се, че мислите така. Дейвид, спаринг-партньора ми не можа да дойде. Бихте ли заели неговото място? Абсолютно. Разбира се. Готин е. Добро хлапе. От Рио де Жанейро Мигел Машадо! И от Аржентина човекът, който ще се бие следващата седмица с Дейвид Слоун за шампионската титла Ерик Мартин! Теб искам. Теб! Следващата седмица ще умреш. Какъв ви е проблема? Какво, по дяволите, беше това? Знаеш ли какво е показно, а? Добре ли си, Мигел? Хайде, Мигел. Ритни го в краката. Ритни го в краката и го забави! Искаш ли да се пробваш с мен? Спри, Дейвид! Не му е времето, нито мястото. Този има нужда от ступване. Ще се видим следващата седмица, боклук! Успокой се. Спокойно. Дейвид, Дейвид Слоун! Ще изчакате ли малко? Казвам се Франк Лейн и съм мениджър на Мартин. Искам да се извиня за случилото се. Извън ринга е кротък като агънце, но вътре губи контрол и се превръща в звяр. Моля, приемете извиненията ми. Да, добре. Голям почитател съм ви. Гледах ви миналата година в Ел Ей и бяхте фантастичен. Благодаря. Вижте, правя парти и за мен ще е чест, ако дойдете. Да се позабавлявате в Рио, а аз да поговоря с някой сънародник. Ще дойдете ли? Това е адреса. В 2000 часа утре. Да, добре. Страхотно! Дотогава. И доведете приятелите си, а? Направо разпердушини Мартин, Дейвид. Лесно ще го победиш. Така и не завършиха сградата. Трябваше да е хотел. Мислеше, че живеем на улицата, а? Не знаех. Ние сме късметлии. Поне имаме подслон. Други деца живеят на тротоара. Чудесна гледка, а? По-добра от тази в хотела ви. Да, и стаите са по-големи. Къде научи английски така добре? Татко ме научи. Научил го от американец, за който работил отдавна. Какво стана с родителите ви? Мама умря, а татко е в затвора. Нямаше работа, трябваше да ни храни и открадна един салам. Сега заради салама е в затвора. От колко време? Вече 3 години. Остават още 5. 8 години за кражба на салам? И парите. Какви пари? Които бяха в банката. Виж, взел салама на път за банката и на връщане спрял да го плати, но продавача го ударил с тояга и извикал полиция. Така че заради салама е в затвора. Разбра ли нещо? Разбира се. Ама разбира се. Не, не мисля. Опитайте тази. Много е красива. Мисля, че ще ви хареса. Не ми харесва. Хубаво? Дрехите не правят жената красива, но помагат. Виж. Това е моето вино. Това е твоята сода. Жените тук са красиви. Да, определено. Трябва да танцуваш, Дейвид. Не. Аз съм боец, не танцувам добре. Ще ти намеря момиче, спокойно. Радвам се да те видя. Ей, г-н Лейн. Как сте? Слоун! Радвам се, че дойдохте. Как сте? Прекрасно. Това е Зиен, моят партньор. И Изабела. Много ми е приятно. Какво мислите за мястото? Прекрасно е. Искам да се чувствате като у дома. Ако искате нещо, само кажете. Благодаря. Не е зле за хлапе, незавършило гимназия, а? Справяте се доста добре. Когато дойдох тук, имах само 500 долара. 500 долара. Виж ме сега имам позиция в обществото, уважават ме и имам процъфтяващ бизнес. Но не забравям едно, Дейвид, никога не забравям, че тръгнах от нулата. Ей! Вижте Маркос. Хлапето е страхотно. Харесваш ми, Слоун. Наистина. Ако останеш в Рио, може да направим нещо заедно. Тук е като в Дивия Запад, Дейвид. Умен човек като теб може да направи много пари, много пари. Трябва ти само начален капитал, после няма пречки. Помисли за това. Добре. Звучи интересно. Някой иска да ти каже нещо. Много сте красив. Искате ли да танцуваме? Не, не съм много добър танцьор. Ей, какъв ти е проблема? Ей, не е зле. Добре дошъл в Рио, Дейвид. Това обичайно ли е? Казах ти, че е като в Дивия Запад. Диша ли още? Партито беше прекрасно хората дрехите, музика. Маркос танцува с най-хубавото момиче! Не беше красива колкото теб. Изабела! Изабела! Добре де, идвам! Маркос! Какво е станало? Влизай, ще те измия. Живеят на улицата? Без родители? Нямат никого. Какво искате да направим? Намерете я. Ще се обадим, ако открием нещо. След колко време да очакваме отговор? Колкото е нужно. Какво означава това? Каквото казах. Това не е достатъчно. Очаквам някакви действия. Справим ли се с това, ще се заемем с вашия случай, става ли? Чакайте. Красиво момиче… Някой решава да спечели от нея. Взимат я, на никого не му пука. Не е вярно! Ще я намерим, чуваш ли? Маркос. Г-н Слоун… Не ви съветвам да се замесвате. Хората извършили това нямат пречки и да убият някого. Звучи грубо, знам, но такъв е животът… в Рио. Маргарита работи тук. Познава лошите. Това ни трябва. Ти стой тук. Няма начин! Ще е тежка задача. Ще отида аз. Възхищавам се на смелостта ти. Ще има жени със спорен морал. Вероятно с малко дрехи. Изисква се специален човек. Тоест старец? Тоест опитен. Ще се справя. Няма проблеми. Освен… Как се казваше? Маргарита. Ела да ти купя сладолед. Не се тревожи, ще я върнем. Мен ли търсите? Маргарита? Да. Благодаря. Маркос предложи да ви потърся. Маркос? Искате да кажете, момчето? Да. Върши дребни поръчки за мен. Да ви предложа питие? Да, шампанско, ако обичате. Благодаря. Много бързо обслужване. За новите приятели. За Ваше здраве. Искам да ви питам нещо. Защо да говорим? Какво искате да направя? Аз мога да правя много неща. Как се казваш? Зиен. Странно име. Не и там, откъдето идвам. Зиен, това е щастливата ти вечер. Търся едно момиче. Мисля, че я намери. Търся това момиче. Отвлякоха я. Очакваш да я намериш тук ли? Това е сестрата на Маркос. Надявам се да не се озове на такова място. Значи мислиш, че тук е лошо? Не казвам дали е лошо или добро. Искам тя да има избор. Това лошо ли е? Знам къде може да потърсите. Но бъдете внимателни. Тези момчетата могат да бъдат буйни. Много буйни! Ние сме най-добрите! Ако продължаваме да репетираме, ще спечелим шампионата по самба. Кой е той? Онзи с очилата. Извинете… Трябва да поговорим. Махай се, репетираме. Търся едно момиче, момиче, което беше отвлечено. Какво ви става? Успокойте се. Хайде да говорим. Какво общо има това с мен? Чух, че може да знаеш нещо. Добре. Кажете за момичето. Американка ли е? Не. Тогава какво ви пука какво е станало с нея? Казаха ми, че можеш да помогнеш. Започвай, защото мразя да задавам тъпи въпроси. Много сте глупави. Сигурно сте причинили доста неприятности в града. Разбирате, че като отговорен гражданин не мога да позволя това да се случи. Извинете… Дейвид, натам! Познаваш ли я? Къде да я намеря? Не чувам какво казваш. Чуваш ли ме сега? Да, чувам те, чувам те! Говори. Бранко е. Той има най-добрите. Ще ви кажа къде е,… но ви предупреждавам, че ще ви погребат. Приближаваме се към целта. Бягай! Дейвид, бягай! Ей, там са. Много неприятни хора. Внимавайте с тях. Забавихме ги за вас. Дейвид, не се съпротивлявай. Ей, ние сме от добрите! Е? Девствена е. Сигурен ли си? Нали съм лекар. В някои държави. Благодаря. Не повреждай стоката. Всичко е наред. Наистина. Виж, отпусни се. Надали ще ме разбереш,… но никой няма да те нарани. Никой. И косъм няма да падне от главата ти, докато аз не кажа. А ти… ще ми донесеш много пари. Много пари. Май е време за обяд. Трябва да тренираш, да се готвиш за битката. Не мисля, че скоро ще излезем. Винаги има надежда. Ако не се надяваш, не живееш. Надявам се да излезем тази седмица. Слоун, ела тук. Харесва ли ви апартаментът? С малко боя, хубави завеси и малко динамит мястото ще стане чудно. Проблемите ви са уредени от ваш приятел. Момчето се обади и каза, че сте в пандиза. Ако търсите женска компания, само кажете, ще се погрижа. Всъщност търсим един човек. Сигурен съм. Ще ви хвърля до хотела. Ще сме ти много благодарни. Добра работа, хлапе. Казах ви, че съм най-добрият гид. Умирам от глад. Да си купим котешко печено? Хората много се вълнуват за този двубой, Дейвид. След спречкването ти с Мартин… мачът се превръща в лична вражда. Всички мислят, че ще сриташ задника на моя човек. Ще излъжа, ако кажа, че няма голяма вероятност. В тези неща не е задължително да победиш, за да спечелиш много пари. Не те разбирам. Ако човек е имал лош ден, ако човек е знаел, че ще има лош ден и каже на приятели, че ще има лош ден, те може да се възползват, да заложат и той да е добре и при загуба. Да заложат около половин милион долара. Право в джоба му и ще се почувства добре, дори няма да помни, че е загубил боя. Не мисля, че нещо такова се забравя толкова лесно. И какво като не забравиш, правил съм неща, които искам да забравя, но съм щастлив. Усетихте ли промяна във въздуха? Да, размириса се. И то много близо. Спри колата. Благодаря, че ни докара, Франк. Можеше да почакаш да стигнем хотела, преди да го обиждаш. Подходящият момент е всичко. С това темпо никога няма да можем да тренираме. Защо седим тук? Трябва да ядем. Трябва да я намерим, преди да се случи нещо. Ами ако я убият? Може вече да е мъртва! Ще я намерим, Маркос. Може би да, може би не. Няма нищо, умен съм. Мога да се грижа за себе си. Не ме е страх да съм сам. Ще я намерим. Ще ги убия! Ще кървят бавно, за да разберат кой е, преди да умрат. А после? Ще са мъртви. А ти? Ами ти? Ти няма ли също да си мъртъв? Тук вътре? Тя е всичко, което имам, само на нея и пука дали съм жив. Без нея вече съм мъртъв. Живеех тук, преди да арестуват баща ми. Тук е зле, управляват дилърите на кока. Ей Маркос, ще се присъединиш ли към нас? Искам да говоря с Марсело. Знаеш къде е. Върви. Познавам Маркос. С баща му сме приятели. Длъжник съм му. Но вас не познавам. Кои сте вие? Опитваме се да помогнем. Мислите, че ще дойдете и ще направите чудо? Нищо не знаете. Вие сте луди. Ще помогнеш ли да върнем Изабела? Може ли този 38-и калибър за Зиен? Аз ще взема Беретата. Благодаря. Вземи тези. въоръжени ще можете да спрете армия. Както водата приема формата на релефа, така на война трябва да си гъвкав. Сун Дзъ. "Изкуството на войната." Изглежда подходящо. Гринго, философ и момче. Успех. Красива е. И много скъпа. Искам я. Както казах много е скъпа. Колко? 25.000 долара. Ще ми трябва време да намеря парите. Няма проблем. Да кажем другата седмица? Моля те, не я продавай на друг. Искам я за чужди купувачи. Ще я харесат много. Тогава по-добре побързай. Добър ден, г-н Слоун. Как сте? Добре, а вие? Добре. Какво правите тук? Обадиха ми се за луд американец, заплашвал гражданин, живеещ там. Така ли? Видях луд американец да отива в онази посока. Тогава няма да ходи в затвора. Не, няма. Предполагам, че сега ще се прибирате? Не, ще почакам тук. Да се уверя, че лудият няма да се върне. Знаете ли, г-н Слоун, дори свинята е защитена от закона. Така ли? Да. Особено богата свиня, която познава важни хора. Но такава свиня не разчита само на закона. Такава свиня наема седем души да я защитават. Точно седем души да я защитават. Да, разбирам. Ние просто разглеждаме наоколо. Добре. Предполагам, че ще тръгвате. Да, до скоро. Довиждане, г-н Слоун. Чао-чао. Хлапе, ти оставаш тук. Стига де! Видя ли те горе, много си загазил. Разбираш ли? Хайде, след мен. Братле, Рейдърите спечелиха ли снощи? Този е първият. Добре, ти мини отзад. Пусни го. Бранко, къде е Бранко? Говориш ли английски? Бранко, Бранко? Благодаря, приятелю. Хайде. Пази се! Какво ще кажеш да сме заедно? Ще е по-безопасно. Онзи беше седмия, нали? Колко уби в кухнята? Двама. Значи е бил шестия. Това вече е №7. Да отиваме при Бранко. Господин Бранко, съжалявам, че смущавам вечерята ви. Това ми е последният проблем. Да вървим. Хайде, мърдай. Ваш приятел предложи да поговорим. Имате ли нещо против? Не знам нищо, което може да ви интересува. Аз съм банкер. Все пак искам да поговорим. Искам да разбера дали сте я виждал? Коя е тя? Защо съсипахте къщата ми? Защото си сводник. Добре го прикриваш, но все пак си сводник. Някой я отвлече и мисля, че си ти. Ще отидеш в затвора за това. Може би. Госпожо, знаете ли с какво си изкарва парите съпругът ви? Искаме само да върнем момичето. Можете да го разберете, нали? Разбирам, но грешите човека. Мъжът ми само финансира бизнеса. Потърсете партньора му. Той върши мръсната работа. И кой е той? Казва се Лейн. Франк Лейн. Благодаря за информацията. Да, довиждане. Лудият кучи син е изкарал ангелите на Бранко. Но ми харесва. Има кураж. Обаче му липсва акъл. Това е сигурно. Защото иска момичето и то много. Дай му я. Не си струва. Не съм толкова сигурен. Може би ще успеем да измислим нещо. Как е омарът? Не е зле. Ужасно студен е. Фернандо! Фернандо! Ти стой тук. Сестра ми може да е вътре. Стой тук. Сериозно говоря. Казах ти да стоиш там. Идвам. Убийте ме, но ще дойда. Трябва да знаеш как да говориш с деца. Вярно е. За съжаление не знам как. Хайде, идвай. Всичко изглежда нормално. Твърде нормално. Понякога всичко е както изглежда. Почти никога. Вие оставате тук. Аз ще обиколя. Здравей, Лейн. Здрасти, приятел. Чаках те. Здравейте, радвам се да ви видя. Какво мога да направя за вас? Къде е момичето? Искам я веднага. Няма проблем. Можете да я получите жива или мъртва. Всичкият този бой и стрелба са напълно ненужни. Както ти казах, ако искаш нещо, само кажи. Дай му пистолета, Дейвид. Така е добре. Хайде. Мърдайте. Не е ли прекрасно, господа? Един ден заедно на плажа. Харесва ми. Какво искаш, Лейн? Какво искам ли? Каквото винаги. Да участваш в мача. Няма проблем. Ако участваш, ще ти дам момичето. И не искаш да изгубя двубоя? Не, за Бога. Твърде много те уважавам, за да го направя. Искам да участваш и да си на ниво. Става ли? Няма проблем. Страхотно. Но искам да съм сигурен, че си във форма, за да гледаме добър мач. Затова ще те тренирам допълнително. Забрави, няма начин. Господин Слоун, знаете ли, надявах се да станем добри приятели. Разочаровате ме. Убий момичето. Чакай малко… Остави. Много мъдро решение, г-н Слоун. Това е тренировъчно устройство, разработих го за издръжливост. Вдигни го. Ей, Пийт, не си сложил достатъчно камъни. Така, нека го направя по-тежко. Искаме те в идеална форма, нали? Така вече е добре. Приятен ден. Хайде, мърдай. Жаден ли си? Хайде, размърдай се, продължавай. Казах ти да се размърдаш. Хайде, ставай! Продължавай, не спирай. Къде тренира Слоун? Никой не го е виждал в Рио. Не знам. До колкото разбрах, тренира на тайно място. Интересно. Да. Явно е отдаден. Не иска да се разсейва. Сигурно вече е в страхотна форма. Твоето момче изглежда добре. Определено. Ерик Мартин ще даде всичко от себе си за титлата. Гарантирам. Слоун ще победи. Гледал съм го в Америка. Никой не може да го бие. Залагам 3 към 1 за обратното. Защо не подкрепиш думите си с пари? Да кажем 10.000 долара? Добре. Така да бъде. Дейвид, тялото и умът невинаги се движат заедно. Помни, тялото и умът невинаги се движат заедно. Това ще ти е нужно утре. Освежително топване в океана ще се отрази добре на момчето. Защо го правите, г-н Лейн? Кое? Децата. О, моля ви. Сигурно ще ми кажете, че трябва да се отнасям добре с тях? Стига! Животът не е безметежна разходка, приятелю. Или използваш, или те използват. Това е. А и тези деца са зверчета. Трябва да ги видиш, преди да дойдат. Въшлясали, болни. Всъщност им правя услуга. Храня ги, обличам ги, давам им подслон. Не виждам къде е проблема. Така ли? Да, виж, трябва да са ми благодарни, че ги прибирам от улицата. Трябва да ме наградят. Това му е хубаво, г-н Лейн. Кое? Ще бъдете възнаграден. Така ли и как ще стане? Има една неотменна истина на този свят Всичко, което правим, ни се връща обратно. Можете да разчитате на това, г-н Лейн. До скоро. Питието ви, господине. Какво облекчение, нали? Вече бях започнал да се притеснявам. Добре дошъл, Дейвид. Беше доста добре. Как се чувстваш? Ето, заслужи си го. Благодаря, имах нужда от това. Очевидно ти трябват още упражнения. Помни, тялото и умът невинаги се движат заедно. Тялото и умът невинаги се движат заедно. Невероятно. Като машина е. Да приключваме с това. Приятно спокойно море. Чудесен ден, идеален за водни ски, Дейвид. Как си с водните ски? Не зле. А как си без ски? Пийт… Върни г-н Слоун в хотела. Мисля, че му беше достатъчно. И напомни на това копеле, че ако не дойде за мача, Изабела изчезва. Завинаги. Трябва ти почивка, Дейвид. Слаб си. Трябва да се възстановиш. Върни си силите. Боят е утре. Хайде, Маркос, ела ми помогни. Няма начин, не приближавам тази змия. Имаш изсушени гъсеници и птичи очи. Искаш ли и миши опашки? Да, около 20 парчета. Казва, че са много силни. Свежи и силни. Много благодаря. Пий. Добро е. Почивай си. Да вървим, Маркос. Залагаш около 150.000 долара. Няма проблем. Слоун не може да спечели. Сам го тренира, нали? Надявам се да си прав. Господин Варгас, радвам се да ви видя. Залагам колкото кажеш срещу теб. Какво ще кажеш за 600.000? Долара? Разбира се. Защо не? Да ги видим. Мислех, че сме приятели? За тези пари трябва да сме женени. Какво искаш? Това място. Ти си луд. Това е всичко, което имам. На пазара на кафето има един израз. Когато пазарът се променя и се отърваваме от дребните играчи, го наричаме "прочистване на ваксаджийчетата". Вие ваксаджия ли сте? Определено не. Имате залога си. Всичко е наред. Какво правиш? Това ще облекчи възпалението и ще ти даде сили. Как се чувстваш? Ще ти кажа, като се кача на ринга. Къде беше, Дейвид? Ранен ли си? Каза, че няма да издържиш и два рунда. Как ще отговориш? Дами и господа, голямото събитие на вечерта. Двубоят за титлата по кикбокс в категория до 81 кг. От Аржентина претендентът Ерик Мартин. Дами и господа, от САЩ - шампионът Дейвид Слоун. Сядай долу. Наглеждай Изабела, а? Няма проблем. Ти само излез и се бий. Ерик, ела тук. Слушай. Успокой се. Размотавай го няколко рунда и после го смачкай. Ясно? Ти можеш, Дейвид. Ти си най-добрият. Хайде, какво правиш? Бий се! Хайде, Дейвид, бий се! Хайде, ставай. Върви в ъгъла си. Върви в ъгъла си. В ъгъла веднага. Ще премета пода с него. Не бъди твърде самоуверен. Седни, успокой се. Какво мислиш, че правиш? Той те разбива. Довърши го! Убий го! Добре ли си? Добре ли си? Нокаутирай го! Разделете се. Разделете се. По ъглите. По ъглите. Върнете се и стойте там. Хайде! Хайде! Удар в слабините. Отнемане на една точка. Прекрасно, хлапе. Продължавай. Само така! Хайде, кучи сине, ставай. Ставай! Живо! Хайде, довърши го. Обратно по ъглите. Неразрешен удар с лакът. Разделете се. Разделете се. Да се махаме оттук. Побързай, Пийт. Дръпнете се! Зиен тръгна след Изабела. Да вървим. Тръгвате от партито по-рано? Върни ми момиче. Веднага. Защо не дойдеш да си я вземеш? Не би го използвал. Не е в твой стил, нали? Какво ти пука за нея? Аз изгубих всичко в този мач. Ако си тръгна без нея, оставам без нищо. Тя е нищо, боклук от улицата. Дай ми я. Би ли умрял за нея? Не искаш да го узнаеш. Тя не ти трябва, пълно е с такива там, откъдето идва и тя. Хайде. Изабела! Изабела! Виж, Зиен, знам, че не можем да се грижим за децата сами, но… Взехме правилното решение. Маркос, виж, парите, които спечелихме от мача ги дадохме на частно училище за теб, сестра ти и децата. Добро училище с добри хора, ще се грижат за вас. Ние не можем. Взехме решението заедно и мислим, че е най-доброто за вас. Карали са лекар да я прегледа дали е девствена. Щял да я продаде като животно. Там има още деца. Лейн убил едно преди няколко дена. Ей, вие чакайте тук. Ще ви вземем на връщане. Изабела ще чака. Аз идвам. Ако не се върнем, какво ще стане с нея? Ще чакам. Какво правите тук? Искам да довърша това. Какво да довършиш? За какво говориш? Заради теб изгубих всичко. Разори ме. Залозите, мачът! Загубих и това. Какво още искаш? Дойдох за момичетата, Лейн. Какво? Майтапиш ли се? Убий ги. Твърде умен си, за да те повлича този загубеняк, нали? Какво чакаш, убий го! Отнеси му главата! Убий го! Никога не съм те харесвал. Пийт, какви ги говориш? Стига де, това съм аз. Стига! Остави го жив. Сам ще си създаде собствен Ад. Кучи син! Върни се! Хайде, излизайте, свободни сте. Спокойно, никой няма да ви нарани. Хайде! Какво си въобразяваш? Сядайте! Няма да ги вземете. Само тях имам. Почва да ми писва от теб! Върнете се. Помагам на тези момичета. Печелят си хляба, но се отнасям добре с тях. Децата вече са по-зрели, сега сме 90-те, приятел. Кучи син! Върни се, Слоун. Няма да ти се размине току-така. Ти, кучи сине. Тези момичетата са всичко, което ми остана, Дейвид. Единственият ми шанс за ново начало. Радвам се да помогна, Франк. Подцени ме, Дейвид. Може и да си ме бил, но ме подцени. Сега ще се насладя на това. Може да пропадна в Ада, но ще те повлека с мен. Как можа да се случи? Добре ли си, Маркос? Мислех, че ще се чувствам по-добре. Убийството никога не те кара да се чувстваш добре. Да се махаме. Няма оръжие на убийството, няма случай. Мисля, че е време да се прибирате. Тъкмо отивахме към летището. Добре. Давам ви 5 минути. Довиждане, Изабела. Грижи се за Маркос. Няма да ходя в сиропиталище. Напротив. Там ще се грижат за теб. Ще постигнеш нещо добро, ще помогнеш на другите деца. Ще ни забравиш ли? Не, няма. Дължа ти живота си. Ние сме свързани завинаги, Маркос. Довиждане. Движението е натоварено, дали да не ви придружа? За да не се изгубите пак. Звучи добре. Ако стигнем навреме, може да пием по бира на летището. С удоволствие. Изпуснахме полета си. Следващият е след 22 часа. В такъв случай ще пием много бира.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Кикбоксьор 3 - Изкуството на войната 1992 - Kickboxer 3 - The Art of War 1992

Съединените щати срещу Джон Ленън 2006 - The U.S. vs. John Lennon 2006
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 76 прегледа
Ленън пристига в САЩ през 1970 г. В Ню Йорк се сприятелява с водачите на антивоенното движение и се обявява срещу войната във Виетнам. Легендарният бийтълс веднага става обект на постоянно следене и подслушване от страна на ФБР. Гениалният творец има „честта“ от него да се интересуват ... още

Кикбоксьор 2: Завръщането 1991 - Kickboxer 2: The Road Back 1991
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 378 прегледа
След като Кърт Слоун победи тайландския шампион по кикбокс, той и брат му Ерик бяха убити от посрамения Тонг По. Година по-късно Тонг По иска отмъщение и към най-малкия брат на Кърт и Ерик – Дейвид Слоун. Жанр: Екшън Режисьор: Албърт Пюин В ролите: Саша Митчъл, Питър Бойл, Денис Чан,Джон Ди ... още

Кикбоксьор 4 - Агресорът 1994 - Kickboxer 4 - The Aggressor 1994
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 1220 прегледа
Кикбоксьорът Дейвид Слоун (Саша Мичъл) е несправедливо обвинен в убийство и пратен в затвора. По време на престоя му там, Дейвид научава, че съпругата му е отвлечена от обвинилия го Тонг По, който я е изпратил в добре охраняваната си къща в Мексико. Със специално разрешение на федералните служби Де ... още

Кикбоксьор 1989 - Kickboxer 1989
преди: 3 години / 3 гласа / 13 точки / 0 коментара / 804 прегледа
Когато американския шампион по кикбокс Ерик Слоун е осакатен на ринга от подлия Тонг По,неговия по-млад брат Кърт(Ван Дам) желае отмъщение. Но за да победи Тонг По Кърт трябва да изучи бойното изкуство "муай тай", което го запознава с майстора на това бойно изкуство Зиан Чао. Благодарение на нетради ... още

Междузвездни войни: Епизод ІІІ – Отмъщението на ситите 2005 - Star Wars: Episode ІII – Revenge of the Sith 2005
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 307 прегледа
Войната между Републиката и Отцепничеството навлиза в решителния си етап! Почти всяка система в Галактиката е разкъсвана от военен конфликт и трудния избор към коя от двете страни да се присъедини. Анакин Скайуокър пък е постоянно измъчван от предчувствията си, че неговата любима Падме ще умре при р ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0