Избор на редактора:

Джейсън Х 2001 - Jason X 2001 - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 299 прегледа

В бъдещето злото се е ъпгрейднало с нови начини за причиняване на смърт! През годините Джейсън Ворхийс е убил над 200 души. Сега легендарният убиец от "Кристъл Лейк" стремително се завръща на лов за нови жертви в този смразяващ ужас, изпълнен с впечатляващи специални ефекти, високотехнологични оръжия и нови начини за причиняване на смърт.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Вече няколко века напред, действието се развива в космоса, където на малък кораб екипът му качва на борда замразения труп на Джейсън! Скоро обаче чакащата толкова време замразена машина за убиване се размразява и започва да прави това, което толкова много години е пропуснал-да убива.

Сега в космоса един нов свят за него, където има хиляди нови начини за причиняване на бруталана смърт, Джейсън е готов да накара всички на борда да изпищият от страх и ужас!

Жанр: Екшън, Ужаси, Фантастика

Режисьор : Джеймс Айзък

В ролите : Джеймс Айзък, Тод Фармър, Кейн Ходър, Дерик В. Ъндършулц, Лекса Дойг, Лайза Райдър, Джонатан Потс, Чък Кембъл (I) .

Държава : САЩ

Година : 2001

Времетраене : 93 минути

Галерия снимки:

Джейсън Х 2001 - Jason X 2001

Джейсън Х 2001 - Jason X 2001

Джейсън Х 2001 - Jason X 2001

Джейсън Х 2001 - Jason X 2001

Видео

От филма:
Изследователски институт "Кристъл Лейк" Обект Джейсън Ворхес Статус предстояща криостаза Да те видя сега кого ще зяпаш, грознико. Защо сте тук? За да взема екземпляра. Не можете. Не съм подготвила криогенната камера. Не ми трябва замразен, Роуън, а жив. Вече взехме решение. Наложи се да го пренебрегна. Ще бъде преместен в Скрантън. Транспортирането е рисковано. Въпросът не подлежи на обсъждане. Уникалните му способности да се саморегенерира... Науката го изисква. Ще рискувате живота на невинни хора? Да. Но съм убеден, че сержант Маркъс няма да има проблеми. Нали, сержант? Всичко е под контрол. Д-р Уимър, моля ви... Той вече не е ваша грижа. Свалете този парцал от него. Какво, по дяволите... Божичко! Бягайте! Какво стана? Съжалявам. Криогенен пробив. Аварийно заключване. Господи, не! Кей-Ем? Няма вируси и бактерии. Няма наличие на токсини. Чисто е. Все още е студено. Някой ще ми каже ли какво е това? Нещо като голям фризер. Вероятно е криогенна камера, стар модел. Квардопорт 11, произведен през 2010 г. Някой мисли ли каквото мисля аз? Отвори го. Какво е това? Хуманоид. Органичният състав е неустановен. Какво е това на лицето му? Някакъв архаичен противогаз. Хокейна маска. Браво, Тсунарон. Какво е "хокейна маска"? Лицев шит. Използван в спорт, забранен през 2024 г. Удивително. Невероятен музеен експонат. Слушаш ли внимателно, Азраел? Да. Не пипай нещо. Тук има още един. Кей-Ем? Идеално е запазена. Клетъчната кристализация е 25%. Възможна клетъчна нано-реконструкция на първо ниво. Чакай, да не искаш за кажеш, че можем да я съживим? Да. Но състоянието й се влошава. Нарушихме хибернацията й. Лу, приготви се за излитане. Прието. След 5 минути. Веднага! Внимавайте! Ръката ми я няма! Колко си красива! Затворени ли са вратите? Да. Прекрасно. Излитаме след три, две... Обожавам този момент. Какво открихте? Няма да повярваш. Свържи се със сержанта. Навлезли са в окупираната зона. Жертви? Минимални. Как ни натресоха тая работа?! Не съм дошла да ставам бавачка. Тук Бродски. Сержант, открихме жизнеспособен. Две тела в дълбока криостаза. Възможно е да възстановим жената. Жена? Кръч, чуваш ли ме? Чуваш ли? Събуди се, по дяволите! Какво има? Връщат се. Подготви лабораторията. Добре де. Как изглежда тя? Сладурана. И неомъжена. Толкова съм самотен... Трябва да я занесем в лабораторията. Ще успеете ли да я съживите? Ще видим. Него не, нали? Невъзможно. Мамка му, забравих си ръката! Ето ти я, тъпако. Здрасти, ръчичке. От колко време спи? 4.55 века. Голям будилник ще й трябва. Винаги съм кисела, като се събудя. Досега ли спа? Кинса. Откъде ги изкопавате тия? Къде е Уейландър? В първа лаборатория. Намери Стоуни и Ейдриън и елате във втора. Искам да ти проверя ел. веригите. Има си хас. Не е каквото си мислиш. Ейдриан, трябваш ми във втора. Открихме двама жизнеспособни. В идеално състояние. Ще реанимираме единия. Искам ти, Стоуни и Кинса... Те ще ме бавят. Тъкмо ще ги обучиш. Направи пълен структурен скенер. Докъде сме? Зелен екран. Готови сме. Стабилизирай клетъчните фрактури. Да, професоре. Искам пълен скенер - ниво на глицерина, мозъчен статус. Живея, за да служа. Мембранната декристализацията е на 32%. Добре. Съблечете я. Нека аз! Аз ще се справя. Каква е дифузионната й граница? Започваме. Не мърдай, иначе ще имаш лакът вместо китка. Обект 4420 открит в сектор 3930-Л на първична Земя. Намира се в пълна криостаза. Как си? Бивам. Къде да го сложа? На масата. Здрасти, сладурче. Красавице. Започвам сканиране. Умна и сексапилна. Професоре, погледнете данните. Удивително. Как е живял с толкова малък мозък? Уей се справя. Едро момче е. Сигурно му е като на мамут. Махайте се оттук и се върнете, като си съберете акъла. Сериозно ли? Да. Благодаря, Ейдриън. Няма защо. Опитай да спасиш очната кора. С удоволствие. Готови за втора фаза. Вкарвам мравките. Увеличение 7500 микрона Увеличение 150000 микрона Плазмена инфузия Хайде, ела при мама. Температура 35.6. 36. Супер, става. Клетъчната структура възстановена. Вътрешна дефибрилация след три, две, едно. Леко. Жизнените показатели са в нормата. Не думай. Спокойно. Хванахте ли го? Къде е той? Кой? Тук няма никого. В безопасност сте. Имаше пробив в криогенната камера. Той вътре ли беше? Да, но не сте успели да избягате. Били сте в състояние на стаза. Колко време? Годината е 2455-а. Знам, че е голям шок за вас, но тук ще сте в безопасност. Намирате се на "Грендъл" - транспортен кораб от клас 4. На път сме за дома и всичко ще бъде наред. Това са повече от 400 години. Вътрешна линия. Перес, Дитер. Изследователска станция "Соларис". Лоу, копеле такова! Ударихме джакпота. Знаеш ли колко е часът? Не ми пука. Открихме златна мина. Кутия с ДВД-та не е златна мина. Казах ти, не мога да ги преместя. Само виж файла. Двама замразени отпреди 400 години. Единият е добре запазен, а другият вече се разхожда наоколо. На 400 години и се разхожда? Да. На кого му пука? На хората, които ще платят луди пари да я видят. Нима това е първият човек, когото си реанимирал? Не, разбира се. Колко души са живи и здрави благодарение на теб? Стотици. Хиляди. Може би, но не и на 450 години. Преди 100 г., когато реанимацията беше по-непредвидима може би, но сега това не е нищо ново. По дяволите... Трябват ми пари. Знам, знам. Другият жизнеспособен е отбелязан като Ворхес. Да не е Джейсън Ворхес? Какво знаеш за него? Джейсън Ворхес... Убил почти 200 души и изчезнал безследно. Би могъл да струва цяло състояние. Той е на кораба! Някой предяви ли претенции? Не, моя находка е. А студентите ти? На студентите и образованието им е достатъчно. Голям мръсник си, докторе. Скоро ще стана богат мръсник. Край на връзката. Професоре, дойдох да обсъдим курсовата ми работа. Горкичкият! Нищо чудно, че си носел маска. По-силно! Кое момченце е непослушно? Аз. По-силно! Още ли? Така добре ли е? Страхотно. Татенцето обича силно, а? Харесва ли ти така? Хайде! Кеф! Какво мислиш? Харесват ли ти? Хубави са. Виж, Кей-Ем, няма да се получи. А и защо са ти? Джанеса си има. Джанеса е... Истинска? Да не усложняваме нещата. Харесвам те такава, каквато си. Идеална си. Добре. Уейланд! Помощ! Донесох ви нещо за ядене. Скоро ще пристигнем на Земя 2. Какво е станало със Земя 1? Мъртва е. Няма живот нито в океана, нито в почвата. Имате ли нужда от още нещо? Ще ми разкажете ли какво стана? Едва ли сте се замразили доброволно. Работя... работех в "Кристъл Лейк". Изследвах Джейсън Ворхес. Джейсън Ворхес? Серийният убиец. За първи път го екзекутирахме през 2008 г. Пробвахме всичко. Електрически стол, газ, разстрел, обесване. Без успех. Накрая решихме да го замразим в криогенна камера, докато измислим какво да правим. Звучи разумно. За жалост се намериха хора, които решиха да извлекат изгода от неуязвимостта му. В края на краищата всичко се свежда до парите. Как да благодаря на човека, който ме е върнал към живота? Ще живеете дълго, все ще измислим нещо. Защо не си признаеш, че ме желаеш? Не мога да бъда с момиче, чиито топки са по-големи от моите. Ето я нашата пациентка. Роуън, това са Тсунарон и Джанеса. Виждам, че дрехите ми ви стават. Чудесни са, благодаря. Какво е това? Рожбите на Джанеса. Чувството ти за хумор отблъсква всяка жена от плът и кръв. Познавате сержант Бродски. Да, здравейте. А това е Кей-Ем 14, роботизираната любима на Тсунарон. Не се пали толкова. Кей-Ем е информационно-матричен андроид. Удивително! Изглежда като истинска. Аз съм истинска! Професоре, къде да го занеса? В лабораторията. Откъде го взехте? От приятелчето ви с маската. Качили сте го на борда? В лабораторията е, няма страшно. Скенерите установиха смъртта му. А ако данните са грешни? Махнете го оттук, той е опасен. Би било безотговорно. Такъв ценен научен експонат трябва да бъде запазен. Същото важи и за вас. Той е машина за убиване. Не е мъртъв. Повярвайте ми, несъмнено е мъртъв. Покажете ми. Внимание, враг на кораба. Охраната да се яви в оръжейната. Мацето? Повтарям, враг на кораба. Охраната да се яви в оръжейната. Останалите в първа лаборатория. Охраната да се яви в оръжейната. Останалите в първа лаборатория. Не съм се облякла. Побързай. Всички са налице освен Далас. Къде е? Нямам представа. Трябва да поговорим. Събра ли си хлапетата? Стоуни е мъртъв... Господи! Стоуни е мъртъв... Кикър, пълно бойно снаряжение. Искам нищо да не остане от него! Чухте заповедта, действайте! Как така нищо да не остане? Заведи хлапетата в лабораторията и стойте там до второ нареждане. Спасих ти задника. Не се надувай. Кофти ли ти стана? Резултатът все още е 93. Да, ама страшно съм се нахъсал. Следващият печели, става ли? Дадено. Спукана ти е работата. Мислех, че е извънземен симулатор. Така е. Стоп. Казах, стоп. Явно не те е чул. Май ще трябва да го рестартираме. Това не се брои. Напротив. Майната му. Край на играта! Какво, по дяволите... Пусни го! Веднага! Азраел, бягай! Пипнах го! Пречиш ми, дръпни се! Сержант Бродски... Връщай се при хлапетата. Какво те прихваща? На един час път сме от "Соларис". Там ще се справят с него. Предлагам да го упоим. Ще го очистя. Трябва ми жив. Не ми се бъркай в работата. Има и други съображения. От финансово естество. Единственото съображение е безопасността на хората. Добре, 100 хиляди. Петстотин? Далас появи ли се? Не. Открийте го! Кондор, взе ли бластера? С мен си. Свен, Геко, поемете преходния отсек. Какво да правим, като го открием? Обещах го жив на доктора. Затова, след като го размажете, пуснете му един в крака. Сержант, открих Далас. Къде е, по дяволите? Мъртъв е. Труп в отсек 2. Чий? На Азраел. Какво става тук? Кървава диря води към товарния отсек. Кикър и аз ще проверим там. Останалите да поемат носа. Дано знаят какво правят. Те за това живеят. Извинявай. Не прави така! Ама че си... Пискаш като момиче. Да ти го начукам! Ще ти се. Лу, ти ли си? Ако се бъзикаш с инженер, ще се събудиш с ауспух в задника. Кретен. Какво, по дяволите... Кръч, залегни! Какво става, по дяволите? Бягай оттук. Съсипахте ми оборудването. Пипнахме го. Тук някъде е. Кондор, горе. Бригс! Къде се дяна Свен? Кондор, откри ли нещо? Нищо, сержант. Няма и следа от него. Няма да успеят. Няма да успеят. Отваряй си очите. Всичко е под контрол. Кондор, обади се. Свен, обади се. Кондор, чуваш ли? Обади се! По дяволите! Сержант, открихме Кондор. Как е? Свършен е. Да размажем гадината. Сержант, убил е и Свен. Господи! Измъкнете ги оттам! Те знаят какво правят. Геко! Очистих го! Видяхте ли? Успяха! Дръж го под око. Идвам. Спокойно, не може да ми избяга. Бригс... Бягай оттам... Кикър, Бригс, къде сте? Той е сам срещу него. Не си мисли, че ще ти се дам толкова лесно. Това вече е друго нещо. Каква загуба! Казах му да изчакаме, докато стигнем до "Соларис", за да обезвредим това... чудовище. Казах му да не прибързват! Бродски беше твърде горд. Кой е заключил проклетата врата? Някой ще ми каже ли какво става? Изби охраната. Кого? Всички. Господи! Лу, колко остава до "Соларис"? Минавам на хиперскорост. Дечурлигата с техните екскурзии... Току-виж мен изкарали виновен. "Соларис" до "Грендъл", изчакайте разрешение за кацане. "Соларис" до "Грендъл", изчакайте разрешение за кацане. Имаме нужда от военна и медицинска помощ. Положението е много сериозно. "Грендъл", какъв е проблемът? Всичко ще бъде наред. Той е затворен в товарния отсек. На "Соларис" дали ще го убият? Без съмнение. Поддържах връзка със "Соларис". Чакат ни "Соларис" до "Грендъл", приближавате се твърде бързо! Сега пък какво? Тревога! Предстоящ сблъсък. Дръжте се! Какво става? Какво става, по дяволите? Добре ли сте всички? Какво стана? Няма проблем, ще се върнем. Дръжте се! Господи..."Соларис" експлодира. Как така? Не може да бъде. Виж сама. Няма я вече. Какво ще правим? Лу, какви са щетите? Пращам сигнал за помощ. Системата за скачване е унищожена. Налягането е стабилно. Маневрените двигатели отказаха. Засега имаме кислород. Но той е тук! Намираме се на магистрала. Все ще мине някой кораб, сигурен съм! Тук сме в безопасност. Млъквайте! Какво правиш? Може да се е отказал. Дали? Мисля, че не е пред вратата. Защо не надзърнеш? Господи! Бягайте! Бързо! Къде е проф. Лоу? Здравейте. Замисляли ли сте се колко сте ценен? Обещавам ви пари, слава... С моя помощ ще... Имам връзки. Заедно можем да натрупаме състояние. Искате си мачетето? Ама разбира се, то си е ваше! Само не забравяйте кой ви го е запазил. Всичко е наред. Дойде само да си вземе мачетето. Отивам си в стаята. Стоуни ме чака. Как можем да се измъкнем оттук? Не знам. Нямате ли телепорт? Моля? Совалката. Да, совалката. Кръч? Бих могъл да я подготвя от мостика. Добре, отиваме там. Идвам с теб, Кръч. Знаеш ли как се използва? Не се забравя, като карането на велосипед. С Кей-Ем отиваме в оръжейната. Ще се видим в совалката. Какво е "велосипед"? Можем да взривим цяла планета. Ще пренесем всичко в совалката. Как смяташ, ще успеем ли? Вероятността за успех е 12%. Само толкова? Да. Това са пълни глупости! Подготовката за изстрелване е проста процедура, но оцеляването е проблемно. Нямаме ли шанс да наклоним везните в наша полза? Вероятността за успех достигна... 53%. Да ги направим ли 100? Той е тук. Тихо! Но той ще ни убие... Замълчи! Ако гъкнеш, лично ще ти извия врата, ясно?! Тя е свястно момиче. Видяхте ли? Там май има някой жив. Нямаме време. Как се стига до совалката? Все направо. Вървете, аз ще дойда след малко. Гледай да не ми съсипеш панталона. Хайде, отиваме си у дома. Ама че изверг... И по-страшни неща съм виждал. Да се залавяме за работа. Бродски? Ще те измъкнем оттук. Отивам да повикам помощ. Дай си якето. Копеле! Да знаеш какво беше по време на скандала с "Майкрософт"! Навсякъде хвърчаха ръце и крака. Супер. Да си вървим у дома. Кинса, там ли си? Да. Кръч? Започвам прехвърляне на гориво. Хидравлична система? Показателите са в норма. Бродски е жив. Не мога сама. Уей и Кръч дойдоха ли? Още са на мостика. Имам нужда от помощ. Момчета, Бродски е жив, но Роуън не може да го пренесе сама. Върви, ще се оправя. Кажи им, че тръгвам. Пази се. Кръч, как сме с времето? Ако имаме късмет, може да се каже, че сме готови. Роуън! Къде е Бродски? Тук беше, не разбирам... Прибирам се у дома. Лоу! По дяволите, имам си компания! Да вървим! Кинса, отвори проклетата врата! Какво става? Защо не си вътре? Кинса не отваря. Превъртяла е напълно! Не му е сега времето за глупости! Дай на мен. Кинса, миличка, отвори вратата. Не. Всичко свърши, отиваме си у дома. Само отвори вратата. Не. Побързайте! Кинса, отвари проклетата врата! Недей! Тръбите за горивото са свързани! И сега какво? Остава ни само да умрем. Как не! Нов план. Задръжте го, докато избягам. Ей, гадино, приготвил съм ти нещо. Ей, гадино, приготвил съм ти нещо. Вкарах й нова програма. Сега ще стане страшно. Кей-Ем! Не мина много добре. Падна ли ми! Ставай! Всичко беше под контрол, но благодаря. За мен бе удоволствие. Ти успя! Супер съм, а?! Как си, Бродски? Държа се. Да вървим да те закърпим. Стана на пихтия! Във втора лаборатория. Ще оцелее ли? Естествено. Вече е 80% здрав. Яко момче е. Какво става? Уей? Имаме проблеми. Корпусът се е пробил. Разпадаме се. "Тиамат" до "Грендъл", чувате ли ме? Да, "Тиамат", тук "Грендъл", чуваме ви. А вие? Да, "Грендъл", получихме сигнала ви. Имате ли нужда от помощ? И още как! Кога можете да дойдете? Ситуацията е критична. Намираме се на 4 парсека. Около 45 минути. Нямаме толкова време. "Тиамат", корпусът ни се разпада. Ще експлодираме след 30 минути. Чувате ли ни? Прието. Очакваме решението ви. Само ще загинат с нас. Ако не можете да дойдете до 30 минути, няма смисъл. Да не си превъртял?! "Тиамат", не му обръщайте внимание! Идвайте бързо! Спасете ни! Защо просто не отидем тук? Мостикът няма да издържи. Не и ако прекъснем тези коридори. Не можем да ги прекъснем. Но можем да ги взривим. Имаме достатъчно експлозив. Ще стане. "Тиамат", ще пробваме нещо. Поддържайте курса и скоростта и стискайте палци да се видим. Прието. Ще се видим след 45 минути. Късмет, "Грендъл". Да действаме. Сканиране У кого е дистанционното? У мен. Среща на коридор Б. ДНК-източник локализиран Недостатъчен материал за реконструкция Търсене на синтетичен клетъчен заместител Готово. Дръж се, миличък! Невъзможно! Нали умря? Даже изглежда по-добре. Модифициран е. Така ли мислиш? Ще се справиш ли? Ще опитам. Препоръчвам ви да бягате. Кей-Ем! Не! Уейланд! Бродски, ела бързо! Бягайте! Какво става? Джейсън Ворхес е жив! Взриви зарядите! Дистанционното е у Уейланд! Ей, тъпако! Май издържа. Най-сетне се отървахме от него. Ако можех, щях да ръкопляскам. "Тиамат" до "Грендъл", осъществяваме аравийно скачване. Готови ли сте да напуснете кораба? Да си вървим у дома. Боже мили! Бързо! Джанеса! Дръж се! Хвани й ръката! Протегни се! Давай! Хайде! Пълна гадост! Хайде! По дяволите, не се отказва! Да бягаме! Накъде? Насам. "Тиамат", на евакуационния изход сме. И аз. Спасителният ръкав е поставен. Започвам херметизация. "Тиамат", отворете вратите. Сега пък какво? Вратите са блокирани. Ще се опитам да ги оправя. По дяволите! Хайде! Външният мотор е изтощен. Какво значи това? Че излизам в орбита. Защо? Ще се опита да ги отвори ръчно, преди са сме се взривили. Звучи разумно. Изходът е блокиран. Предприемаме излизане в орбита. Побързайте. В ремонтния шлюз съм. Чуваме те, сержант. Отварям. Вратите няма да го спрат задълго. Трябва да спечелим време. Знаеш му и кътните зъби, нали? Какво си намислил? Да му отвлечем вниманието. При контролното табло съм. Роуън, там ли си? Да. Ще отклоня главното захранване. Виждаш ли синия диод? Свържи го с терминала. Ти ли беше, или аз? Нов пробив в корпуса. Побързайте. Само още няколко минути. Предлагам да направя заход. Не, изчакайте! Ще чакаме, докато е възможно. Готова ли си, Кей? Винаги готова! Начало. Стана! Върза се! Какво? Нищо. Не е нищо. Какво става? Май ме видя. Сега е моментът за гениални идеи. Хрумна ми нещо. Подготви вариации на Кристъл Лейк от 1980 г. Кей? Щом се налага. Искаш ли бира? А трева? Можем да правим и предбрачен секс. Обожаваме предбрачния секс! Опитай сега, Роуън. Добре. Тъпа бракма! Приключи с момичетата. Бива си го. Връща се! Връща се! Опитай пак. Страшен си, Бродски! Скоро ли ще те видим? Тръгвам. Бродски, къде си? "Грендъл", не можем да се задържим. Тръгваме след 40 секунди. Кей-Ем... Десет, девет, осем, седем, шест, пет, четири, три, две, едно. Отделяне. Не, чакайте! Излитане! Идва насам. Не вярвам на очите си. Бродски! Свърши се. Не мога да повярвам! Тсун? Кей-Ем, добре ли си? Скоро ще си стъпя на краката. Стига да ми направиш. Веднага се захващам. Красиво е. Виж! Падаща звезда. Пожелай си нещо. Падна в езерото. Да отидем да проверим.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Джейсън Х 2001 - Jason X 2001

Портите на Ада 2001 - Wishmaster 3: 2001
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 198 прегледа
Изучавайки тайнствен старинен артефакт, известен от векове под името "Дяволския камък", студентката Diana Collins (A.J. Cook) случайно освобождава затворения в него Djinn (John Novak). В съответствие с древното пророчество, това ужасно изчадие на ада, имащо дарбата да изпълнява желанията на хората ... още

Фреди срещу Джейсън 2003 - Freddy vs. Jason 2003
преди: 3 години / 3 гласа / 10 точки / 0 коментара / 2520 прегледа
Рано или късно, филмовите чудовища се изправят едно срещу друго. През 40-те Universal събра на екрана Франкенщайн, Човекът-Вълк и Дракула в “Къщата на Франкенщайн”. През 60-те Япония стана бойно поле на срещата между Годзила и Кинг Конг. Сега, в началото на новия век, “Фреди срещу ... още

Батман: Лоша кръв - Batman: Bad Blood (2016)
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 118 прегледа
В Готъм се случва неочакваното, еретик "убива" Батман. Въпреки това екипът му няма време да скърби, защото злото не спи. Сега на приятелите на Батман - Нощно крило и Робин, предстои да поемат неговия пост и да защитават жителите на мрачния град... ... още

Огън в кръвта 2006 - Crank 2006
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 380 прегледа
Има хиляди начини да вдигнеш адреналина си. Днес той ще трябва да се възползва от всичките. Денят на Чев Челиос (Стейтъм) започва с неочаквано телефонно обаждане. С едва биещо от изтощение сърце, той чува гласа на гангстера Рики Верона, който му съобщава, че е бил отровен и му остава само един час ... още

Американски пай 1999 - American Pie 1999
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 394 прегледа
Група приятели са решили да променят славата си на сексуални некадърници. Всеки по своему изживява този толкова желан, а понякога и твърде унизителен ритуал - изгубването на девствеността. Отчайващо неопитни,... но заредени с хормони, младежите опитват различни и доста странни начини, за да се справ ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0