Избор на редактора:

Двоен удар 1991 - Double Impact 1991 - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 267 прегледа

Жан Клод Ван Дам играе двойна роля като Алекс и Чан, двама близнаци отделени след смъртта на родителите им. Чад е израстнал в приемно семейство в Париж, а Алекс става незначителен мошеник в Хонк Конг. Виждайки снимка на Алекс, Чад си го спомня и го убеждава, че неговият конкурент в Хонг Конг е убиецът на родителите им. Алекс все пак подозира Чад, особено, когато става въпрос за приятелката му.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Жанр: Екшън, Криминален, Драма, Трилър

Режисьор : Шелдън Летиш

В ролите : Жан-Клод Ван Дам, Джофри Люис, Алона Шоу, Корина Еверсън, Филип Чан, Алъх Скарф, Боло Юнг, Анди Армстронг, Ву Фонг Лунг, Питър Малота, Сара-Джейн Варли и др.

Държава : САЩ

Година : 1991

Времетраене : 109 минути

Галерия снимки:

Двоен удар 1991 - Double Impact 1991

Двоен удар 1991 - Double Impact 1991

Двоен удар 1991 - Double Impact 1991

Видео

От филма:
Ето. Ще го взема аз. Ще го взема. Хайде! За бога, Чад, толкова си чувствителен. Не си струва да вдигаш толкова шум нали, Алекс? Тихо. Успокой се! Добре ли е? Ще се оправи. Е, Пол. Шест години, три банки. А по-късно 200 милиона долара. Поздравления, Найджъл! Поздравления и за теб! Г-н Уагнър, време е за рокендрол. Време е за рокендрол. Успех, скъпи! Преди векове един китайски поет си е представял как Хонконг блести като звезда на небето. Днес, предоставяйки подводен тунел, който ще свързва остров Хонконг с континента и новите територии, смятаме, че сме направили крачка напред към сбъдването на това пророчество. И така, дами и господа, Грифит Уагнър Ентърпрайсиз има удоволствието да представи пред кралската колония Хонконг тунела "Виктория Харбър". Продуценти Ашок Амритаж Жан-Клод Ван Дам Пол, сигурен ли си, че не искаш да ви придружа до дома? И без помощта ти ще стигна у дома, Франк... Ще повярвам, когато го видя. Ще се справим. За вечерта си свободен. Благодаря. Без теб нямаше да успея. А сега изчезвай! Както кажете. Катрин, погледни под предната седалка, ако обичаш. Това е малък знак на уважението ми. Не знам как инициалите на Пол са се озовали на нея, но са там. Хубава е, Франк. Много мило. Евтина е и няма пури. Но е страхотна. Благодаря за всичко, приятелю! Франк, прекрасна е. Лека нощ. Франк, казах, че си свободен тази вечер. Чух те ясно. Значи не ни следиш ти? Не. Не ви... Какво има? Пол, каквото и да става, не излизайте от колата, дявол го взел! След малко идвам! Залегни! Скрий момчетата! Залегнете! Бебетата ми! Моля ви! Недейте! Пол! Пол! Не! Не. Господи! Божичко! Бебетата ми! Бебетата ми! Бебетата ми! Какво ще стане с тях? Никога няма да узнаеш. Вземи хлапетата и се махай оттам! Грифит?! Все още боли. Искрено съжалявам. А сега се отпусни, става ли? Добре. Бавно затвори крака. Прекрасно! Добре се справяш. Разтягането е важно. Например, заради дългите ми крака и карате, правя шпагат, без проблем. Напред и назад. Усещането е страхотно. Тук са. Ще се видим след малко. Чад. Да? Съжалявам, не мърдайте! Поеми часа по карате. Виж какво, Франки, занимавам се с момичетата. Не. Не. Това е бизнес. Поеми часа по карате. Облечен така? Три! Клас! Здрасти, Чад... Имаме проблем ето там. Клас. Джаки. Какво има? Няма проблем. Какво има? Това е новият. Как си, синко? Добре ли си? Да. Трябва да е той. Ти да не си учителят по балет? Да, танцувам. Но тренирам и карате. Карате, а? Ще ми покажеш ли как риташ? Искаш да видиш как ритам? Да. Хайде. По дяволите! Чад, ела в офиса ми при първа възможност. Хонконг? Чичо Франки, осъзнай се! Не можем да заминем за две седмици просто ей така. Трябва да въртим бизнес. Трябва да въртиш друг бизнес в Хонконг! В сравнение с него, това тук пет пари не струва. Друг бизнес в Хонконг. Чичо Франки. Още нещо. Не съм твой чичо. Не си ми чичо. Изведнъж след 25 години ми казваш, че не си мой чичо. Не си роден във Франция. Просто те отгледах там. Има ли още изненади? Сигурно имам магазин в Зимбабве? Чад... Изслушай ме. Отгледах те от 6-месечна възраст. Беше ми като син. Давал ли съм ти, повод да не ми вярваш? Не. Тогава ми се довери. Отиваме в Хонконг. Чад. Хайде. Сложи си колана. Франки, погледни! Да идем на пазар. Франки, погледни! Шофьор, колко време? Хотел. Колко време? Не отиваме в хотела. Ще се отбием на едно местенце. Много е хубаво. Препоръчват го в туристическите проспекти. Сега. Благодаря, навъртай се наоколо. Франк, какво е това? Маджонг. Смесица между домино и покер. Опитай. Ще говоря с онзи човек. Франк, Франк, това се отнася за теб. Щом ти харесва, остани тук. Ще бъда в хотела. Ще взема душ, ще се обръсна и ще кисна в сауната. Не, не! Довери ми се. Отиваме заедно. Искам да видиш нещо. Хайде, Чад. Имай ми доверие. Това място е отвратително. Шефе, така както ти харесва, много горещо. Да сипя ли едно и на приятеля ти? Какво има? Какво му е на този тип? Не знам. Какво ти даде? Пари в брой. Обичам Хонконг. Много красиво. Благодаря. Аз ли? Хайде. Иди и виж какво иска. Май иска да говори с теб. Върви. Ще бъда тук. Сам ли ги избра? Впечатлена съм. Прическата ти също ми харесва. Знаеш ли, цветът наистина ти отива. Какво криеш тук? Копринено бельо? Продължавай! Още изненади ли ме чакат? Да, голяма изненада. Огромна. Здрасти! Погледни го... Прилича на теб. Начинът, по който те докосваше. Съжалявам. Прилича точно на теб. Прилича на мен? По-добре от всеки друг знаеш, че никога не бих носил черно копринено бельо. Чакайте малко! Виж го, педал! Франк... Какво става тук? Чад, това е брат ти. Погледни го. Погледни го, за бога! Просто го погледни. Това е твоят брат — близнак. Не мога да повярвам. Брат ми? Виждате ли вратата? И двамата имате Или ще ви хвърля в аквариума. Поне ги изслушай! Пет секунди! По дяволите, Алекс! Остани тук. Дори не си го и помисляй, приятелю! Дори не си го и помисляй! Седни! Седни! Добре. Да поговорим. Чували ли сте за човек на име Найджъл Грифит? Все едно да питаш някой нюйоркчанин дали е чувал за Доналд Тръмп. А Реймънд Занг? Да. Какво за него? Какво общо има това с Алекс, все пак? Просто е. Тунелът "Виктория Харбър" беше построен от човек, за когото работех, след като отслужих във Виетнам. По време на изграждането, той имаше финансови проблеми, ето защо привлече Грифит като равноправен партньор. Грифит получи парите си чрез таен заем от семейство Занг. Когато тунелът беше завършен и експертните съвети на моя работодател станаха ненужни, той и жена му бяха екзекутирани от отряд наемни убийци на Триадите. Само, че Триадите се издъниха, защото те имаха двама синове, бебета, които Триадите трябваше да очистят, за да не се върнат и да поискат това, което им се полага по право. Говориш глупости! Пол и Катрин Уагнър и двамата им синове Чад и Алекс. Можем ли да открием тези двама мъже? Добре, хайде да хукнем след Реймънд Занг. Да не водиш цяла армия със себе си? Чу ли какво ни каза той току-що? Това са били родителите ни. Погледни! Слушам какви ли не глупости всеки ден. Искаш ли да ти дам съвет? Вземи модерните си дрешки и черното си копринено бельо и се върни в Дисниленд. Това е! Оставаме аз и ти, Франки. Както винаги. Добре. Искате екшън, така ли? Да действаме! Красота! За какво е оръжието? За всеки случай. В случай на какво? Ето. Да ги поздравим. Не мога да повярвам. Бива си го. Добре. Нямат такива коли в Китай. Да. ООН трябва да ти връчи награда. Пари в брой. Да. Добре. Говори бреговата охрана. Пригответе плавателните средства за проверка! Ти си ни натопил. Няма Мерцедес, няма пари. Хвърли пистолета. Разкарайте се от лодката. Чад, залегни! Говори бреговата охрана. Добре върви. Добре ли? Добре върви, друг път! За малко да ме убият. И ченгетата ни преследват. Доверете ми се! Този боклук не може ли да се движи малко по-бързо? Франки, помогни ми! Хайде, мила. Давай! Пожар! Пожар! Добре дошъл в Хонконг. Чад, опитай! Бъди мъж! И какво ще последва? Ще стана по-надарен? Добре, Алекс. Мисля, че двамата с Чад се доказахме вчера. Какво ще правим с тунела ти? Моят тунел? Има ли доказателства? Някаква законна документация? Няма, моето момиче. Бях там. Все още имам белези. Те не означават нищо в съда. Нека ти кажа нещо. Единственият закон, известен на Занг, е законът на пушката 12-ти калибър, която използва, за да размаже Г-н Уагнър по Виктория Пийк Роуд. Няма да слушам повече това. Боже! Какво й става? Работи за Грифит от 5 години. Прекрасно! Ще му каже всичко. Слушай здравеняко. Можеш да изкараш остатъка от живота си, като пренасяш коняк, докато друг събира плодовете от кръвта на баща ти. Ти решаваш. Знам. Това там е жена ми. Просто прекрасно. Даниел, спри. Съжалявам. Но ако бях останала, щях да го шамаросам. Човекът е стар, луд. Нали разбираш? Съжалявам. Просто провери това, което казва. Това е всичко. И си мълчи. По дяволите. Алекс... Не, това е брат ми. Бъркате. Сбъркахте! Алекс, радвам се да те видя. Чух, че си имал приключение завчера, нали Алекс? А сега честно. Печалбата от 4 тона немски автомобили срещу 4 тона бял прах. Ето това трябва да обсъдим. Пура? Днес не си във форма. Добре ли си? Да. Алекс... Заради малкото ти приключение завчера, полицията ми диша във врата. Ако беше в моя отбор, нямаше да постъпим така, нали? Харесва ли ти кутията? Спечелих я на търг. Заедно със запалката. Това се случи преди 25 години. Алекс? Алекс. Виждаш ли познати лица? Ще печелиш, колкото тях, ако работиш за мен. В четвъртък ще чака кораб, за да достави товар в пристанище Толо. Вземи го. И го закарай в хранилището в залива Коузуей. Просто е, а възнаграждението, уверявам те, е повече от щедро. Какво ще кажеш? Ще го направиш, нали? Какъв е отговорът ти? Гръмни се! Не те чух. Казах ти да се гръмнеш. Голяма грешка. Алекс... Съжалявам, че не можахме да се споразумеем. Между другото, ако намериш още от френския коняк, знаеш къде да ме намериш. Колко бяха? Поне осем. Щях да се справя с тях. Освен с онзи огромен грозен китаец с белег на бузата. Добре, господа. Стига сме се мотали. Как ще постъпим? Аз съм в играта, Франк. Докрай. Не знам за Алекс. Оставам в играта. Всичко наред ли е, г-це Уайлд? Да. Благодаря. Г-н Грифит знае ли, че сте тук? Да, разбира се. Извинете ме. Какво стана? Проверявах някои файлове, когато тази от охраната влезе, така че нищо не открих. Продължавай да търсиш. И внимавай следващият път. Ще опитам, но ако ме хванат, ще ме уволнят. Къде си между другото? Отивам с брат ми за риба. Целуни го от мен, става ли? Да го целуна? Ще го сритам. Ето това ще направя. Обичам те. Целувка. Момчета! Това е мястото. Невероятно. Това място прилича на крепост. Добър избор, Алекс! Чад, ела. Мястото е страхотно, Алекс. Ще се молят да ни върнат тунела. Размърдай се, Чад. За теб резервирахме апартамента на Марко Поло. И на по-лоши места съм преспивал. Франки... Влизай, Чад. Не чакай пиколото. Остави багажа си на пода. Ще ми покажеш ли място, което не е нацвъкано? Съжалявам. Забравихме да повикаме чистачката. Много смешно. Не. Ето това е смешно. Ех, Франки! Не знам как да се отнасям с него. Дай му време, Алекс. Ще се оправи. Така ли мислиш? Алекс, преметнали са те. Дай да погледна. Следващият път аз ще сключа сделката. Всичко е наред. Чад, кажи ми точно... Чад. Да, да, чувам те. Кажи ми какво ти каза Занг във връзка с доставката. Четвъртък вечер Заливът Коузуей. Пази ми гърба. Гледай да не се издъниш. По дяволите! По дяволите, Чад! Скапаният Чад! Хайде! Тръгвай! По дяволите! Да! Успяхме, братле! В какво успяхме? Ти се издъни. Алекс, губим си времето. Работя за г-н Грифит вече 5 години. Той е най-почтения бизнесмен, когото съм срещала някога. Продължавай да търсиш, става ли? Добре. Липсваш ми. Трябва да тръгвам. Алекс? Г-н Грифит ще отиде на важна среща в клуб "Климакс" довечера. Така ли? Знаеш кой притежава клуба. Реймънд Занг. Господа, за последната ни придобивка... Златна слава. Която скоро ще изнася нашите наркотици към САЩ. Нека благодарим на Агенцията за борба с наркотрафика за усилията й в борбата срещу наплива от наркотици от южна Америка. Търсенето нарасна, цените също, а ние в Далечния Изток сме готови да запълним празнината. Кара, ще ни окажеш ли честта? Извини ме за момент. Алекс, не очаквах да те видя толкова скоро. Белезите са зараснали доста бързо. Добре изглеждаш. Какво има в кутията? Това е конякът, който поръча г-н Занг. Би ли му го предал? С моите поздрави. А сега да се заемем с по-важни неща... Снощи бе разрушена фабриката ни. Знам, че сте разбрали за тази временна пречка. Ти като полицията не пое отговорност, смятаме, че е работа на конкурент отвън. Или още по-лошо конкурент сред нас. Знам, че е ужасно и всички са засегнати, когато някой не играе в отбора. Разбирате ли... Размекнали сме се, господа, отпуснали сме се. Не следим внимателно малките подробности. Така ли е, г-н Ньонг? Не бях аз! Някой иска ли торта? Хайде, Чад, размърдай се! Кой, по дяволите, си ти? Алекс. Алекс? Алекс кой? Това е конякът за г-н Занг. Току-що пристигна от Марсилия. Първо качество. Искате ли да танцуваме? Да. Защо не? Много сте красив, като Шон Конъри. Какво? Какво е това? Френски коняк, сър. От нашия приятел Алекс. Той знаеше за снощната доставка. Покани го. Искаме да пием по едно питие с него. Ще танцуваме ли? Ще ме извиниш ли за момент? Добре. Още коняк, а? Познай какво се случи. Шефът иска да ти благодари лично. Това е много мило. Там. Добре. Имам още един сандък с коняк в колата. Веднага се връщам. Не, явно не разбираш. Г-н Занг иска да ти благодари веднага. Чуваш ли ме? Да вървим! Те са двама. Още една бомба. Махайте се! Навън! Ще се взриви! Бързо навън! Излизайте! Бързо! Чад, насам. Защо бързаш толкова? Дали криеш нещо? Не Не? Това е хубаво. Защото се налага да те претърся. И ако не открия нищо, ще те пусна. Можем да забравим, че се е случило, хайде, обърни се. Добро момиче. Да. А сега ти ме претърси. Ало? Чад. Хей, Даниел. Може ли да говоря с Алекс? Алекс и Франки са в джунглата. Можеш да говориш с мен. Аз съм добро момче. Чад, намерих нещо във файловете... Стар документ. Не трябва да говоря за това. Чад, току-що ме претърсиха. Претърсиха те? Какво имаш предвид? Кой те претърси? Не мога да говоря за това, по телефона. Права си. Не говори. Ще намеря Алекс и Франки и ще те вземем от бара на Алекс. Отиди там. Пак ще се чуем. Момчета! Момчета! Къде сте? Алекс! Франки! Скъпа, прибрахме се! Чад. Чудесно време за разходка! Експресни услуги. Къде е Алекс? Не можах да го открия. Нямам думи, Алекс. Ще бъда отвън. Франк е бил прав за всичко. За шефа ти също. Да, разбрах. Ало? Брат ми при теб ли е? Да, шефе. В задната стая. Сам ли е? Не. Даниел е с него. Шефе, всичко наред ли е? Извикай го на телефона. Да, само да го повикам. Веднага! Ало? Къде са те? Братята. Кара. Какво има? Тя работи за Грифит. Тя ме претърси. Не се прави на глупак. Въоръжени са. В капан сме. Не сме. Помогни ми да преместя това. Помогни ми. Обичам Алекс. Ще го убия! Дотук добре. Извини ме. По дяволите! Насам. Хайде. Да тръгваме. Давай! Направете път! Дръпнете се! Лодката! Хайде! Скачай! Хайде! Скачай! Да се махаме. Мамка му! Да тръгваме. Да се връщаме. Мръсник! Франки! Ще има да обясняваш, момче. Трябва да се отървем от лодката. Махай се оттам. Защо? Какво става? Много странни летателни апарати прелетяха оттук този следобед. Какво прави тя тук? Най-накрая осъзна, че Грифит не е толкова чист. Ясно ли е? Достатъчно примадони имаме тук. Както казах, ще има да обясняваш. Мадам, апартаментът ви е готов. Ето. Дом, сладък дом. Я виж ти. Сладка картинка. Алекс, опитах се да ти се обадя. Претърсиха ме в офиса. Не спирай, братле. Мисля, че й харесва. Алекс, не е това, което си мислиш. Ти да мълчиш! Алекс, успокой се. Изпусни парата, приятел. Става ли? Да изпусна парата? Да изпусна парата? Да изпусна парата... Г-н Калифорния. Г-н Копринено бельо. Г-н Съвършенство. Искаш ли да видиш как изпускаме парата в Хонконг? Алекс, ти си пиян. Престани! Дори не си й помисляй! Дълго чаках това. Алекс. Хайде. Ела! Алекс, това е брат ти. Брат ли? Защо? Защото прилича на мен? Това ще се промени. Ще му сменя физиономията. Франк! Като за жена не е никак зле. Ела! Какво... Чад! Алекс! Момчета, полудяхте ли? Франк, спри ги! Би трябвало да се бием със Занг, а не помежду си. Ти, Алекс. Имаш нужда от него повече от всякога. Не ми казвай от какво имам нужда. Ти си пиян. Може и да съм пиян, но утре ще изтрезнея, а той винаги ще си остане педал. Стига, Франк. Нямам нужда от него. Нямам нужда от скапания тунел. Изчезвам. Майната му! Махам се. Чад. Майната му! Как така се махаш? Къде отиваш? У дома. В Лос Анджелис. Ние сме на остров от другата страна на океана! Ще плувам! Ще плувам! По дяволите! Алекс, той е твой брат. Кой беше до мен, когато бях сам на улицата, а? Никой не ми помогна. Никой не ми помогна. Нямам брат. Нямам брат! Не! Гадино! Къде са те? Къде са близнаците? Майната ти! Спри! Няма ги. Напуснаха острова. Тя лъже. Искат да ни измамят. Ако ги откриете, донесете телата им. Мисля, че Грифит ще се радва да поговори с нея лично. Добре дошъл у дома! Заловиха Франк и Даниел. Къде са те? Тъкмо щях да го питам и се надявам, че ще проговори. Ще проговори. Довери ми се. Значи все още не всичко е в наши ръце. И това ще стане преди края на деня. Сътрудничат ли? Не, сър. Здравей, Франк. Готов ли си да говориш или предпочиташ да крещиш? Вече казах. Майната ви! Къде е брат ти, а? Къде е брат ти? Закъснява за купона. Брат ми мрази купоните, човече. Не знаеш какво ти се дава нали, глупава кучко? Помисли само. Мамила си ни. Цялата нежност, с която те дарих през годините. Размърдай се. Върви! Чад. Занг е на телефона. Какво става горе, дявол да го вземе? Очевидно е до болка, Реймънд. Дай ми телефона, ако обичаш. Говори Найджъл Грифит. Добър вечер, момчета. Не сме в настроение за разговор, нали? Майната ти! Предполагам, че няколко думи от приятел ще разчупят леда. Кара, накарай го да крещи! Чад! Котелното! Котелното! Знаят къде сме. Това е добре. Стига сме си губили времето. Заемете района. По-бързо! Чакаме ви, момчета. Адски неучтиво е да се отнасяте така с приятелите си. Ако не побързате, се страхувам, че един от тях ще ни напусне. Кого предпочитате? Младата дама? Не, не... Г-н Франк Ейвъри. Не се връзвай на този номер, Чад! Не се връзвай! Не! Един умря, остава още един. Побързайте, момчета. Грифит. Мъртъв си! Свършено е с теб! Идват насам. Чудесно! Не се тревожи, Франк. Следващият път ще го направим наистина. Добре. Ела насам. По дяволите! Ела! Хайде. Г-н Грифит. Склад номер две се взриви. И всички в него! Близнаците. Ами близнаците? Всички. Мъртви са до един. Сбогом, Франк. Разкарай се! Не ме докосвай! Не! Хайде, любима. Няма да боли. Не! Мамка му! Алекс. Само аз и ти, глупако! Ела! Убий го! Хайде! Убий го! Убий го! Чад! Чад! Погрижи се за Франк и Даниел. Добре. Той е мой! Занг! Хайде. Остани при мен. Занг! Грифит! Хайде. Занг! Насам. Чад! Хайде! Чад или Алекс, или който и да е от вас двамата. Алекс. За какво става дума, все пак? За тунела ли? Знаеш ли какво, Грифит е много слаб. Не се тревожи за Грифит. Брат ми ще се погрижи за него. Добре, Алекс, ако играеш с мен, ще ти дам половината от всичко. Всичко. А баща ми? Хайде, де. Трябва да дишаш, нали? Грифит! Ето. А баща ми? Алекс, Грифит го направи. Кълна се. Помогни ми! Спри го! Алекс.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Двоен удар 1991 - Double Impact 1991

Странното пътешествие на Бил и Тед 1991 - Bill
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 116 прегледа
Животът на Бил и Тед се развива повече от добре - имат си собствен апартамент, заобиколени са от страхотни мацки и се класират за участие в музикалното състезание „Битката на бандите”.Всичко обаче свършва, когато... двамата са убити и в телата им се вселяват зли роботи. Бил и Тед директ ... още

Развален телефон 2000 - Hanging Up 2000
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 224 прегледа
Три сестри се справят успешно с живота, любовта и телефонните връзки, докато един ден баща им е приет в болница в Лос Анжелис. Това е последния филм на Уолтър Матау, който умира през 2000-та година на 79 години. Погребан е в Westwood Village Memorial Park Cemetery в Лос Анжелис. Една година след то ... още

Ромпър Стомпър: Бръснати глави 1992 - Romper Stomper 1992
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 661 прегледа
С "Бръснати глави" Джефри Райт поставя началото на режисьорската си кариера. Група скинари тръгват по петите на виетнамци, които според тях застрашават чистата раса. Когато обаче групата получава ответен удар, отношенията между членовете й започват да се променят. Междувременно сюжетната линия ра ... още

Коледно желание 1991 - All I Want For Christmas 1991
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 338 прегледа
Коледният списък на Итън и сестричката му Хали може да е дълъг няколко метра, но най-голямото им желание е само едно и граничи с чудо – да се съберат отново разведените им родители. “Коледно желание” предлага много хумор, топлота и коледно настроение. Итън Рандъл и Тора Бърч изпъл ... още

Белия зъб 1991 - White Fang 1991
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 346 прегледа
Безсмъртната история на Джек Лондон за кураж и оцеляване оживява сред спиращата дъха красота на Аляска. Филмът е носител на награда Дженезис. Итън Хоук (Обществото на мъртвите поети) играе ролята на млад мъж, който се опитва да изпълни последната воля на баща си - да намери злато в коварната долина ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0