Избор на редактора:

Една малка история на Ейлюл 2014 - Bi Kucuk Eylul Meselesi 2014 - Онлайн BG Movie Database

4 звезди / 2 гласа / 8 точки / 1 коментара / 418 прегледа

Ейлюл губи паметта си при автомобилна катастрофа и не си спомня последния месец от живота си.Макар че приятелите и семейството и крият истината за живота и преди катастрофата тя е твърдо решена да узнае какво е преживяла преди това.Връща се на острова от където има бледи спомени за любим и забравен мъж,но дали ще си спомни всичко е въпрос на време.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Жанр: Драма, Мистерия, Романтичен

Режисьор : Керем Дерен

В ролите : Енгин Акюрек, Ферах Зейнеп Абдуллах, Джерен Морай и други.

Държава : Турция

Година : 2014

Времетраене : 102 минути

Галерия снимки:

Една малка история на Ейлюл 2014 - Bi Kucuk Eylul Meselesi 2014

Една малка история на Ейлюл 2014 - Bi Kucuk Eylul Meselesi 2014

Една малка история на Ейлюл 2014 - Bi Kucuk Eylul Meselesi 2014

Една малка история на Ейлюл 2014 - Bi Kucuk Eylul Meselesi 2014

Видео

От филма:
Внимание! Внимание! Човешкият живот е най-ценното нещо на света. Ако не мислите за себе си, помислете за хората, които обичате за родителите, братята и сестрите си, които се тревожат за вас и ви чакат притеснени. Няма да спечелите нищо като изпратите най-близките си на смърт. Планирали сме тази намеса, водени единствено от хуманни съображения. Не искаме никой да пострада в хода на операцията. Не опитвайте да се противопоставяте. Ако се предадете, затворниците, които са болни, ранени или изнемощели от гладната стачка, незабавно ще бъдат прехвърлени в болница. Останалите ще бъдат преместени в затвори със строг охраняем режим и ще могат да се виждат със семействата си по повод официални празници. Животът е прекрасен въпреки всичко! ЕСЕН Вдишай дълбоко. Още веднъж. Изкашляй се. Виж се само! Толкова си болен, а си дошъл бос! Виж, ще бъда откровен. Дробовете ти са съсипани! Предупредих те преди гладната стачка. Не мога да направя почти нищо в случая. Мнозина, в много по-добро от твоето състояние, обжалваха по член 309. Повечето бяха освободени. Пътниците за Шана! Хайде! Тръгваме веднага! Ако беше валяло така още 15 мин, щеше да има наводнения като предния път. Едва не отнесоха моста тогава. Направо щеше да ни помете. Слава Богу, че спря. Наводнения тук, суша там... Господ да ни е на помощ! Колко години минаха, Юсуф? Десет, чичо Хикмет. Кой е приятелят ни? Не го познавам, Исрафил. Така ли? Юсуф синът на Джемал. И все пак не го познавам. Къде е бил толкова време? В затвора. Майко! Юсуф, ти ли си? Юсуф! Толкова се радвам да те видя! Да не би да сънувам, сине? Добре ли си, сине? Толкова отдалеч идваш. Майко, не плачи. Наедрял ли си или си се смалил, сине? Не мога да преценя. Откъде да знам? Би трябвало да си наедрял за Ала не си наедрял, сине... Толкова много си отслабнал. Не исках да споделям с никого тревогите си, сине. Плачех в градината, край портата. Плачех в стаята ти и гледах стените. Майко, не се претоварвай. Мога и сам. Легни да си починеш, сине. Приготвих ти яйца. Не можех да ям. Не можех да преглътна нищо. Чудех се какво ли ядеш там. Гладен ли си, жаден ли си... Дали ти дават месо? Какво ядеш нищо не знаех. Въпреки това съм благодарна на Господ. Поне те върна при мен. Успя да се прибереш. Виждаш ли? Сега съм си тук, майко. Юсуф, чудя се нещо. По цял ден ли ви държат заключени в килиите или ви пускат и на чист въздух понякога? Обикновено отключват килиите през деня. Вечер обаче правят проверка и заключват килиите. Юсуф, аз дори един ден не мога да издържа вкъщи. Ти как издържа 10 години в една стая? Ох, Несибе! Питаш ли ме на мен какво ми е било? Ех, сине! Виждаш ли какво ми причини... Юсуф, колко човека има по тия строго охраняеми затвори? Доколкото ми е известно... Стига с тия затвори! Не разстройвайте човека още първия му ден на свобода! Намерете си друга тема на разговор! Да. Нека си поговорим за поминъка. Държавата дали ще ни изплати субсидиите за чая? Михаил, детето е заспало. Да си вървим. Ще тръгваме. Отбий се в работилницата някой път. Да, става късно. И ние ще тръгваме. Поне си го върна! Много се радваме за теб, г-жо Гюлефер. Юсуф, радвам се, че се върна. Онур, не си играй тук, синко. Ще събудиш Юсуф. Снощи не можа да спи. Как си? Добре. Днес не ходи ли на училище? Ходих, ама учителката беше болна, та имахме почивен ден. Не ме лъжеш, нали? Виж, ако лъжеш, утре ще дойда в училище и ще попитам. Как се справяш в клас? По турски съм добре, но имам проблеми по математика. Не се справяш добре, казваш? Какъв ще станеш като пораснеш? Доктор. Доктор... Ама щом искаш да станеш доктор, ще трябва да оправиш математиката. Нали така? Пък и какъвто и да решиш да станеш, колкото повече учиш математика, толкова по-добре ще работи умът ти. Имаш ли колело? Татко щеше да ми купува миналата година, ама така и не го направи. Виж, нека се разберем така идвай при мен през почивните дни да се упражняваме по математика. Като получиш отличен по математика, ще ти купя колело. Става ли? Става. Разбрахме ли се? Разбрахме се. Ти какво си учил? Аз ли? Математика. Учител ли си станал? Знаеш ли какво е проучване? Бях в такова училище, но не завърших. Нещо като учен ли? Да, нещо подобно. А с какво се занимават учените? Ела през почивните дни и ще разбереш. Къде си бил толкова време? В затвора. Къде беше тоя затвор? Далече ли? Ами, малко по-далече от Истанбул. Кой го направи? Аз. Може ли да го видя? Хайде! Вземи си чантата. Тичай! Скрий се вътре. Скъпи татко, мамо, како и всички от семейството, липсвате ми всички. Изпращам ви много поздрави и обич. Простете, че не съм ви писал толкова отдавна. Процесът най-вероятно ще приключи през юли. Всичко вече е почти уредено. Делото не е политическо, но нещата може да се проточат известно време. Изходът обаче ми е ясен, затова ви предупреждавам отсега. Настояват за присъда от Вероятно толкова ще получа... Не ти ли е студено навън? Цяла нощ кашляше. Дано не се разболяваш. Всичко бих направила за теб. Боже! По върховете вече има сняг. Какво ще правиш с това мляко? Ох, Несибе! Явно мъките ми нямат край. Момчето ми май е болно. За него приготвих млякото. Денят е прекрасен. Ставай. Иди до града. Слез до селото. Иди да се видиш с Михаил. Хайде, стани, сине. Хайде. Хей, Юсуф! Накъде си се запътил? В града ли отиваш? Да, чичо Ахмед. И ние натам сме тръгнали. Ела седни при нас. Микробусът скоро ще дойде. Забрави тая работа и стига си дрънкал глупости, Ахмед. Каква е тая работа с туризма? Разкажи ни. Нищо не разбирам от тия работи. Едно място не може да се развива без туризъм. Ако се развива туризъм, появяват се странноприемници, хотели, ресторанти... Какво каза, чичо Ахмед? Говоря за туризъм. Туризъм! Май микробусът закъснява, та ще се разходя. Кого питаш пък и ти! Човекът не е на себе си след 10 години в затвора. Какво друго може да се очаква след толкова време... Добре, деца. Искате ли още нещо? Имате ли романи от руски автори? Погледнете на онзи рафт. Там има няколко. Благодаря. Осем милиона. Благодаря. Довиждане. Боже, дори проститутките им са образовани! Осем милиона. Бате, ти оттук ли си? Май те познавам отнякъде. Щом казваш... Върни се! Приготвила съм ти нещо за ядене. Знаеш го какъв е. Идва на другия ден и казва, че съжалява. Не го ли опозна вече? Малката ми Сопико вкъщи ли е, мамо? Дай да я чуя. Сопико, как си, миличка? Много ми липсваш. Кажи ми какво искаш да ти донеса? Каручка с конче? Ще ти купя. Сега дай телефона на баба. Мамо, трябва да затварям. Пак ще звънна. Свърши ли? Да. Здрасти, Юсуф! Как е? Май свободата не ти се отразява много добре. Не, не е така. Просто нещо не се чувствам добре. Добре, да излезем навън тогава. Да пушим по цигара. Времето се развали. Май ще вали. Е... какво ще правиш? Ще се върнеш в Истанбул? Не. Засега съм тук. Вероятно ще поостана още няколко месеца. Ти какви ги вършиш? Като не ме приеха в университета, започнах да работя с баща ми. Идеята беше да поостана няколко месеца, после да ида другаде. Ама изведнъж се изнизаха 10 години и аз все още съм тук, да му се не види! Това място също е като затвор. Хей, Михаил! Още ли не си готов с ония рамки за вратата и прозореца? Чичо Харун, казах ти, че имам да приключа друга поръчка, преди да се заема с твоята. Ти все имаш други поръчки за довършване, мошеник такъв! Ако не можеш да го свършиш, кажи си направо. Заради тебе, сега на мене ще ми пили дъртата вещица вкъщи! Ако не можеш да го свършиш, кажи си! Да ти се не види! Като висиш с такива дъртаци по цял ден, несъмнено ставаш като тях. Ало? Да, тук е. Юсуф! Михаил е на телефона. Иска да говори с теб. Ало? Ох, забравила съм хляба във фурната! Не знам дали да дойда. Не е ли късно? Как ще стигнем до там? Не говори глупости! Излез веднъж и ти! Добре, добре. Не викай. Ще дойда след 10 минути. Добре, до моста. Ясно. Михаил, да бяхме отишли другаде, а? Защо? Ще пием по няколко мастики и си тръгваме. Отдавна не си идвал насам, Михаил! Как върви? Добре. При теб? Бива. Михаил, къде е тоалетната? Ей там. Виждаш ли я? Мария... Ела насам, седни при нас. Добре, скъпи. Мерси. Та един норвежец идва в Хопа. Моряк. Разтоварва. Вали дни наред, та се налага да изчака. Мария, Ека... Юсуф. Накрая разтоварва и се връща. После един тип от Хопа отива в Норвегия. Натъква се на същия пич. А норвежецът го пита "Още ли вали там?" Яко съм се насвяткал. Да карам ли в това състояние? Според мен не. Хайде да отседнем в някой хотел. Ще се върнем в село утре сутрин. Както искаш, но какво ще каже Айше? Не го мисли. Ще й звънна от хотела. Какво зяпаш? Цяла нощ ли ще стоиш там? Чакай! Спри! Все ми е тая дали ти си ме поръчал или приятелят ти. Не искам! Не! Платено ми е за нощта. Не искам! Имам дъщеричка. Казва се Сопо. На четири е. Къде е сега? При майка ми. Дори не искам да виждам баща й. Пък и той не се интересува от нея и никога не се обажда. Значи си прекарал най-хубавите си години в затвора, защото си искал социализъм. Луд ли си? Изобщо ли не си спала? Трябва да те прегледа лекар. Какво ще кажеш да се качим в планината през уикенда? Де не си луд?! Да се качим в планината в това време? Защо не? По-добре сега. Последния път ходихме през есента. Виж, тая трошка едва се качва до тук. После ще се наложи да вървим. Ще идем през пролетта. Хайде пей с мен! Кога ще дойдете? Добре, с вас съм. През семестриалната ваканция добре. Поздрави зет ми от мен. Добре, сега ти я давам. Майко... Как си, мила? Не съм добре. Бронхитът ми се обостри. Хапчетата не ми действат. Пак се задъхвам. Да, мила? Добре, чедо. Целуни Нехир от мен. Добре. Глупав старец! Баща ти се вбеси, когато сестра ти се ожени за тоя човек. Колкото до теб, питаше се какъв е смисълът да учиш, щом накрая свърши в затвора? Все нещо се мусеше. Не млъкваше. Все казваше, че приличате на мен. А сега го няма мъртъв е. Погребан е в двора. Така и не те видя повече, сине. Ще ида да донеса вода. Аз ще ида, майко. Не, сине. Така или иначе щях да ставам. Ех, сине... Явно не му е било писано да те види пак. Аз поне те видях. Той почина прекалено рано. Къш! Махай се, проклетнико! Защо грачиш пак? Готов ли си, Онур? Да. Добре, дай да видим. Тази задача е... 213 по 45. Вярно ли е? Да. Браво! Видя ли? Не било толкова трудно. Да. Добре. Реши тези четири задачи, после заедно ще ги погледнем. Сварих чай, Юсуф. Сами ли си варихте чай в затвора или ви го носеха отвън? Сами си го правехме. Значи все пак сте имали право на нещо? Сам ли ще си сложиш захар? Не искам захар. Ех, сине! От десет години не съм пила чай. Да видим как е на вкус. Защо си толкова блед, сине? Не си болен, нали? Премълчаваш ли нещо? Тревожи ли те нещо? Много ли те биха в затвора? Лошо ли се държаха? Нищо не казваш, не говориш... Не ми разказваш как е било. Ало, Джихан? Аз съм Юсуф. Добре съм, благодаря. Не, с никого не съм се видял още. Добре, разбира се. Хайде да се видим. Не, нямам мобилен телефон. Няма значение. Утре ще дойда в града. Знаеш ли какво ще се разберем? Хайде да се чакаме пред пощата утре в два часа. Добре. Добре, Джихан. До утре тогава. Благодаря. Как си? Успя ли да се съвземеш малко? Имаш ли някакви проблеми? Не, наистина. Добре съм. Вчера звънях на момчетата от списанието. Тревожат се. Не са те чували. Така е. Времето лети. Изпращат ти поздрави. Питат дали имаш нужда от нещо. Не. Много мило, че се интересуват. Ще им се обадя някой път. Поздрави ги, ако ги чуеш. Добре. Ти какви ги вършиш? Ами, не знам. Вътре времето сякаш бе спряло, но явно навън си лети. Знаеш ли, роди ни се момченце. А сега имаме и дъщеричка. Наистина ли? Страхотно. Поддържаш ли връзка с някои от нашите хора? Обаждам им се понякога. Помниш ли Синан? Ожени се за Ферял, родиха им се деца. Миналото лято доведе семейството си тук от Ерзинджан. Заедно се качихме в планината. Разходихме се. Така ли? Много се радвам за него. В смисъл, че е станал баща. Да, и ние много му се радваме. Чуваш ли се с Неслихан? Юсуф, Неслихан се омъжи. Така ли? Ела да седнем тук. Боже... Помниш ли лятото на 91-ва, когато влезе в университета... По цели нощи прекарвахме тук. Не бих могъл да го забравя. Леле! Оттогава са минали 16 години. Е, май такъв ни бил късметът. Не сме си загубили времето обаче. Ако се наложи, пак бих го направил. Профсъюзите, здравните служби и няколко неправителствени организации излязоха с общо становище за закриване на затворите със строг режим... Юсуф, късно е, сине. Хайде да си лягаме... ...които влязоха в общественото полезрение, когато адвокатът Бехич Ашчъ започна гладна стачка. Обръщението е и към Министерството на правосъдието... ...Отношение по случая взе и майката на Ашчъ, Фазилет Ердоган. Ердоган, която завърши речта си разплакана, обвини Министерството в жестока несправедливост. Сюлейман Челеби, председател на революционния търговски синдикат, заяви, че в Турските затвори със строг режим се прилагат практики, равняващи се на насилие. Първо внимателно прочети задачата. Ясно? Да. Къде си сбъркал тук? При деветките. Както и да е... За другия път да си научил таблицата до девет. Да приключваме. Много хубаво танцуват, нали? По мое време имаше една страхотна руска двойка. Сякаш се носеха из въздуха. Онур, какво става? Къде отиваш? Ела, изяж една ябълка. Върни се. Не искам. Тръгвам. Защо разстрои момчето, сине? Юсуф, сине... Ако няма да се връщаш в Истанбул, нека ти намеря момиче оттук. Нека те оженим. Може скоро да умра. Искам да те видя щастливо задомен. Още е рано, майко. По-нататък ще видим. Добре тогава. Ти си знаеш. Майко... Да, сине. Утре с Михаил ще се качваме в планината. В това време ли, сине? Лош момент сте избрали. Михаил... Да? Чудя се какво ли е времето горе. Не се знае, Юсуф. Може както да има сняг, така и да е слънчево. Ще видим като стигнем горе. Михаил! Михаил! Да не си се объркал, глупако? Къде сте тръгнали в това време? Към върха, чичо Ясар. Знам, че е малко странно. Боже мили! Сигурно сте полудели! Чичо Ясар, ти да не си се наквасил? Че как? Тук няма откъде да си купиш пиене. Имам една бутилка. Мога да ти сипя двойно, ако искаш. Михаил, кое е това момче? Не го познавам. Така ли? Това е синът на чичо Джемал. Беше в затвора. А, да! Момчето, дето се замеси в оная работа с анархията. Михаил, остави ме тук, става ли? Благодаря. Хайде, лек път! Е, Юсуф, на ти сега! Ето ти я планината! Хайде! Дръж се още малко, Юсуф. Почти стигнахме. Юсуф, добре ли си? Да, добре съм. Просто не ми достига въздух. Хайде, стани! Почти стигнахме вече. Има ли още много? Не, пристигнахме. Какво става? Аз съм дотук. Ама ние почти стигнахме! Не мога да направя и крачка повече. Добре. Почини си докато аз отида да запаля печката. Някога бях лудо влюбен в Айше. Сега дори не искам да се прибирам вкъщи. Поне едно време имаше надежда за живот, за социализъм, да му се не види! Няма значение хубаво ли щеше да е или не. Сега и това ни отнеха. Всичко унищожиха, да му се не види! Сега жените им идват тук и проституират. А мъжете крадат стомана от фабриките и я продават. Юсуф! Ставай! Още не сме изпили мастиката. Мамицата ти! Ставай! Михаил, изобщо не си се променил. Подай ми чашата. Хайде, наздраве! Толкова ми мрънкаше да дойдем тук, ама добре направихме. Времето се оправи. Не си спал цяла нощ, сине. Кашля през цялото време. Да не си се разболял? Ето, изпий това мляко. Пийни си. Какво ли си прихванал... Не трябва да се качваш горе по това време, сине! Хайде, пийни още малко. Добре, ти не си знаел. А Михаил? Знае, че не се ходи там по това време. Вече не сте деца. Да им се не види на тия гарвани! Така грачеха... Чудя се кой ли е умрял. Кой е умрял, лельо Седрие? Макаролу Исмет. Никога ли не си имал приятелка? Напротив, имах. Преди да вляза в затвора. Бяхме в един и същ университет. Къде е тя сега? Омъжила се е. Оня ден разбрах. Извинявай, но не трябва да пиеш толкова. Несибе, искам да задомя момчето си, но той не ще и да чуе. Не знам какво да правя. Искам да видя, че се е задомил, преди да умра. Не насилвай нещата. Закъде бързаш? Остави момчето да си почине и да се осъзнае. На пролет може да се запознае с някое момиче на някоя сватба. Тогава ще се наредят нещата. Искаш да кажеш да почакам? Да, почакай. Момчето тъкмо излезе от затвора. Има нужда да си почине, да се съвземе. Не знам... Няма да се ожени, Несибе. Михаил! Къде са ключовете? Искам да взема колата. Какво има, Юсуф? Там са, виждаш ли ги? Вземи ги. Ало? Ека, един клиент дава 100 долара. Не, Мария. Не искам. Визата ти изтече. Защо не идваш на работа? Няма да излизам тази вечер. Ще си остана в хотела. Добре, чао. Чедо... Само ако знаеше колко трудно ще е. Какво да се прави, вуйчо? Трябва да се живее. Независимо дали ни харесва или не, трябва да живеем. Предстоят ни още дълги дни, тежки нощи. Ще се опитаме смирено да понесем всички изпитания на съдбата. Ще садим и жънем чужда реколта. Отсега нататък ще сведем глави и ще работим неуморно. А когато удари сетният ни час, ще се сбогуваме кротко. Едва тогава ще си кажем какво ни е било. Ще си признаем какви беди сме изпатили, колко сълзи сме пролели, колко мъка сме понесли. Господ ще се смили над нас. Тогава и двамата с теб, скъпи вуйчо, ще започнем да живеем. Това ще бъде един нов, лъчезарен и красив живот. Сладък живот... Тогава ще си припомним бедите си със състрадание и сдържаност, а сетне ще погледнем миналото си и ще се усмихнем... Ходи ли на лекар? Знаеш ли, изглеждаш така, сякаш не живееш в настоящето. Все едно си излязъл изпод страниците на някой класически руски роман. Юсуф, знаеш ли какво си мислех? Ще ми се да можех да зарежа всичко и да отида на едно дълго пътуване с теб. В оня град са истински маниаци, Юсуф. Само на пет километра е, ама погледни техния град, после виж нашия. Много искам да видя Батуми. Казват, че бил красив град. Михаил, колко време отнема да се извади паспорт? Не е дълго няколко дни. Ако си извадиш шестмесечна виза, струва от порядъка на 250-300. Изшкуркай това. Виж... Ако се тревожиш за парите, недей. Ще измислим нещо. Благодаря... Би било чудесно. Няма как да обясня на майка ми. Няма да ми стигнат и два часа. Замълчи. Дори не го споменавай повече. Чуй ме, на теб говоря! Знам, че мислите ти са другаде. Щом не си искала да работиш, защо ти беше да си вадиш виза и паспорт? Знаеш колко трудно е да се сдобиеш с тях. Само не ми казвай, че си се влюбила! Не знам... Прави каквото искаш... Каква хубава хармоника има! Мария, ти иди в хотела. Аз ще се разходя по брега да глътна малко въздух. Изобщо не те разбирам. Твоя работа, какво ми пука! Ало, Мехмет? В момента пътувам към Грузия. Добре, ще ти звънна като пристигна. Тая година имаше купища кестени. Беше ясно, че ще вали много сняг. Не спирай, Юсуф. Толкова хубаво свиреше преди. Посвири още малко.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Една малка история на Ейлюл 2014 - Bi Kucuk Eylul Meselesi 2014

Посещението 2006 - The Visitation 2006
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 118 прегледа
В Антиох, бившия свещеник Травис Джордан губи своята вяря в Бог, след като преди три години престъпници убиват жена му и не са заловени. В малкото градче започват да се случват чудеса. Синът на новодошлата ветеринарка Морган Елиът, като по чудо оцелява след ужасяваща автомобилна катастрофа без нит ... още

1952: Иван и Александра 1989
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 112 прегледа
Време за живот с мечти без надежда... 1952 г. е време на фанатизъм, на мълчание и страх. Но и време като всяко друго, в което хората живеят - срещат се, обичат се, раждат деца. Време на детството и първите трепети на любовта за главните герои - Иван и Александра. Време, което не само оставя следи ... още

Клубът на лудите 2010 - The Bang Bang Club 2010
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 356 прегледа
"The Bang Bang Club" е истинската история за живота на четирима млади военни фотографи, Грег Маринович, Жоао Силва, Кевин Картър и Кен Остерброк, свързани от приятелството и жаждата им към разкриване на истината. Рискувайки живота си те разкриват на света бруталноста и насилието свързани с първите с ... още

Преди изгрев 1995 - Before Sunrise 1995
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 480 прегледа
Вчерашните непознати днес са неразделни сродни души. Но трябва да се разделят след няколко часа. Джес и Селин броят всеки един миг, като се стремят да получат максимално от живота във времето „Преди изгрев”. Ричард Линклейтър ни предлага една друга забележителна история за двама млади ... още

Къщата от пясък и мъгла - House of Sand and Fog (2003)
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 160 прегледа
Историята на двама души, водени от отчаянието си, които стигат до крайни мерки в търсенето на правото си върху собствеността на една къща. Въпреки че въпросният дом е просто малка къща в щата Калифорния, за Кати Николо това е последната надежда да води живота си, почти съсипан от пристрастеността й ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0