Избор на редактора:

Екзистенц 1999 - eXistenZ 1999 - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 75 прегледа

С "Екзистенц" Дейвид Кронънбърг да пореден път засяга начините, по които новите технологии моделират и манипулират съзнанието на хората, убедени в превъзходството си над машините. "Екзистенц" е уникално съчетание на футуристичен трилър с елементи на научна фантастика, филм на ужасите и екшън. Какво всъщност е “Екзистенц”?

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Според определението, дадено от Кронънбърг, това е система от игри, които се зареждат у хората и имат достъп до централната нервна система, транспортираща ги извън нашата действителност.

И още нещо – всеки следващ път правилата на играта се променят в зависимост от индивидуалността на играча.

Трябва да играеш, за да разбереш каква е целта на играта. Действието се развива някъде в близко бъдеще, а създателите на игри се смятат за суперзвезди.

Срещу Алегра Гелър (Дженифър Джейсън Лий) - създателка на “Екзистенц” и богинята сред събратята си – е направен опит за покушение.

Спасява я Тед Пикул (Джуд Лоу). Убеждавайки Тед да се включи в играта, двамата се пренасят в един фантасмагоричен свят, където нашата действителност свършва и започва “Екзистенц”.

Жанр: Фантастика, Трилър

Режисьор : Дейвид Кроненбърг

В ролите : Дженифър Джейсън Лий, Джъд Лоу, Иън Холм, Уилям Дефо, Дон Маккелар, Калъм Кийт Рени, Кристофър Екълстън, Сара Поли, Робърт А. Силвърман, Оскар Хсу

Държава : Канада, Великобритания

Година : 1999

Времетраене : 97 минути

Галерия снимки:

Екзистенц 1999 - eXistenZ 1999

Екзистенц 1999 - eXistenZ 1999

Екзистенц 1999 - eXistenZ 1999

Екзистенц 1999 - eXistenZ 1999

Видео

От филма:
eXistenZ - Написано по този начин. Една дума. Малко "е", главно "Х". Главно "Z". eXistenZ. Новост. От "Антена Рисърч". Вече е тук. Точно сега. Ние окуражаваме лоялността ви. Искаме помощ от вас за тестовете на продуктите ни. Ние сме един отбор. "Антена" и вие. Тези, които са посещавали и преди нашите семинари, знаят, че обикновено аз водя групите през игрите ни. Но тази вечер няма да съм аз. Не. За нашите тестове на "eXistenZ" от "Антена", ви доведохме специален водач. Да. Така е. Най-добрият световноизвестен гейм дизайнер е тук лично, за да ви води нашите първи тестери през нейното ново творение - eXistenZ от "Антена". Представям ви богинята на геймпада… Алегра Гелър. Алегра! Алегра! Светът на игрите е в състояние на транс. Хората са програмирани да възприемат толкова малко. А възможностите са толкова големи. eXistenZ не е само игра. Тя е изцяло нова система. И… …включва много нови устройства, които вие първи ще пробвате. Имаме 12 прототипа на геймпад "Metaflesh". Което означава, че за първите тестове се нуждаем от 12 доброволци, които ще се включат в тези устройства лично с богинята на геймпада. Почакай. Не бързай толкова. Добре. Изпуснах ли включването? Само първата вълна. Можеш да бъдеш част от втората. Вие и човекът зад вас. Да, сър. Дамата там. Просто елате тук. Благодаря ви. Ноел Диктър? Да. Трябва да ви проверя. За оръжие? По-скоро за записващи устройства. Много е инвестирано в тези игри, Ноел. Асистентите ще ви помогнат да включите падовете в биопортовете си, използвайки новите… Какво има в куфарчето? Нося си геймпада. Оригинална архитектура от Марвей Тишу. Знам, че е малко остаряла. Но не можах да си позволя ъпгрейд за Антена 15. Използвам този метод… Няма да ви потрябва тази вечер. Всичко е осигурено. Как се справяш? Мисля, че два часа е максимума. Добре, два-три часа. Значи казваш три часа? Добре. Всичко е наред. Готова ли си, Алегра? Разбира се. Това ми е любимата част. Започвайте. Добре. Готова съм да сваля eXistenZ от Антена Рисърч до всички вас. Да ви предупредя - ще бъде лудо препускане, но не се панирайте. Без значение какво става. Ще се видим пак тук след нула време. Изглежда доста срамежлива. Никога не съм предполагал, че една звезда може да е срамежлива. Прекарва повечето си време сама в стая, правейки игри. Най-много ще й хареса ако не трябва никога да ги показва. Смърт на демона Алегра Гелър! Смърт за Антена Рисърч! Изведи я оттук. Спаси я! Може да има още. Давай. Аз? Да я отведа? Имаме врагове сред нас. Не вярвай на никого. На никого! Г-це Гелър, идвате с мен. Отговарям за вас. Трябва да дойдете с мен. Какво ще правим сега? Познато ли ви е насам? Познавате ли някой от провинцията? Само хора занимаващи се с игри. Провинцията е пълна с такива хора. Малки фабрики. Значи знаете къде може да се скрием. Може би. Изглежда имам врагове, за които не съм и предполагала. "Смърт за Алегра Гелър". Как бих искала да чуя някой да крещи "Смърт за Тед Пайкъл". Откъде знаете името ми? Имате го написано. Какво е това? Моят розов телефон. Тед Пайкъл. Какво ста… Какво? Защо направи това? Това беше връзката ни с цивилизацията. Това ни издаваше. Докато беше с нас, знаеха къде сме. Говориш за централата? За всеки. Пайкъл, защо нямаш оръжие? Какво? Не си въоръжен. Казаха, че ти си ми охраната, а нямаш оръжие. Кой ти каза това? Аз съм на обучение по маркетинг. Шибано положение. Белязана съм да умра и ме пращат на пътя с някакъв специалист по "PR". Белязана да умреш. Белязана да умреш. Господи! Не се шашкай, Пайкъл! Не се шашкай, ще оправя всичко. И точно сега трябва да спрем. Трябва ли? Защо? За съвместен интимен момент. Ако ще го правиш, прави го. Някой хапал ли те е? Какво? Това, което току-що изрових от теб… …е зъб. Човешки… зъб. Дай да видя този странен пистолет. Куршумите са човешки зъби. Ето този има кариес. Това е направено да минава през всякакви детектори. Само плът и кости. Предполагам, че по-малкият калибър ще стреля с млечни зъби. Феята на зъбките е навлязла в бизнеса с оръжие. Къде беше току-що? Шляех се из eXistenZ. Новата система, имам предвид. Харесва ми вътре. Разбира се, без друг играч, си само турист. Толкова е разочароващо. Защо не ми позволи да говоря с "Антена"? Сигурно са полудели, чудейки се какво ти се е случило. Имам предвид, не защото сме направили нещо грешно. Ние бягаме, защото не знаем колко от тях имаше там, нали? Дължим това на "Антена". Те трябва да знаят, че си добре… …и да им разрешим да пратят някой да ти помогне, някой, който да знае какво прави. Освен това… не мога да продължавам да върша това, каквото и да е то, нали разбираш, завинаги. Нямам никаква идея, когато… Какво правиш? Къде ти е биопорта? Не ми казвай, че никога не ти е поставян. Не мога да повярвам. Никога не ми е поставян. Какво те интересува? Искаш да си в този бизнес и никога не си играл игрите ми? Никога не си играл нищо? Виж! Умирам да играя игрите ти… …но имам тази фобия относно проникването в моето тяло хирургически. Знаеш какво имам предвид. Не. Не съм сигурна, че разбирам. Поставянето на биопорт. Не знам, не мога да го направя. Прекалено е откачено. Тръпки ме побиват. Те просто пробиват гръбнака ти с малък хидро-пистолет и изстрелват порта вътре. Това е като да ти пробиват ушите. С безкрайно малка вероятност за постоянна парализа на гръбнака. Чел съм всичко по въпроса. Това е твоята професия. Освен това, с веднъж поставен порт, нямат край игрите, които можеш да играеш. Едва ли искаш да играеш точно сега. Не тук. Не и докато ни преследват луди. Моето бебче пое голям удар в църквата, Пайкъл. Един от тези кабели беше изтръгнат от нея. Откъснат от нея. Точно когато играта се сваляше на другите падове. Това беше много уязвимо време за нея. Тя може би плаче някъде там за помощ, в момента. Единственият начин да проверя дали играта не е заразена, дали падът не е повреден завинаги заради моята небрежност, е да играя eXistenZ с някой приятел. Ти приятел ли си? Или не си? Съм. Хайде да го направим. Хайде да го направим сега. Чакай да видя… За да вземем нелегален нерегистриран биопорт и да ми го сложат посред нощ, просто ще отидем до най-близката бензиностанция нали? Нещо друго да направя за вас? Ами, Газ, можеш да провериш своите биопортове. Кое? Автомобилни свещи? Чу ме добре. Моя приятел тук има проблем с биопорта. Биопорт значи. Така… Това е вид дупка в гръбнака, нали? Има доста други дупки там наоколо но това е долу-горе нали? Не знам защо изобщо ми говорите за това, госпожице. Сигурна съм, че знаеш. Алегра Гелър. Вие променихте живота ми. Какъв беше животът ти преди това? Преди? Преди да бъде променен от Алегра Гелър. Работех на бензиностанция. Ти още работиш на бензиностанция. Само на най-сивото ниво на реалността. Работата на Гелър ме освободи. Освободи? Някога играл ли си нейната игра "ArtGo"? Една дума. Главно "А", главно "G". Нямам биопорт. "Ти, Играчът, Богът творец". Много духовно и смешно. Бог, Творецът, Механикът. Смешно. Започваме. Тези са стерилизирани… нали? Не се безпокой. Можеш да стреляш по него в кланица и няма да постигнеш инфекция. Защо ги чистиш тогава? Свързано е с ума. Помага ми да се концентрирам. Не искаш да не улуча мястото с търсачката преди това. Господи. Господ? Механикът. Заповядай в офиса ми. Видя ли? Не болеше нали? Не очаквах това да заболи. Очаквам следващата част да боли. От това очаквам да боли. Не съм осакатил никой досега. Колко пъти си го правил? Три. Добре де. Ти си ми третия. Полека. Какво става, Газ? По дяволите, той започна да се държи, сякаш го атакувам. Хората обикновено ми плащат за това. Да. Всичките двама! Както виждаш, реших да не си слагам биопорт. Това е то, разбираш ли… клетката на собственото ти творение, която те държи в най-малкото пространство завинаги. Разбий клетката си, Пайкъл. Разбий я сега. Подутината няма да е задълго. Утре дори няма да я забелязваш. Харесва ми. Чудесно. Какво става? Не мога да си местя краката. Процедурата си има своите особености. Също като, когато имаш бебе. Вид временна парализа от кръста надолу. Затова и не те заболя. Ще изчезне за нула време. Отивам да се измия. Вие двамата се чувствайте като у дома си. Не трябва да чакаме докато отока спадне. Ще ме включваш докато съм парализиран? Искаш да играеш моята игра, нали? Да искам, но… Тук? Сега? Това е свят на внезапности, нали? Това за какво е? Чувствам го… …студено. Новите портове са малко стегнати. Не искам да те заболи. Как така биопортовете не се инфектират? Имам предвид… …това си е отвор в тялото. Чуй се какво казваш, Пайкъл. Не бъди абсурден. Не мислиш ли, че можеш да ме наричаш Тед? Може би по-късно. Мамка му! Пайкъл… Не мога да повярвам. Взриви пада ми. Нервак такъв! Как така? Включих те в моя пад и ти се панира! Напълно е скапан! Това е катастрофа. Бях нервен, но не съм се панирал. Бях принудена да ти се доверя, а ти беше паниран и нервен, и ми унищожи пада. Можеш да си вземеш нов. Пайкъл… В този пад е единствената, оригиналната версия на eXistenZ. Цялата система, която струва без да включваме останалите разходи по пускането й. И съм заключена извън собствената си игра. Не мога да вляза или да изляза. Бъзикаш ли се? Това ли е единствената версия? Това е единствената и е забутана вътре, и ти си виновен. Посветих 5 от най-хубавите си години на това малко създание. И не съм съжалявала, Пайкъл. Знаех, че това е единственото, което може да осмисли живота ми. Защо аз да съм виновен? Казвам ти не съм направил нищо. Не съм се панирал. Не съм. Не почувствах нищо особено. Не е твоя вината. Моя е. Не, Газ. Не и ти. Не бих опитал да ползвам този биопорт отново. Освен като тостер или нещо такова. Какво става тук? Струваш доста пари мъртва. За какво говориш? Знаеш за какво говоря. Има го навсякъде. Без въпроси. Но тя е променила живота ти. Да. Сега аз ще променя нейния. Защо ми сложи повреден порт? Имаше бонус за убийството на последната игра на Алегра Гелър или каквото там е. Мисля, че току-що направих това, нали? Но можеш ли да ме убиеш, Газ? Можеш ли да убиеш човек? Можеш ли? Да скриеш тялото ми, да се свържеш с лудите, да им се довериш за плащането? Седейки над моето разлагащо се, шибано, странно тяло и наистина чакайки 5 милиона в брой? Никога ли не си ходил на шибаните филми? Харесва ми сценарият ти. Искам да бъда в него. Боже мой, мисля, че е мъртъв. Искаше да те убие. Това прави двама за един ден, които искаха да те убият. Никога не съм била по-популярна. Алегра, имаме нужда от помощ. Имаш право. Трябва да поправим този пад. На ски ли отиваме? Виж каква голяма буболечка. И има две глави. Не е буболечка. Това е мутирало влечуго. То е жаба, саламандър и гущер едновременно. Знак на времената. Какво става, ако някой наистина дойде тук с желание да кара ски? Вече никой не кара ски физически. Знаеш това. Не, не използвай това. И ми донеси стерилизирана чиния. Скъпа! Алегра Гелър. Толкова съм доволен и толкова учуден да те видя тук. Кири Винокур, моят бодигард Тед Пайкъл. Стерилизирана чиния. Чух тази чудна история за някаква война срещу теб. Компанията отчаяно се опитва да те намери. Това сериозно ли е? В опасност ли си? Имаше няколко покушения срещу мен. Това е непоносимо. Компанията трябва да престане. Дължат ти всеки вид защита. Едва ли могат да направят нещо. Ловният сезон за мен май е открит. Тук си на сигурно място. Гарантирам ти. Ще се свържа с "Антена" веднага да пратят хора насам. Не, Кири. Недей! Не казвай на никого, че сме тук! Не съм сигурна, че "Антена" означава сигурност за мен. Разбирам. Добре. Знаеш ли… …можеш да се криеш в някоя от тези хижи за гости, колкото пожелаеш. А аз ще се погрижа да имате чисти кърпи. И се погрижи да не загубя всичко, което е тук вътре. Веднага. Вземи това. Добре. Дръпни това. Къде си го включвала? В биопорта на Пайкъл. Това ли причини всичките щети? Това беше дефектен биопорт. Първият ми. Добре. Изпържих доста скъпи невронни мрежи. Виждаш ли? Прилича на животно. Сякаш оперирате нечие куче. Казах ти, Ландри, ние станахме славни ветеринари. Сложи малко тук, моля. Геймпадът за eXistenZ, всъщност е животно, г-н Пайкъл. Израсло е от обогатени яйца на влечуги подхранени със синтетична ДНК. Само "Антена" има това. А къде са му батериите? Много смешно. Той не се шегува. Той е от "Връзки с обществеността". Включва се в теб. Ти си му източника. Твоето тяло, твоята нервна система, твоят метаболизъм, твоята енергия. Когато се умориш, няма да работи както трябва. Ландри ще довърши тук. Падът работи. Сега нека махнем гадния биопорт и сложим нов. Боли. Мисля, че се е инфектирало. Не. Не е. Просто е възбудено. Иска включване. Не мисля, че аз искам включване. Имам предвид себе си. Носителя на възбудения биопорт. Бебчето ми пое три големи удара. В църквата, в бензиностанцията и на операционната маса. Единственият начин да проверя дали всичко е наред, е да се включа в eXistenZ с някой приятел. Ти приятел ли си или не? Казваш ми, че това нещо ще ми изсмуква енергията от тялото? Така работят. Виждаш ли? Вече си готов. eXistenZ. Само от "Антена". Ето ни. Ти имаш малко нечестно превъзходство. Как мога да се меря с дизайнера на системата? Ами… би могъл да победиш създателя на покера, нали? Искате това? Да, това. Сигурен ли сте, че искате това? Да. Не бих ви го препоръчал. Защо не? Графиката на това е по-добра. Не може да има сравнение. Това значи искате? Това? Това беше красиво. Чувствам се като себе си. Това преминаване нормално ли е? Това гладко пренасяне от едно място на друго? Зависи от стила на играта. Може да бъде брутално преминаване, бавно преливане, блещукащи малки промени. Това е невероятно. Нямах представа. Виж това игри, за които никога не си чувал. Чакай малко. Това ми напомня… Каква точно е целта на играта? Трябва да играеш, за да откриеш защо играеш. Това е бъдещето, Пайкъл. Ще видиш колко е естествено. Виж това. Може ли и това да е от бъдещето? Виждала ли си такова преди? Тези са деликатни. Трябва да бъдете внимателни. Да, мога да си представя. Cortical Systematics - най-новите и най-горещите. Не просто игра, а цяла система. Работят ли с промишления стандарт за биопорт? Аз съм Дарси Нейдър. Добре дошли в магазина на Дарси Нейдър. Мога ли да ви помогна с нещо? Само гледаме. Имам това, което търсите. Кой ви изпраща? Не е твоя работа кой ни изпраща. Важното е, че сме тук. Боже. Какво стана? Не исках да кажа това. Героят ти го каза. Малко е шизофренично нали? Ще свикнеш. Има реплики, които трябва да се кажат, за да напреднеш в историята. Те се казват, независимо дали искаш да ги кажеш или не. Не се противи. Просто го остави. Но трябваше ли да казваш всичко това пред него? Погледни го. Какво прави? Зациклил е. Няма да се оправи, преди да кажеш валидна реплика. Това е трудно. Повтори последната си реплика. Включи името му, за да знае, че говориш на него. Ние сме тук, Дарси Нейдър и само това има значение. Да, прав си. Само това има значение. Каза, че имаш това, което търсим. Чакаме. Ще имате нужда от тези микро падове, за да получите нови самоличности. Предполагам, че и двамата имате биопортове с индустриален стандарт, за които споменахте. Да разбира се, и двамата имаме. Имаме, нали? Предполагам, че да. В играта може и да нямаме. По-добре да проверим. Да, тук е. Малко по-различен, но е там. Да, виждам какво имаш предвид. Да, имаме биопортове. Добре. Включете ги и ще разберете всичко, от което имате нужда за сега. Аз се махам, докато вие се оправите, защото… …не е добре за никого да ни виждат заедно. Предполагам, че Нейдър е нашата стартова точка в играта. Да. Малко разочароващ. Нейдър? Не е добре измислен герой. Репликите му са толкова стандартни. Акцента му… Тези падове са толкова малки, предполагам, че се включват директно в биопорта. О, господи! Какво стана? Целият пад изчезна в теб. Вътре в мен? Проправя си път покрай гръбнака ми? Спокойно. Това е само игра. Не чувстваш ли нищо? Не, не чувствам. Не чувствам. Абсолютно нищо. Искаш ли да те включа и теб? Какво, по дяволите, беше това? Не бях аз. Беше героят ми. Не бих направил това. Поне не тук. Нашите герои явно са настроени да се хвърлят един на друг. Това най-вероятно е един прост начин за механично въздействие. За повишаване на усещанията за следващата част. Няма смисъл да се противим. Ами новите ни самоличности? Почувства ли твоята? Те ще се погрижат за себе си. Тревожа се за тялото си. Какво? Какво става с нашите истински тела? Дали са добре? Гладни ли са? Ами ако са в опасност? Те са там, където ги оставихме. Седят си тихо със затворени очи. Сякаш медитират. Чувствам се много уязвим. Безтелесен. Не се изпотявай. Всичките ти сетива работят. Ще се изключиш от играта, ако има проблем. Опитваш се да си спомниш кой си? Да, работи! Аз трябва да съм Евгени Нориш. А ти трябва да си нов във фермата за пъстърва. Да, аз съм… съвсем нов. Ферма за пъстърва ли каза? Да, ферма за пъстърва. Както знаеш, изкарваш бебето от яйцето и го пускаш в реката. Всичко това трябва да е ферма за пъстърва. Отвън, никога няма да познаеш, че е фабрика за геймпадове. Изглежда като всичко друго, което е различно отвътре, нали? Ти си нов, но изглежда, че знаеш какво вършиш. Това ме изненадва повече, отколкото теб. Ти си нов, но изглежда, че знаеш какво вършиш. Учил съм се от най-добрите. Аз също, приятелю. Аз също. Къде мислиш да обядваш? Аз съм нов тук. Нямам планове за обяд. Мога ли да ти предложа китайския ресторант в гората? Всички го знаят. Само попитай. Ти няма ли да ходиш? За съжаление, аз имам други планове за обяд. Но ти предлагам да си поръчаш специалитета. И не приемай "не" за отговор. Добре, ще го направя. Лари? Да? Искат това отзад. Помолиха за теб. Видях, че направи контакт, Лари. Какво ти каза човекът до теб? Вярваш ли в игралната версия на твоя пад? Извратена и неубедителна е. Използването на животински органи и нервна система като части за геймпад, сигурно е осъществимо, но всичко е толкова мръсно. Абсурдно. Гротескно. Видях, че направи контакт, Лари. Какво ти каза човекът до теб? Каза ми къде да обядвам. Имаме хубав морски костур днес. Да донеса ли за всички? Искаме от специалитета. Не ме ли чу, китаецо? Искаме от специалитета. Специалитета е за специални случаи. Не мога да ви донеса от него. Но ние имаме повод. Тя има рожден ден. Рожденият ден е специален случай. Затова ще донеса от специалитета на всички. Предполагам, че не е много популярен. Май не е. Искам пауза. Играта има пауза нали? Всички игри имат пауза, нали? Да. Но защо? Какво не е наред? Не умираш ли да разбереш какво му е специалното на специалитета? Чувствам се малко откъснат от реалността. Губя връзка с тъканта й. Знаеш ли какво имам предвид? Всъщност мисля, че има елемент на психоза в това. Това е прекрасен знак. Твоята нервна система е напълно прикрепена към структурата на играта. eXistenZ е на пауза. Аз ли направих това? Предполагам, че да. Е как го чувстваш? Кое? Истинския живот? Този, за който се върна. Напълно нереален. Сега си пред дилема, нали? Искаш да се върнеш в китайския ресторант, защото тук не се случва нищо. В безопасност сме. И това е скучно. По-лошо е от това. Не съм сигурен. Не съм сигурен, че тук, където сме, е реалността. Изглежда ми като игра. А ти… ти започваш да изглеждаш като герой от нея. Определено не. Хайде да се връщаме. Специална поръчка за рожденичката. Надявам се да ви хареса. Виж, това е нашият двуглав приятел. Не изглежда много здравословен. Мисля, че загубих апетит. Колко жалко. Мутиралите влечуги и земноводни, предлагат нови и неподозирани вкусови усещания. Да разчистя ли това? Ние сме щастливи. Много добре. Заповядайте. Пайкъл, какво правиш? Не знам. Отвратително е, но не мога да се спра. Добре. Добре? Мислиш, че това е добре? Да. Това е истински игрови подтик. Нещо, за което твоят герой е създаден. Не се противи. Противя се, но явно не помага. Господи. Това изглежда ужасно познато. Сигурна ли си, че това е наред? Да, трябва да е наред. Имаш ли мост в истинския си живот? Не. Зъбите ми са перфектни. Смърт за демона Алегра Гелър! Не е смешно. Извинявай. Но знаеш ли… …имам нужда да убия някого. Кого? Нашият келнер. В това има смисъл. Келнер! Келнер! Когато дойде насам, го направи. Не се колебай. Но всичко в играта е толкова реално, мисля, че няма да мога. Няма да можеш да се спреш. Забавлявай се. Свободната воля, явно не е голям фактор в този наш малък свят. Това е като реалността. Точно толкова, че да стане интересно. Той е толкова учтив. Няма да го направя. С какво мога да направя обяда ви по-приятен? Намерих това в супата си и съм много ядосан! Всичко е наред. Просто малко недоразумение… …със сметката. Продължавайте и се насладете на обяда си. Изпитвам игрови подтик да се разкарам оттук. През кухнята. Оттук. Хареса ли менюто, което приготвих за теб? Беше много… разкриващо Определено беше така. И двамата преминахте нашия малък тест. Защо келнерът трябваше да умре? Келнерът чува много неща, казани докато хората почиват и се хранят. Един келнер има много възможности за предателство. Той те е предал? Той предаде нас. Нас! Елате оттук. Хайде. Това са развъдниците. Развъдници. Оттук ли… Оттук ли беше днешният специалитет? В началото развъждахме тези създания заради нервната им система за гейм падовете. Но открихме, че могат да са много вкусни. Затова отворихме ресторанта и това е нашето прикритие. Също така ги отглеждаме като компоненти за неоткриваеми оръжия точно под носа на враговете ни. И като стана дума за врагове, много е важно да се върнете на работа в Cortical Systematics. Имаме нужда да внедрим колкото може повече агенти. Това е на Cortical Systematics? Да. Техният девиз трябва да е "Врагове на реалността". Скоро ще унищожим фермата за пъстърва и всички геймпадове в нея. Обичаме ви. Сега, когато доказахте, че сте истински и верни Реалисти. Ще държим връзка. Търсим ДАрси Нейдър. Тук ли е? Хюго Карлоу, тук ли е ДАрси Нейдър? Той е отзад. Искахте го ето ви го. Не трябваше да убивате келнера. Защо? Той беше вашият контакт във фермата. Много добър човек. Неговото куче ми донесе това. Евгени Нориш се свърза с нас. Знаеше кои сме. Нейдър му е казал, че идвате. Нейдър беше агент на Cortical Systematics. Вие сте при Реалистите. Бях сложен тук, за да наглеждам Нейдър. Ако Нориш не е нашата истинска връзка, кой е той? Той е двоен агент за Cortical Systematics. Той работеше с Нейдър, за да провали каузата на Реалистите и го правеше доста добре. Накара ви да очистите собствената си връзка. Но сега вие ще го спрете. Не искам да съм тук. Стига, Пайкъл, просто имаш лош случай на тревога на начинаещ. Не ми харесва тук. Не разбирам какво става. И двамата се мотаем заедно в свят, който не разбираме, чиито правила и цели са напълно неизвестни, изглеждащи неразбираеми или вероятно несъществуващи. Винаги на ръба да бъдем убити от сили, които дори не разбираме. Това звучи като моята игра, разбираш ли? Това звучи като игра, която няма да е лесна за продаване. Но това е игра, която всички вече играят. Касиерът каза, че ще бъде на познато място. Има ли такова тук? Моето работно кътче. Не е ли това там? Боже, това е грозно дори за геймпад. Изпитвам ужасна нужда да се включа към него. А ти? Разбира се. Отчаяно го искам. Добре. Започваме. Ще ми помогнеш ли? Не говориш сериозно. Това е болен пад. Ако се включиш към него… Да, точно така. Помогни ми. Колко време трябва на инфекцията, за да подейства? Почти никакво. После ти се включваш към други падове и разпространяваш инфекцията. Господи! Какво става? Нещо не е наред. Ще те изключа веднага. О, Боже. Не! Това наистина боли. Ще го отрежа тогава. Не. Страх ме е. Пайкъл… …ужасно ми тече кръв. Съжалявам! Не знаех. Не знаех какво друго да правя. Знам какво да правя. Знам… точно какво да правя. Смърт на Реализма! Гори! Гори, болен пад. Буболечки. Не, това са спори. Смъртоносни спори. Спори? Не това е просто… Смърт за демона! Демоне! Мисля, че току-що загубихме играта. А може би не сме. Алегра, върнахме се вкъщи. Пайкъл. Какво не е наред? То е тук. Случи се. То се върна с нас. Донесохме го от eXistenZ. Какво сме върнали? Не мога да схвана. Върнахме заразата заедно с нас. Моят пад е болен. Господи! Наистина ще го загубя Ще загубя играта си. Изключи ме. Хайде. Сега. Добре. Идвам. Как може събитие от играта да се слее с реалността? Това е много странен ефект на пробив в реалността. Не съм сигурен, че го схванах. Какво има в спринцовката? Спорацид. Падовете са податливи на спорови инфекции. Действа, ако се използва навреме. Хайде. Дай да видя биопорта ти. Дай да го видя! Какво? Знам какво се е случило. Кири Винокур. Това копеле! Винокур? Той ти сложи нов биопорт. Господи! Сложил е заразен, за да умрат моят пад и играта ми. Заразен съм? Чакай малко. Опитвало се е да каже, че е заразено чрез темата за заразата в играта. "Темата за заразата"? Аз съм наистина заразен. Какво? Ще започне ли мозъкът ми да гние? Добре, добре. Успокой се. Имам нещо, което ще ти помогне. Обърни се. Ще запечатам биопорта ти с този спорациден резонатор. Използва тяхната енергия. Трябва да изчисти всичките ти заразени портови канали. Кожата ти леко ще изтръпне когато свърши. Не можем да играем дотогава. Чудесно. Сега слушай… Слушай. Това може да е фатално. Наистина ли мислиш, че Винокур е агент на… Господи! Пайкъл, моят пад умира. Безсилна съм. Нищо не мога да направя. Въстанието започна! Светът е в пламъци. Да вървим. Трябва да се махаме оттук. Касиерът. Той е от играта. Как така е тук? Оставете това тук. То си свърши работата. Пазя си играта в него. Не мога да оставя играта си да умре. Не. Почакай. Алегра! Чуй ме! Чуй ме! Ние сме още в играта. Мисля, че твоят пад е някъде навън в пълна безопасност. Мисля, че всичко е наред. Да зарежем това тук. То не е истинското. Всички вън! Веднага! Оттук! Хайде! След мен! Оттук. Давайте. Там горе. Можем да наблюдаваме всичко оттам. А какво наблюдаваме? Победата на Реализма. И вие сте част от нея. Смъртта на eXistenZ… И ние сме част от нея? Има само още едно нещо. Ние сме на твоя страна. Как така? Как може Алегра Гелър, най-добрият гейм дизайнер, да бъде на наша страна? Да, ние знаем кои сте вие. Но вие не можехте вечно да се криете в играта. Нещо се е изплъзнало. Нещо не е наред. Виждаш ли какво имам предвид? Виждаш ли проблема? Опитах се да ви намеря. Благодарете на бога, че дойдох навреме. Моето куче ме доведе. Не дойде навреме. Играта ми е мъртва. Ти уби играта ми. Не! Убих пада ти. Играта ти е жива и здрава. Копирах цялата му нервна система по време на операцията в хижата. Със съдържанието й. Копирал си eXistenZ? Алегра, ела в Cortical Systematics. Да, Cortical Systematics. Аз дезертирам. Както и всички висши чиновници. Ти си шпионин за Cortical? Ако искаш да си пак с бебчето си, ще дойдеш при нас. Говори с нея. Ще бъде най-добре за всички. Тоест, ти можеш също да дойдеш с нас. Какво правиш? Ти го уби. Аз ли съм следващият? Той беше само герой от играта. Не ми харесваше как се намесваше. Не ти харесваше и затова го уби? Той беше само герой от играта. Ами ако вече не сме в играта? Ако не сме… Ако не сме… а ти току-що уби човек? Неслучайно стигнахме дотук заедно. Не беше случайно? Не. Затова нямаше биопорт. Ти си един от тях. Аз все още съм един от тях. Но сега имаш биопорт. Направих тази жертва, за да се добера до теб. Защо ти трябваше това? За да разбера какво трябва да убия. Тогава разбери това. Знаех, че ти си моят истински убиец, още когато насочи пистолета към мен в ресторанта. И разбери… …че си мъртъв Смърт на демона Тед Пайкъл! Спечелих ли? Спечелих ли играта? Спечелих ли? Всички ли са тук? Тук сме. Всички сме тук, Мърл, но предполагам, че някои още не са го разбрали. Някой да иска паница гореща супа? От мен е. Да, аз искам, ако си сигурен, че има малко мутирали земноводни в ориза. Моят акцент в играта беше толкова силен, че аз трудно си разбирах. Колко време бяхме там? Около 20 минути. Господи, сякаш бяха дни. Фантастично е. Помисли за това, човече. Ако прекараш целия си живот в играта, можеш да живееш, не знам, може би 500 години. Обратите в края ми завъртяха главата. Може би бяха прекалено много за възприемане. Блокирах. Вие бяхте страхотни. Бяхте като гейм примадони. Лично аз мисля, че и двамата заслужавахте победа. Аз бях гръмнат първи. Изхвърлен от играта толкова бързо. Беше Фантастично добър. Наистина страшен и откачен. Не предвидих за църквата, но героят ми беше толкова скучен. Добре, без значение колко скучен беше, ти все пак ще получиш сертификат, че ни помогна и… Прав ли съм, Мърл? Да. И това ще ти позволи да запазиш едно от първите игрални копия на transCenenZ с голяма отстъпка. Много ще ти хареса. Запомнете пише се така Главно "С", главно "Z" - transCenenZ. Ново е, от поклонника, главно "Р" главно "I" и скоро ще излезе. Бих искала да благодаря на вас, господин Нориш, за възможността да играя дизайнер. Предполагам, че играта засили амбицията ми да бъда като вас. Алегра, ти беше толкова добра в тази роля и подозирам, че не след дълго, поклонникът ще те гони да подпишеш договор. Може би трябва да вземеш и твоя приятел Пайкъл. Той е добър в кризите. А когато правиш игри, има доста такива. Предполагам, разбирате, че с Пайкъл имахме връзка, отпреди да дойдем тук. Обичаме да играем заедно. Така е. Но искам да уверя всички, че Алегра няма веднага да скочи в леглото с охраната. Ако не съм аз. Добре. Какво ще кажем на нашия брилянтен дизайнер Евгени Нориш? Имаме ли нов победител, или не? Бях много обезпокоен от играта. Какво имаш предвид? Имаше много силна антиигрова тема. Започна с опита за покушение срещу дизайнера. Наистина ли? Беше много оригинално. Но всъщност разбирам какво имаш предвид. Това ме изнервя. Мислиш, че това идва от някой от играчите? Да, сигурен съм, че не идваше от мен. Хайде да проверим когато видим пак групата. Благодаря за грижите за кучето. Искаме да зададем на г-н Нориш няколко въпроса. Добре. Стреляй. Само не ме карайте да попълвам лексиконите ви. Изиграхме играта ви и вече сме сигурни, че вие сте най-добрият гейм дизайнер на света. Не бяхме сигурни преди. Благодаря ви много. Евгени? Не мислиш ли, че трябва да страдаш за щетите, които си нанесъл на хората? Какво? Не мислиш ли, че най-великият гейм творец, трябва да бъде наказан? За най-голямото изкривяване на реалността? Не мисля, че това… Момчета, бихте ли дошли за малко? Смърт на демона Евгени Нориш! Смърт на поклонника! Смърт на transCenenZ! Не, не, не! Не можете да ме застреляте! Хей, кажете ми истината. В играта ли сме още?
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Екзистенц 1999 - eXistenZ 1999

Да бъдеш Джон Малкович 1999 - Being John Malkovich 1999
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 161 прегледа
Отчаян и неразбран уличен артист (кукловод) започва рутинна работа на странно, намиращо се между седмия и осмия етаж на корпоративна сграда място. “Таванът не е нисък, просто хората малко се навеждат” двусмилено коментира изумлението му странният му шеф. Скоро там той открива магичен п ... още

Жената на астронавта 1999 - The Astronaut's Wife 1999
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 216 прегледа
Младо американско семейство живее щастлив и безоблачен брачен живот, но най-неочаквано след поредната експедиция в Космоса съпругът се завръща малко променен. Единственото, което със сигурност се знае, е, че той е загубил връзка със Земята за две минути по време на експедицията. Чувствителната му съ ... още

Зеленият път 1999 - The Green Mile 1999
преди: 4 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 863 прегледа
Франк Дарабонт обърна вниманието на познавачите с дебютния си филм по Стивън Кинг Изкуплението Шоушенк, който, макар и да нямаше оглушителен успех успех сред зрителите, показа възможностите на режисьора да изгръди твърде сложни психологически ситуации, без да изпада в мелодраматизъм и ненужни ефе ... още

10 неща, които мразя у теб 1999 - 10 Things I Hate About You 1999
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 392 прегледа
Изключителният актьорски екип от млади звезди със сигурност ще ви допадне в тази изключително забавна комедия. Точно на първия учебен ден Камерън (Джоузеф Гордън-Левит) неочаквано се увлича по Бианка (Лариса Олейник),която е точно момичето на мечтите му. Единственият проблем е, че Бианка не може д ... още

Трима крале 1999 - Three Kings 1999
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 236 прегледа
Във война, без герои, те станаха крале... Абсурдно комично, много динамично, а на места - поразително емоционално, действието на Трима крале започва след края на Войната в залива. Сред настъпилия празничен хаос четирима американски войници (Джордж Клуни, Марк Уолбърг, Айс Кюб и Спайк Джонзи) твърдо ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0