Избор на редактора:

Извънземно похищение 2014 - Alien Abduction 2014 - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 262 прегледа

Семейство на ваканция се сблъсква с извънземна заплаха в този трилър, който е базиран на действителният феномен "Светлините над планината Браун" в Северна Каролина.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Жанр: Ужаси, Фантастика, Трилър

Сценарист : Робърт Луйз

Режисьор : Мати Бекерман

В ролите : Катрин Сигизмунд, Кори Ейд, Райли Полански, Джилиан Клер, Джеф Баузер, Петер Холдън, Уолтър Фелън и др.

Държава : САЩ

Година: 2014

Времетраене : 85 минути

Галерия снимки:

Извънземно похищение 2014 - Alien Abduction 2014

Извънземно похищение 2014 - Alien Abduction 2014

Извънземно похищение 2014 - Alien Abduction 2014

Извънземно похищение 2014 - Alien Abduction 2014

Видео

От филма:
Следващият материал представлява действителни кадри, изтекли от Военновъздушните сили на САЩ... Северна Каролина, Браун Маунтин От векове хора изчезват в околностите на планината Браун, Северна Каролина. Хората вярват, че изчезванията са пряко свързани с наблюдаваните в планината светлини. Изглед от Браун Маунтин. Светлините в Браун Маунтин са изключителен феномен. Има вероятност да има НЛО. Стотици домакинства съобщават за странни светлини в Браун Маунтин. Когато са се появявали светлините в планината, е имало електромагнитни смущения. Балони от горящ газ се появяват на различни произволни места. Всички там са видели ясно какво е било. Това не обяснява твърденията на хора, които казват, че са били отвлечени. Не беше усещане, буквално бях засмукана към тавана. Не обяснява и съществата, които са виждани. Светлината се движеше по призрачен начин. Не обяснява и много конспирации свързани с армията и правителството. ВВС на САЩ е разположило специален екип наречен "Синя книга". През 1952 г. Военновъздушните сили създават проекта "Синя книга", имащ две цели Да установят дали НЛО са заплаха за националната сигурност. Да анализират научно данните свързани с НЛО. Мисля, че науката е задължена, да обясни и изследва твърденията за паранормалното. Това е най-потресаващото нещо, което съм изпитвала през живота си. Проект "Синя книга", случай 4499, октомври, 2011 г. Отвличане в Браун Маунтин. твърдят, че са видели светлините. Камерата на 11-годишното момче аутист, Райли Морис, бе открита в близкото поле. Райли! Къде е? В неговият си свят. Райли и семейството му изчезват, докато къмпингуват в Браун Маунтин. Дай ми камерата. Какво прави? Дай ми я. Какво правиш с нея? Мамо, ще го усилиш ли, моля те? Да, продължавайте. Не се смейте. Кори! Колко много дървета. Защо слушаме тази музика? Защото е песен за природата. Това е звукът на планината. Правил ли си го? Защото аз не съм. Това е просто палатка! Трудно е! Виждал ли си как се прави? Чети си упътванията. Сериозно, виждал ли си как става? Чети си инструкциите. Подготвяме лагера за един дълъг уикенд. Татко, може ли спалният чувал? Зеленият? Взех го. Сложи ли го вътре? Да. Екземпляр 1. Обикновено гнездо на стършели. Кори? Не знам за какво говориш. Екземпляр 2. Обикновена куха лейка. Да, разпъни го като одеяло. Така е по-добре! Защо не остана там? Тате! Погледни! Лесно спечелен бас. И още как! Скъпи, съжалявам. Кофти е да загубиш, нали? Очевидно тяхната палатка е по-елементарна. Кори, какво мислиш за инструкциите? Май вършат работа. Очевидно е. Ясно е, че сте по-добри. Просто не мисля, че това е нашата силна страна. Защо не съберете малко дърва? Искат огън? Добре. Рай, идваш ли или оставаш с жените? Направих огън. Не съм ли готин? Изглежда добре. Уменията ти със запалката са ненадминати. Самият аз съм огън. С моето умение да паля огън и вашето с палатките, можем да живеем вечно тук. Стилът на семейство Морис. Не бихме могли. Нека първо банката ни изхвърли. Браун Маунтин, височина 840 метра. Това е смълчаната Джилиан. Екземпляр 3. Пеперуда "Лястовича опашка". Черна със светли петна. Райли, навит ли си за разходка? Отиваме да обиколим. Ще вършим мъжки работи. Ако не се върнем скоро... ... се оглеждайте за мечки. Сериозно? Сякаш другото не ни стига. Хайде, Райли. Жените ще се оправят. Къде отиваме? Не съм много сигурен. Искаш ли да спечелим този път? Мисля да тръгнем нататък. Мисля, че имаше пътека някъде. Не е безопасно, докато стискаш камерата. Изнервяш ме. Ще я свалиш ли? Гледай си в краката, Райли. Погледни натам. Невероятна дъга излизаща от планината. Хванахте ли някой елен? Да, сега ще ти го подхвърля. Здравейте, вие горе! Кога мислиш, Джилиан ще осъзнае, че няма ток за сешоара й? До ден най-много. И просто ще те спъна, а аз ще се спася. Никой никого няма да изоставя, ако ни атакува мечка. Ще стоим заедно, за да бъдем изядени като семейство. Обаче трябва да изгасим огъня. Да, след малко. Добре, хора, да си лягаме. Хайде, Райли. Добре, макар, че е рано. Лека нощ, приятел. Лека нощ. Заповядай. Лека нощ, скъпа. Кори, буден ли си? Райли, заспивай. Кори, събуди се. Райли, стига. Затваряй очи. Не мога да заспя. Това е нощна пеперуда. Може да е "Марипоса". Кори! Кори, ставай! Видя ли го? Да. Райли! Райли, къде тръгна? Райли! По дяволите! Връщай се! Погледни светлините. Това не са ли звезди? Гледайте. Господи! Звездите не правят така. Какво беше това? Не знам. НЛО ли е? Райли, кажи ми, че си го заснел. Да. Дай да видя. Бяха точно там. Имаше мигащи светлини и после изчезнаха. Да, видяхме светлини, но... Абсурдно е. Да вървим. Много благодаря, татко. Качвайте се в колата. Ще продължим невероятният ни разговор по път. Вероятно е било нечия вечеря. Имали са пържено пиле в менюто. Не го пипай. Че защо ми е да го пипам? Райли, не го гледай. Всички в колата. Хайде. Искам да разбера нещо за тези светлини. Какво точно представляват? Бяха проблясващи. Наистина ги видяхме снощи. Цялото ми семейство се е побъркало. Както и да е. Райли, разкарай камерата. Благодаря, синко. Добре. Към следващото място! За колко време? Ще го включа пак, веднага щом батерията му се разреди. Обещавам. Подгответе се да слезете от магистралата след 8 километра. Трябва да слезем от магистралата ли? Очевидно. Не знам дали е правилно, моят Гугъл казва, че не трябва да слизаме тук. Имай доверие на Джуди. Ползвам този Джи Пи Ес постоянно. Да, казва се Джуди. Разбира хората. Извежда ме точно на мястото. Трябва да й имаш доверие. Нямам обхват тук. И аз. И ти ли? Да. Кори, имаш ли обхват? Заспал е. Завийте наляво тук. Това е отбивката. Не ми изглежда правилно. Завийте на дясно. На дясно. Добре. Лесно можем да се изгубим тук. Всичко е наред. Надявам се. Ето защо се движим по този зловещ път. Като в "Избавление". Но без аналното изнасилване. Кори спи. Джилиан спи. Мамо, може ли да седна отпред? Разбира се, миличък. Какво ще кажете за тази гледка? Господи! Скъпи, не мисля, че има магистрала тук. Не виждам да има каквото и да било тук. Това е лудост. Къде сме изобщо? В средата на нищото. Изгубихме ли се? Не сме се изгубили. Ще излезем на магистралата след малко. Завийте на ляво. Ето. Доверете се на Джуди. Тя знае къде отиваме. Според мен се загубихме. Внимавай! Искаш ли аз да карам? Не, благодаря. Опитва се да ме вбеси. Общо взето това е същият път. Да, Кейти, виждам. Благодаря. Тате, ще намалиш ли малко? Гади ми се. В проклетата планина сме! Не аз съм строил пътя! Има завои! Какво искаш да направя? Питър! Добре. Извинявам се, но... ме оставете. Шофира се трудно тук и без да ме поучавате, затова моля ви. Става малко по-добре. По-добре? Така е последните 35 км. Кучи син! Какво има? Нямаме бензин. Какво?! Как така нямаме? Какво да ти кажа, Кейти? В планината сме, пресечена местност, не сме сипвали бензин и свърши. Нека се успокоим. Отбий някъде. Искаш да отбия? И как това ще помогне? Добре тогава, недей! Дай да се върнем и да попитаме за пътя. Не е нужно да се връщаме! Нужно е! Джи Пи Ес-а знае къде отиваме... Какво беше това? Всички ли са добре? Махни проклетата камера от лицето ми! Питър! Хей... Райли, ще оставиш ли камерата за малко? Добре. Защо гарванът се удари в колата ни? Нямам представа, Рай. Трябва да се е дезориентирал от нещо. Не съм сигурен. Извинявай, че си изпуснах нервите. Много те обичам. Какво ще кажеш да намерим бензиностанция? Разбира се, татко. Мисля, че майка ти ми е бясна. Да. Извинявай. Съжалявам. Този път не води никъде. Стига де. Все някъде има бензиностанция. Кой би отворил бензиностанция тук? И на планинците им трябва гориво. Джилиан, спиш ли? Сякаш мога да заспя. Вижте, пощенска кутия. Какво? Да не повярваш, че някой може да живее тук, насред нищото. Номер 31. Точно така, Райли. Не живееше ли тук "Юнабомбъра"? Чудя се къде е номер 32? Много отрезвяващо! Обнадеждаващо... Ще получа сърдечен пристъп. Весело е. Наистина ще получа. Татко, погледни натам. Не го прави, докато карам. Господи! Опитва се да ми изкара ангелите. Преизчисляване на маршрута. Какво става? Преизчислява? Това го прави само като вземеш грешен завой или... Не разбирам. Не може да си изчисли маршрута. Защото никой не минава от тук. Това няма логика. Няма сигнал. Нещо смущава сигнала от сателита. Преизчисляване... Имаш ли обхват? Преизчисляване... Какво е това, по дяволите? Какво става? Боже! Да не са катастрофирали? Не изглежда така. Има ли някой? Не, няма. Къде ли са? Не знам. Господи! Какво, по дяволите... Какво е станало тук? Питър! Това е много странно. Преизчисляване... Гледай само. Това е... Няма никакви хора. Хората оставили колите все трябва да са някъде. Направо ми се изправят косите. Подкрепям. Може би е време да обърнем. Нямаме избор, нямаме бензин и не можем да стигнем до магистралата. Трябва да продължим. Вие стойте тук, аз ще ги потърся. Ти сериозно ли? Да, сериозен съм, Кори. Идваме с теб. Предпочитам да останете в колата... Мамо, трябва да пишкам. Изчакай, мила, ще дойда с теб Райли, ще отидеш ли с баща си? Питър? Да? Наглеждай го. Изчакай ме. Идвай. Стой близо до мен. Всички предпазни колани са извадени от колите. Странно е. Хайде, приятел! Наглеждай брат си. Кой е хвърлил колелото на капака? Хайде. Райли, хайде. Колко дълъг е този тунел? Ехо? Райли! Идвам. Хайде. Татко, какво, по... Не знам. Няма нищо. Само разхвърляни боклуци навсякъде. Ехо? Това е изключително странно. Райли! Хайде, приятелче. Тате, Кори, да се връщаме. Райли, идвай. Един момент. Татко... Престани. Идвай насам. Хайде. Сериозен съм, Райли. Стой близо до мен. Идвай! Чакайте. Полицейска кола. Шерифски автомобил. Най-добре ще е да се върнем. Да се връщаме. Да, може би трябва. Ехо? Татко! Какво е това, по дяволите? Бягай, Райли! Хайде! Давай! Има нещо зад колата. Кори, хвани Райли! В капан сме! Господи! Какво беше това? Да вървим! Хайде! Кори, изслушай ме. Искам да вземеш Райли и да тичате. Вземете майка ви и сестра ви и бягайте от тук. Готов ли си? Хайде. Татко, какво правиш? Татко? Какво става, татко? Райли! Бягай! Видях го! Господи, бягай! Видя ли го? Какво беше това? Бягай! Бягай! Кори, бягай! Кори! Хайде! Хайде! Кори! Тичай към мен! По-бързо, Кори! Тичай! Бягай! Кори! Тичай! Бягайте! Влизайте в колата! Влизайте в колата! Къде е татко? Татко е мъртъв! Няма го! Как го няма? Какво правиш? Къде е баща ти? Не бяха хора! Защо спираме? Питър? Питър? Какво става? Не съм луд! Не ти вярвам, че... Джилиан, престани! Не ме ли чу? Няма го! Сега трябва да се махаме! Все още няма сигнал. Питър, чакай малко. Обърни колата... Мамо! Мамо! Моля те! Не можем да го оставим така. Какво става? Татко го няма! Трябва да намерим помощ! Не бяха хора! Бяха огромни! Мамо, какво беше това? Появи се обхват. Пуснете ме да изляза. Опитаха да ни хванат в капан там! Хайде, хайде! Да! Ало? Изгубихме се в гората и семейството ми е в опасност! Нуждаем се от незабавна помощ! Ало? Не знам къде сме. Не можете ли да ни проследите? Няма ли начин да го направите? Ало? По дяволите! Какво става? Какво, по дяволите... Какво става? Какво става? Какво стана? Какво стана току-що? Свърши ли? Кори! Какво беше това? Мамка му! Не пали ли? Ставайте! Излезте от колата! Джилиан, излизай! Райли, хайде! Какво ще правим? Продължаваме пеш. Не можем да чакаме онези неща да се върнат. Ще продължим да се движим до място, където телефоните ще имат обхват. Не съм сигурна... Ще вървим. Хайде, Райли. Хайде! Да вървим. Мамо, побързай! Стой до мен! Подминахме ли пощенската кутия? Не. Номер 31. Не сме. Няма да стигнем до магистралата от тук. Давайте нататък. Има признаци, че някой може би живее там. Мамо, има телефонни кабели тук! Някой трябва да живее там, хайде! Да открием кутията! Мамо! Чакай брат си. Райли, хайде! 31. Номер 31. Скъпи, нищо не виждам. Сигурна съм, че са по петите ни. Хайде, Райли, не се притеснявай. Движи се! Внимавай, скъпа. Къде е брат ти? Тук е. Добре съм. Внимателно! Насам! Хайде! Нахълтвате. Г-не, моля ви! Не разбирате... Мамка му! Нуждаем се от помощта ви... По-добре се върнете откъдето сте дошли. Вие не разбирате. Моля ви! Спешно е! В ужасна беда сме! Искаме да използваме телефона ви! Какво... Райли! Какво е това, по дяволите? Райли, ела! Минете зад мен! Стреляйте! Хенгел, ела тук! Най-добре влез в къщата, синко. Влизай! Уцелихте ли? Не знам. Май го раних. Синко, вземи 22-ри калибър. Пази прозореца отпред. Къде ви е телефонът? В джоба. Нямате ли стационарен? Имам мобилен като всички останали. Видяхме жиците от пътя. Имам мобилен като всеки друг. Тук обаче няма обхват. Хенгел! Оръжията няма да помогнат. Не ги засягат и няма да ги спрат. Ще помогнат. Всичко е наред. Синко, използвал ли си пушка преди? Отговорът е или "да" или "не". Дай я. Схванах! Малкия, разкарай камерата от мен. Не разбирате. Трябва ни полиция! Какво да ви кажа, г-жо. Нещата са такива. Намирате се в планината и наоколо няма никой. Няма ли с кого да се свържете при спешен случай? С брат ми оправяме всички спешни случаи. Нека ви разясня нещо. Дори да се свържа, няма да пратят никого. Идвам тук, за да избягам от такива като вас и глупавите ви въпроси. И аз имам въпрос към вас. Какво беше онова отвън? Не знаем. Доведохте го в задния ми двор. Райли, покажи му записа. Не! Райли, дай ми... Не! Всичко е наред, моля те... Не! Всичко е наред. Оставил си баща си там? Прекарал съм целия си живот в гората. Но не съм виждал подобно нещо. Това, което видях няма логика. Предполагам ще се върнат довечера. Аз ще ви помогна. Мръква се. Да обезопасим къщата. Това са проклетите светлини на планината. Баба ми ми е разказвала. Каза, че 1200 индианци от племето Чероки са изчезнали от Браун Маунтин за една нощ. Просто ей така. По дяволите. Всички истории се повтарят. Този, който види светлините... изчезва. На видеото, което "бавното" момче ми показа... Не е "бавен", аутист е. На видеото, което момчето аутист ми показа, имаше полицейска кола в тунела. И? Това е добър знак. Когато изчезне полицай, цялата полиция тръгва да го търси. Така е. По дяволите! Може да се пръкнат всеки миг. Надявам се. Ще подсигурим периметъра около къщата. Ако тия неща се появят отзад... ... ще ги чуем. По-добре навън, отколкото с този луд селяк. Отвън е. Луд е и му нямам доверие. Чуйте ме и двамата. Не го познавам и не знам на какво е способен, но знам, че трябва да се успокоим. Трябва да сме задружни. Тези неща ни преследват. Не можем да си седим... Няма да рискуваме. Успокой се. Брат му има камион и щом се върне отиваме право в полицията. Скоро ли ще се върне брат ти? Няма го цял ден. Слезе до града. Слушайте... Знам, че мястото е пълна кочина, но поне не сме в гората. Какъв е обхватът на тази станция? Това е старата станция на баща ми. Не работи като хората. Използваме я за връзка с брат ми. Скот има една в камиона. Защо не опиташ да му се обадиш? Той не пуска неговата без причина. Няма ли как да я използваме да извикаме помощ? Опитай, ако искаш. Щом мислиш, че лъжа. Опитваш се да ме нервираш ли? Синко, цяла нощ ли ще ме следиш с тази камера? Камерата му помага. Нужна му е. Разбирам. Имах "бавен" братовчед. Никога не пускаше полата на майка си. Същата история. Не съм лекар, но и той май е от "бавните". Не е "бавен". Аз съм аутист. Забелязал ли си смущения на камерата, когато ония неща са наблизо? Да. Да. Ако ги забележиш, викай. Добре. Добре. А сега си дигай задника. Какво правиш? Опитвам се да разбера как работи проклетата станция. Шон каза, че не работи. Шон дори не може да си структурира изреченията. Съмнявам се, че знае как да използва това нещо. Обаче има оръжия. Оръжия и банджо. Има нещо отвън. Оградата! По дяволите! Мамо? Мамо, кой е отвън? По дяволите! Хенгел! Хенгел, ела! Да. Добро момче. Кой ми е куражлията? Господи! Да, избяга на извънземните. Добре ли си, момче? Добре е. Сипете му да пие. Дайте му вода. Искаш ли вода? Ела, Хенгел. Сега се надявам и Скот да се добере дотук... и ще се сдобием с армия от трима мъже. Мамка му! Трябваше да се е върнал досега. Виждал ли си тези създания преди? Всички наоколо знаят, че става нещо странно. Чувал съм историите, но никога не съм виждал такова нещо. Какви истории? Видяхте ли плевнята, като идвахте насам? Има канали и мръсотия под нея. Да, видяхме я. Една нощ, преди около година, със Скот се прибирахме късно и решихме да минем оттам. Там намерихме колата на Уайът. Вратата широко отворена, всичко свети, а няма никой. Сякаш бяха изчезнали ненадейно. Господи. Да. Същата седмица хората от градчето твърдяха, че са видели светлините. Снощи видяхме светлини. Аз ги заснех. Да... Щом се появят светлините, започват да се случват гадостите. Защо го правят? Не знам, госпожо. Никой не знае. Дори правителството... с всичките си учени и сложни машини. Те също не знаят какви са тези неща. Знаеш ли как се лови риба? Не. Отиваш по късно, когато стане наистина тъмно. Посред нощ. Вземаш фенер. Насочваш светлината към водата. После само вдигаш краката, взимаш бирата... И чакаш... И просто... Чакаш, докато глупавите риби плуват към светлината. Дори не трябва да се мориш. На практика сами скачат в лодката. Това правят и тези неща. Просто ловят риба нощем. Някой просто изчезват. Други се връщат. Хванати и пуснати. Значи татко може да е още жив? Какво правиш? Кори! Синко, къде си мислиш, че отиваш? Махни си ръцете от мен! Искаш да отидеш там? Да намериш това нещо в тъмното? Искаш да оставиш семейството си? Ти си мъжът в къщата сега. Той няма да се върне. Би било хубаво, но... Всичко, което можеш да направиш сега... е да се погрижиш за семейството си. Той няма да се върне. Шон! Скот! Тук съм и те чувам! Ти къде си? На магистралата. Има светлини. Не знам къде съм точно. Изчезвай от там, Скот! Не се приближавай до светлините. Не се приближавай до светлините! Те ме следват... Скот, какво става? Скот, къде си? Шон, помогни ми! Скот, къде си? Не можеш да го направиш. Това е лудост, Шон, не можеш! Оставям ви достатъчно амуниции. Момчето борави добре с пушката. Има един галон гориво. В туба под този капак е. Ако не се появя до сутринта, вземете го и отивайте при колата си. Може да ви стигне до града. Спри и помисли! Не можеш да ни оставиш тук! Шон, пиян си и ще загинеш! Брат ми е там навън. Ако ме убият, убият. Тук ще бъдете в безопасност. Грижи се за децата си. Чу ли ме, синко? Грижи се за това семейство. Не мога да повярвам. Мамо... Мамо, не искам да стоя тук. Искам вкъщи. Аз също, скъпа. Но тук сме в безопасност. Щом се съмне, вземаме тубата и отиваме при колата. Добре. Кори? Добре ли си? Случи се... толкова бързо... Беше точно над нас. Знам. Мамо, още чувам писъците му в главата си, не мога да ги изкарам! И не направих нищо. Чакай малко... Бях така уплашен, че побягнах и не направих нищо. Видях какво стана, направи каквото можа. Можех да се боря. Можех да се боря с тях или да намеря с какво да ги ударя. Не заслужавам да живея. Кори, престани! Моля те, скъпи, искам да си силен. Трябва да преодолеем това. Моля те! Гордея се с теб. Къде е татко? Не знам. Опитай се да поспиш. Уморена си. Всички сме уморени. Ще се измъкнем от тук. Обещавам. Опитай да поспиш, скъпа. Джилиан! Джилиан, събуди се! Какво има, Райли? Върнаха се! Мамо? Мамо, ставай. Навън има нещо. Джилиан, махни се от там. Джилиан, какво е това? Виждам само светлините. Не, Кори, дръпни се. По дяволите! Кори, дръпни се! Господи, какво е това? Движи се. Какво? Движи се! Не, не! Погледнете стъклото. От светлините е. Трябва да се махнем от тук. Мамо, какво правиш? О, Боже! О, Господи! Бягай! Какво стана? Защо ни причиняват това? Защо го правят? Обградили са ни! Вратата! Не можем да излезем! Какво? Райли влизай. Райли? Кори, не можеш... Кори, какво... Кори? Обичам ви. Не! Това е единственият начин. Кори! Не! Чакай! Слез! Кори, слизай! Моля те, Кори! Мамо... Трябва да се махнем от тук. Не можем... Няма да позволя да ви се случи нещо. Това е единственият изход. Трябва да повдигнем дивана. Мамка му! Не мога да го повдигна. Чувам някой горе. Райли, свали камерата! Внимавай, скъпа. Последвайте ме. Тук вече не е безопасно. Хайде! Взеха го, Шон! Взеха сина ми! Не мога... Хайде, малкият. Последвайте ме. Мамка му! Намери ли брат си? Само изоставената му кола. Вземи това отзад. Внимавай с нея. Добре. Качвайте се! Трябва да изчезваме! Ще поемем по черните пътища. Ще друса. Райли? Тук съм. Дръжте се! Колата на Скот все още работеше, вратата беше отворена, но нямаше и следа от него. Не би оставил пушката си. Шон, къде отиваме? Светлините са по целия главен път. Познавам черните пътища като дланта си. Ще ни изкарам от тук... От планината. Там ли ни водиш? На 50 километра оттук, ще е дълго пътуване. Светлините се носят на 3 метра от земята, така видях камиона на Скот. По дяволите! Прилича на проклета инвазия. Благодаря, че се върна за нас. За нищо. Мамка му! Госпожо, чуй ме! Тръгнете натам. Ще видите пътека в края на гората. Пътеката ще ви изведе до една плевня. Ще влезете там и ще се скриете. Ще опитам да им отвлека вниманието. Излизайте веднага! Хайде! Изчезвайте! Ела с нас! Мамо, дай ми фенерчето. Хайде! Пътеката свърши. Той каза ли после накъде? То знае къде сме. Преследват ни. Да не спираме. Хайде, скъпа. По дяволите. Не се изправяйте и стойте заедно. Хайде! Стойте до мен. Райли, побързай. Старая се. Продължавайте. Внимателно, Джилиан. Мамо! Ела насам. Светлините! Движат се! Наведи се! Не виждам нищо. Приближават ли се? Стойте до мен. Добре. Какво правят сега? Какво е това? Господи! Райли, дръпни се оттам! Какво става? Мамо! Не! Мамо! Какво става? Внимавай. Спокойно. Джилиан, внимавай! Добре ли си? Добре. Мамо! Господи! Накарай ги да спрат! Не! Моля те! Райли! Света Дево, изпълнена с благодат, нека Господ е с тебе. Благословена да си измежду жените. Благословен да е плодът от утробата ти Исус. Света Дево Божия майко, моли се за нас грешниците, сега и в сетния ни час. Всичко е наред, скъпа. Мисля, че си отидоха. Ще се оправим ли? Всичко ще се оправи, Райли. Няма ги. Да се скрием зад сеното там. Хайде! Райли, идвай! Скрийте се! По дяволите! Мамка му! Там ли сте? Шон! Слава Богу! Успял си. За малко да ви отнесат. Благодаря ти, че се върна за нас. Измъкнах се на копелетата. Не съм виждал светлини от известно време. Да се качваме на камиона. Камерата... Хайде, малкия, на камиона. Хайде, Райли. Да вървим. Тръгвай, Райли. Бягайте! Райли, да се махаме! Бързо! Хайде! Чакай ме! Хайде! Насам! Ела! Мамка му! Господи! Трябва да продължаваме. Да се махаме! Внимавай къде стъпваш. Хайде! Да вървим! Райли! Джилиан? Джилиан! Джилиан? Джилиан, моля те! Джилиан, къде отиде? Джилиан? Къде си? Джилиан, моля те! Не знам къде е семейството ми. Господи... Помогни ни. Много... ... ме е страх. По дяволите! Тихо! Всичко е наред. Отиде си. Хайде! Наведи се! Махни камерата. Изключи я! Добре. Върви по-бързо, хайде. Много е студено. Има град долу. Не сме далеч. Трябва да продължим да се движим. Хайде. Не изоставай. Изгубихме ли се? Ще вървим, докато стигнем път. Пътят към града, който видяхме. Добре ли си? Да. Почти стигнахме. Просто не трябва да спираме. Добре. Виж, Райли! Пътят! Успяхме! Райли, хайде, бързо! Слава Богу! Добре ли сте, деца? Нуждаем се от помощ. Всичко е наред, Джилиан. Спасени сме. Добре сме. Всичко ще се оправи. Всичко ще се оправи. Тук 128. Тук 128. Говорете 128. Намерихме две деца, искам незабавно подкрепление. Намирам се на 500 метра от тунела на Браун Маунтин. Прието 128. Изпращаме помощ.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Извънземно похищение 2014 - Alien Abduction 2014

Ловец на извънземни 2003 - Alien Hunter 2003
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 164 прегледа
Черна извънземна кутия е намерена на южния полюс, където правителството прави ботанически експерименти. Жанр: Екшън, Приключенски, Фантастика, Трилър Режисьор : Рон Краус В ролите : Джеймс Спейдър, Джани Исър, Джон Линц, Николай Бинев, Лесли Стифънсън и др. Държава : САЩ, България Година : 2003 ... още

Видове 2: 1998 - Species 2: 1998
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 352 прегледа
След успешна мисия до Марс на Земята се завръща космическият пилот Патрик Рос. Но заразен с извънземно ДНК, Патрик неусетно придобива ужасявща неземна същност - той започва да преследва една единствена цел: съвокуплението със земни жени. И след като доста дами намират смъртта си след полов акт с Пат ... още

Хищникът 2: 1990 - Predator 2: 1990
преди: 3 години / 2 гласа / 7 точки / 0 коментара / 318 прегледа
Хищникът е отново на Земята. Този път то е в големият град и не е само. Срещу него се изправя градският полицай Дани Глоувер. Ще успее ли и този път да бъде надхитрено и пратено от там където е дошло, кръвожадното извънземно. Защо е тук, от кога е тук и дали е само на Земята ще разберете ако глед ... още

Томи Чукалата 1993 - The Tommyknockers 1993
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 222 прегледа
Историята, разказана от безспорния майстор на ужаса Стивън Кинг, ни отвежда в едно градче, в което има извънземно присъствие наречено Томичукалата. Извънземните са мъртви, но някак си влиянието им е живо. От деня, в който Боби Андерсън стъпва върху странен обект, заровен в прахта в нейната гора, чи ... още

Извънземното 1982 - E.T.: The Extra-Terrestrial 1982
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 308 прегледа
Малко извънземно, изгубено на три милиона светлинни години от дома. Самотно десетгодишно момче, което иска да го прибере вкъщи. Два живота, променени от приключение извън времето, и приятелството, което не признава земните граници. Потопете се в един от най-любимите филми на всички времена. Открий ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0