Избор на редактора:

Чочарка 1960 - La Ciociara 1960 - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 747 прегледа

След яростните бамбардировки на Рим през лятото на 1943 красивата вдовица Чезира решава да напусне столицата и заедно с дъщеря си Розета да се върне в родната Чочария. Пътуването е трудно и опасно.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

След много усложнения, майка и дъщеря стигат до селото само за да открият, че войната ги следва и селото им не е пощадено от разрухата. Двете отново бягат, но междувременно са подложени на страшни жестокости и унижения. Накрая, въпреки всичко, те успяват да стигнат до Рим.

Жанр: Драма, Военен

Режисьор : Виторио де Сика

В ролите : София Лорен, Жан-Пол Белмондо, Елеонора Браун, Раф Валоне, Ренато Салватори

Държава : Италия, Франция

Година : 1960

Времетраене : 100 мин.

От филма:
Бомби! Бомбардират ни! Розета! Розета! Розета! О, Боже, ще умре! Арналдо, донеси малко вода. Айде бе, донеси ми чаша вода! Розета! Синьора… Пий, пий, Розета, пийни малко вода. Всичко свърши, отидоха си. Спокойно. Погледни ме, погледни мама. Махнаха се, пий. Моля те, пий. Мамо! Розета! Видя ли, мама е права, отидоха си. Моля те, не плачи, скъпа моя. Трябва да затворим магазина и да се махнем от Рим. Не плачи. Всичко свърши. Отидоха си. Ако бях мъж щях да ги изпозастрелям всичките! Мръсни убийци! Искате ли да отворя? Да, да! Не мога. Заяжда. Свърши, Розета. Благодари на Господ. Майко мила, виж пушека! Това е къщата ми! Арналдо, ма какво стана? Много дим откъм Тибуртино! А щората само дотук се вдига. "Негово Имперско Величество ще осигури на кмета на Рим обезщетение от 1 млн. лири…" Кой, Папата? Естествено, че не. "Негово Имперско Величество ще осигури на кмета на Рим…" "Цялото население, каза вчера граф Сфорца в своя коментар, е посрещнало с достойнство и кураж суровия тест, на който бе подложено. Негово Светейшество, папа Пий XII прати телеграма до президента Рузвелт… Джовани, трябва ми помощ. Дъщеря ми не искам да е в Рим. Спокойно, сядай. Има слабо сърце, страх ме е да не получи удар. И къде ще отидеш? Далеч от Рим! Тези лунатици пак ще дойдат, дори Папата не уважават. Чудесно! Така войната ще свърши по-бързо. Ти луд ли си? Всички ни ще избият! Какви ги върши Мусолини? И аз това питам, фанатик! Трябва да направи изявление по въпроса. И вие жените на всичко ще повярвате. Преди да почнат бомбардировките, не бяхме толкова зле. Търговията вървеше. Е, да, така е. Ще ти оставя ключовете за магазина. Може да го наглеждаш от време на време и да проверяваш къщата също. Щом ми се доверяваш… Да. Ще направим един опис, просто така като приятели. Буонани ще купи нещата, които може да пострадат. Съжалявам, че заминаваш. А ти защо не заминеш? И как ще печеля? Това е само за няколко седмици, не повече. Нали? Да. Занеси го на Ковели и ела след час. Защо след час? След час. Ако нещо се беше случило на Розета, щях да убия някого. И кого щеше да убиеш? Губя ти времето, Джовани. Ще направя всичко за теб. Да, знам. Помня, че беше добър приятел със съпруга ми. Не бих си мръднал пръста за тва копеле. Значи си двуличник като останалите! Не бяхте ли като братя? Е, хайде сега, ти беше с него тогава. Обичаше ли го? Омъжих се за него. Но не го обичаше! Отвращаваш ме. Ще те питам, ако водеше моя живот, спиш в барака и ядеш веднъж дневно. Затова тръгнах с първия, който ми каза "Хайде в Рим". Омъжих се за Рим, не за него. Е, и как беше? Със стареца? Не ме карай да го мисля. Хайде, сядай. Знаеш ли, той ми разказваше всичко за теб. Какво ти разправяше? Всичко. Наистина? Веднъж, като бяхме за риба, ми описваше телосложението ти. Фукаше се. Имах желание да го натикам във водата! Забравил е да ти каже, че последните две години не спяхме заедно! И с кого спеше? Ти си извратен! Когато отглеждаш дъщеря, мислиш за други неща! Е… поне не ти ли се искаше? Това си е моя работа. Какво правиш? Вече е мъртъв час. Никой няма да дойде. Може да затваряш щом искаш, Джовани. Но явно не ме познаваш. Поне малко ме харесваш, нали? Помисли за жена си… Жена ми! Ако я уцели бомба, ще се оженя за теб. Не, недей, Джовани. Моля те, Джовани. О, бъди добър, Джовани! Нарани ли се? Мога да те убия! Къде се нарани? Тук… Тук? ВЪГЛИЩА И ДЪРВА Джовани! Джовани, не искам никога дъщеря ми да разбира за това. Иначе ще направя някоя лудост. Вече съжаляваш ли? Считай, че за мен нищо не е станало. Както преди сме си. Върви. Ще се видим утре. Така ли ще се отнасяш? Никой не ме третира така! Не съм ничия собственост! Благодаря много за виното! По-добре сложи нова ключалка на магазина веднага. Вече казах на Гаетано. Чудесно. Ако има нещо ново ще ти пиша. Аз не мога! Няма да ти пиша. Пиша една дума за цял час! И картичка става… Може да минеш някоя неделя? Вече помислих за това. Чао! Чао. Розета. Седни. Слушай мамо, нали пеят хубаво? Мръсни… На кого се гневите, синьора? На всички. А аз мразя само един… За какво пеят? Както винаги, за нещо тъжно. Обхваща те меланхолия! Знаете кой има правото да е меланхоличен? Ние италианците! Дъщеря ми беше толкова възбудена за живота, че нощес не спа изобщо. Свиня! Какво има? Къде сме? Кой знае? Релсите напред са бомбардирани. И пеша ли ще ходя до Неапол? Ще отнеме 4-5 часа за ремонт. Всички да вървят на майната си! Благодарете на небето, че влаковете вървят! Никому не благодаря, особено на небето! Ваша си работа! Виж, това е планината Форчела. Къде е Св. Евфемия? Ей там. Ще повървим, близко е. Може ли да слезем? Чакай първо да питам. Абе ей, може ли да слезем? Да, защо не? Ще трябва да вървим километри. Става ли? Обичам да вървя, мамо. Ще ми подадете ли багажа? Да, да, слизайте, синьора. О, торбата! Къде е торбата? Синьора, ето! с германски акцент Благодаря. Моля. Кога ще свърши войната? За Коледа ще сме си у дома. нем. Дзън-дзън! Дзън-дзън! Коледа е тук и всичко веч приключи. нем. Кой ли те разбира? Казва, че ще свърши до Коледа. Проклетия! Още 6 месеца? Много е. На тях им го разправяй! На Коледа всичко ще свърши. нем. Дзън-дзън! Дзън-дзън! Гледай как се прави, Розета. Виж. Внимавай! Наместваш го в средата на главата. Не дръж изкривен врата си. Леко, ей така. Май и аз вече съм позагубила умението си, проклятие! Ауфвидерзеен! Ариведерчи! Довиждане! Довиждане! Тия немци не са чак толкоз лоши. Не, мамо. Какви красиви същества сте! Очите на синовете ми ще изхвръкнат. Росарио, побързай с това. Като свършиш влез вкъщи и си вземи малко храна, а за Луиджино нарежи малко салам. Утре кога може да тръгнем? Кога може да тръгне красивата г-жа? Когат иска. Мулето е готово. Ама добра цена ви взех. И стаята влиза в нея. Нямах избор! А? От кво се оплакваш? Дори не съм ти взела пари предварително. Все пак дори не ви познавам. Бъди спокойна, бъди спокойна. Това познато ли ти е? Исусе, Йосиф и Мария! Досега не съм виждала толкова пари! Росарио, синьората е банка! Маймуната идва! Какво те води насам, Маймуно? Знаеш какво търсим тук. Малко хляб? Вино? Правиш се на умна но аз съм по-умен. Къде са синчетата ти? В Албания! Воюват. Всички го знаят. Воюват за Краля и Мусолини. О, да бе, разбира се. Погледни вътре. И кой ползва този велосипед, Винченцо ли? А, бедният ми стар съпруг, вече сила няма. Аз го ползвам. Нима, да се състезаваме някой път? А тези кои са? От Рим са. Ще нощуват тук. На път са за Св. Евфемия. Ще им дам легло. Нали сме християни… Знаеш ли, че синовете ти са дезертьори? И ако ги хванем, ще ги застреляме. Всички дезертьори трябва да се застрелят! Ето виното. Хайде, да пием за синовете ми. Пий, пий! Дайте, дайте. Какво ново в столицата, синьора? Всеки ден по-големи бомби! Почакайте няколко седмици и ще видите… Решихме да приключим с това. А дано. Защо не останете във Фонди, синьора. Тук винаги има храна. В Св. Евфемия няма да ви дадат дори брашно. Е, аз съм оттам. Познават ме. Може да ви настаним в щаба. Вие и момичето може да ни помагате. Особено в кухнята. Какви ги говорите? Не съм слугиня. Каква слугиня? Да помагаш на милицията, е чест. А ти? Ще ти хареса ли? Или предпочиташ да гладуваш с козите? Тия ще ги правиш със сестра си! Аз ще казвам кога да говориш. На кого ще казваш, бе? Дръпни си ръцете, свиня нещастна! Не я доближавай, ще ти смажа лицето! Но те са уважавани хора фашисти! Тази жена заслужава да я разстреляме. Те са жени, да ги оставим на мира. Пусни камъка. Направете както казва! Мамо! Можем да ви принудим да дойдете в щаба. Обяснете й го. Ще й обясня, Маймуно. Розета, Розета. Да вървим. След малко ще съмне. Спи ми се! Нещастие! Онези ще се върнат днес. Не спах цяла нощ. Розета. Мамо. О, Боже! Слагай това. Бързо, бързо, бързо! Не трябваше да им показвам всичките си пари, всичките приличат на мръсни крадци! С това можем да отидем, където си поискаме. Моля те, побързай, сладко ангелче, бързо! Никога не си яздила муле, а? Не, мамо. Като бях млада обичах да ги яздя. Подритвах ги, за да вървят по-бързо. Извинете, откъде да вземем две мулета да ни закарат до Св. Евфемия? Не знам. Хората вече не пътуват така. Ще си платя. Стига толкова ходене за дъщеря ми. От съседното село Форчела съм. Тук не мога да помогна. Обзалагам се, че са за Рим. Довиждане. Довиждане. Вече не те е страх, а? Не, мамо, вече не. Този идиот се опита да ни убие! Но защо, мамо? Кой знае! Да вървим. Хайде. Ще го заобиколим… Ама той е… Нищо не можем да направим. Ти си Париде. А ти си Чесира. Пак ти трябва обръсване. Е, не сме като вас, богаташите в Рим. Тази направи състояние в Рим! Позна ли я? Луиза! Носиш дете! Направи ми три дотук! Седнете, синьора. Седни, Чесира. Благодаря. Разрешете, племенника ми. Приятно ми е. Празнуваме ужасен ден, годишнина от сватбата ми! Ела, дъще, ела! Дъщеря ми. Въздухът ми навява спомени, например, когато майка ми казваше диалект Разбра ли го? Не. Означава вечно неспокоен човек. Означава "Утре или вдругиден, в сърцето ми вечно е батак." Къде е леля? В Неапол с дъщеря си. А Армандо? Умря. Ето там съм родена. Наето е синьора. Чакам роднини от Формиа. Може ли да ни настаните за месец? От пролетта няма място, все прииждат. Аз първи усетих, че е време да се бяга. Париде, дай им тъкачния заслон. Можеш да преместиш стана при теб. Париде, не ме карай да се моля, нали сме роднини? Тук всички сме роднини. Няма да се върна в Рим, нито във Фонди. Сутринта едва не ни убиха. Как така? Самолет. Уби възрастен велосипедист. Тук сме спасени от тях. Прекарваме времето с приятели и ядене. Англичаните скоро ще са тук. Англичани, немци… който победи, победи. Искам да побързат! Кой не иска? Ако немците победят, ще се самоубия. И все пак, какво са ти направили? На мен лично, нищо. Тогава? Стига политика. Хапнете още. И ти попей! Какво желаете да чуете? Имал е оркестър във Фонди. Тук свири ей така, безплатно. Изсвири "Vivere"! Ти живей, но без капчица рееев-ност… Синьора, имала сте магазин? И то какъв! Какъв беше? Бакалия. Всичко може да промени света, но не и за един бакалин. Филипо де Либеро, имам магазин във Фонди. Хората винаги ще се нуждаят от бакалии. Освен ако не дойдат руснаците. Но защо? Руснаците не вярват в търговията. А да живееш без търговия няма смисъл. Вие, счетоводителите всичко знаете! Какво мисли Папата, синьора? Произнесе реч вчера. Всички плакаха. Бомби убиват жени и деца! А нашите бомби не убиват ли? Вие искахте войната! Аз? Да, и вие също. Ако можех… Носите си фашистката значка. Е и? И аз имам. Това значи ли, че съм искал войната? Изсвири нещо! Това няма да промени нищо! Бедата е факт. Говорите сякаш не сте италианец. Ами не съм, щом това значи да кеся тук и да се тъпча, докато страната умира. Ние сме свине. Това сме! Всички сме свине! Защо вечно разваляш всичко, Мишелино? Той не е лош човек, синьора. Не, г-жо, всъщност е много приятен. Синът ми трябва да ми е благодарен, че съм край него и печеля пари! Той е идеалист. Да, така е! И така всеки те прави на глупак. Да изпеем "Faccetta Nera" фашистка песен. Може би ще успея да ви купя малко храна. Едно време тук имаше всичко. Трябваха ти само пари. Не и сега. Вземи ми 50 пакета брашно… Искате ли обработен грах, боб, леща? Как са цените? Хората наоколо са все още честни. Бурканче мас и бутилка олио. Кой има олио тези дни? Не, мамо, аз ще и намеря. Не се безпокойте, синьора. Минават почти всяка нощ. Защо не се измиха преди вечеря? Защото дамите не работят земята. Когато бях млада, бяхме по-зле от вас! Земите ви бяха бедни. Засявате пшеница, а свещениците взимат цялата реколта. Чу ли, Розета? Тате. В една торба има 60 ореха. Да умножавам или да деля? Защо питаш баща си? Ти ходиш на училище, ти трябва да ни учиш. Виждаш ли това парче хляб? Ако трябва да дам едно парче на мен и едно на теб, какво ще направя? Глупчо! Остави го! У-щето е затворено, не е виновен. Чичо ти ще те изучи като се върне. Да бе, ще го чака. Иди при майка си. Пък и той няма да се върне. Къде е? В Русия. Рускините приличат на чужденци-мъже. Нямат ли мъже в Русия? Пепино ще се върне! Той иска да е близо до дъщеричката си. Изостави я, преди да роди. Искате ли малко моркови? Едно време ги давахме на конете. Войната промени много неща. Антонио, пускат големите светлини! Големите светлини! Големите светлини! Колко е красиво, мамо, карат ме да се моля. Тогава се моли, ангелче мое, моли се. Моля те за извинение, не исках да те обидя. А можеше и по-страшно да стане. Какво правят с тези светлини? Следят дислокацията на войската. Могат ли да ни видят? Съвсем ясно. Няма ли поне едно сигурно място на света? Не, не може да избягаш. И така е по-добре. Е, ма и ти па си един черногледец! Какво те гризе толкоз? Грехове, както всеки друг? А на моята съвест не лежат грехове. Е, един, може би… от завчера. Виждате ли? Ама не е грях, за който да умра. А децата какво са виновни, че са въвлечени в това? Гърбът ти става все по-женски! Синьора! Микел! Не исках, г-жо… не знаех, съжалявам. Не се притеснявай, тя е малка. Каня и двете ви на разходка. Избърши се, скъпа. Помолете я да ми прости. Забрави за това. Ела по-късно. Не, мамо! Стига се цупи. Не искам да го виждам повече. Няма как да те е видял. Слънцето светеше в очите му. Момчето си е малко лудо. Баща му похарчил цяло състояние да го обучи, а получава само обиди. Нещата, които каза са верни. Какво знаеш ти за живота? Ако ми говореше като него щях да те напляскам. Трябваше да го видиш как хукна! Трябва да сме мили с него. Баща му има колбаси, макарони, всичко! Първи съм, първи съм, печеля! Истинско козле си! Каква е таз книга? История, провалих се на изпита. В какво училище ходиш? Манастирско. В манастирите никога не научаваш истината за нещата. Защо? Микеле казва, че е грешно да ме пращаш в манастирското. Съществуват и така наречените публични училища, нали? Тя ходи в най-доброто училище в Рим. Струва ни цяло състояние. Да, така е, в Италия, колкото повече пари имаш толкова повече си около свещениците и сестрите. Розета! Розета! Ами и ти с остроумните си хрумвания! Съжалявам, но понякога ми идва да кажа, каквото мисля. Ходиш ли изобщо на църква? Аз ли? Преди няколко години исках да стана свещеник. Наистина ли си го искал? Да, исках. И защо не го направи? Осъзнах, че нямам призванието. Или по-скоро, че го имам и затова не станах свещеник. Розета! Не искам да идвам! Хайде! Не й говори повече такива неща. Розета е светица. Аз дори не заслужавам да съм й майка. Не, ти си нещо по-добро. Какво съм? Магазинерка. Но въпреки това си добър човек. И какво му е лошото да продаваш неща? Ами оставаш си същата като преди. Каква? Селянка. Благодаря за комплимента. То си е комплимент в днешно време. Какво искаш да кажеш? Нецивилизованите хора днес са в градовете. Те са злите. Но селяните могат да започнат отначало след войната. Това пък какво ще рече? Селяните са тези, които могат да изградят нещо ново, но това няма да стане, докато другите контролират правителството. Сигурна съм, че грешиш. Никога няма да промениш или измамиш селяните. Печелех малко, защото съм като тях, никога не се доверявам на никого. Я, четирилистна детелина! Ето, късмет да ти донесе. Проклятие! Проклятие, давам всичко да съм в Рим сега! Пушиш ли поне? Не. Имаш ли си момиче? Не. Как така? Някога имал ли си? Не. Защо така без жена, да не си нещо… В днешни дни, ако човек не пожертва поне малко, няма да е от полза за себе си, семейството или страната. Добре, може да живееш без много неща, но без любов? Ей, малката, ела! А, какво искат тези? Какво искате? Радваме се да ви видим пак, синьора. Питах дъщеря ви за прекия път за Села. Там надолу, само направо. Това е синът на Филипо, професора. Помниш ли, той е добър човек. В такъв случай ще се зарадва да чуе какво се случи. Кажи му. Искам да му видя изражението като разбере. Кажи му. По-добре да вървим. Кажи му, кажи му! Дучето е в затвора. Какви ги говорите? Сложиха Мусолини в затвора, като крадец, той, който изгради империята. И сега какво ще стане с Италия? Дучето беше глупак, че не се отърва още в началото от вас, предателите. С предатели няма защо да преговаряш, просто ползваш това! Махни оръжието. Остави, немците ще го хванат. Давай. Ако е истина, денят ми ще е щастлив. Давай! Стреляй! Не! Тихо, Розета, той няма да стреля. Немците ще ти покажат как се отнасят с предателите! Ще те накарат земята да ближеш с езика си! Айде, оближи земята! Да вървим, секретарю. А ти благодари Господу, че сме учтиви. Секретарю… Отиват си, дъще, погледни, виждаш ли. Нима им вярваш? Всичко е като комедия. Вярно е, те бягат. Невъзможно! Не може да е вярно. Но е вярно. Нов живот започва. Можем да се върнем в Рим. Върви, където искаш. Свободни сме! Аз се връщам, ще кажа на всички! Знаеш ли? Всичко е някаква адска лудост. Извинявай, Розета. Тръгваме, радвам се, че са освободили Мусолини. Той също има жена и деца. Само между нас си, как го преценяваш Мусолини като мъж? Като мъж? Би ме уплашил. Как да правиш любов с такъв мъж? Бих се смразила. Просто трябва да изгасиш лампата. На какво се смеете? Върви и чети книгата си. Искам да знам. Говорим за политика. Синьора, кажете какво смешно има. Е, не играем ли карти? Момент. Обърни. Аз бия! Да, така е. Влизай. Тези двамата са англичани. Нуждаят се от помощ. Дошли са с подводница на мисия в Италия. Това не е твоя работа. Можем да ги скрием за няколко дни, преди да поемат на юг. Но другите може да протестират. Те не протестират, те стрелят! Е? Трябва да им обясниш, че имаме задължения към семействата си. Има много шпиони. Ако немците разберат, ще стане каша! Всички ни ще отведат в Германия, Микелино. Да, трябва да мислим за децата си. Точно пък ти нямаш такива. Не може все да мисля само за себе си. Ама носиш фашистката си значка. Да вървим, синьори. Микеле. Може да им дадем малко хляб. Не е ли глупачка? Буди се гладна през нощта, а сега иска и храна да дава. Хайде. Да вървят след мен, ясно? Браво, Чесира, знаех, че си добра. Да те вземат дяволите. Трябва веднага да му сложиш нещо. Свикнала съм с рязането в магазина. Благодаря. Виното трябва да е добро, защото ми е дадено от добър човек. На англичанина. На другия англичанин. На Микел. Капчица за Розета и за мен. За победата. За един нов свят. Много от нас се надяват, че след войната ще има голяма промяна. Ще има, но първо, страхувам се, ще трябва да победим немците. Много е добро. Да пием всички за Джовани! Да живее Джовани! Джовани! Кой е Джовани? Още малко, мамо. Искаш да се напиеш ли? Ушите ми вече горят. Има много хубави неща в Италия. Значи познавате Италия. Ами, знаем Леонардо, Микеланджело. Те са мъртви. Не познавате онези, които са живи. Погледнете тези очи. Покажи очите си, ангелче. Те са като две звезди. Красиви са. Най-красивите. Вместо да стоварвате армиите си толкова на юг, трябваше по-нагоре и тогава щяхте да бомбардирате по-малко градове. И по-малко деца като това щяха да бъдат убити. Щабовете го определят, сигурно си имат причина. Щабовете дават заповеди, но не са виждали тези очи. Защо не го питаш дали войната ще свърши до пролетта? Те знаят по-малко и от нас. Няма да злоупотребяваме с гостоприемството ви. Ще тръгваме. Къде ще спят? Така и така вече са тук. В планините, синьора. Достатъчно сме калени. По-нагоре има пещери, тук, в планината. Благодаря. Няма защо. Благодаря, синьора. Довиждане. Довиждане. Чакайте да видя всичко ли е наред. Хайде! Разтреби. Ще изляза за глътка въздух. Пипни ми челото. Колко си топла, мамо! Просто продължете по пътя. Благодаря, довиждане. Като пийна и веднага ме хваща. Кой е Джовани? Още ли питаш? Защо искаш да знаеш? Ей така. Приятел, на който се доверявам. Обичаш ли този Джовани? Обичаш ли…? Защо? Не мога ли да обичам, ако искам? Една вдовица не може ли да бъде обичана? Както и да е, той има жена и две деца. Смяташ ли за правилно това, човек да бъде с някого, когото не обича? Ужасно е да си лягаш с някого, когото не харесваш. Всяка нощ, цял живот… Хайде, Роз, хайде. Натоварено магаре нищо не усеща… Чао, Микел, лека нощ. Лека нощ. Най-после, Микел! Мишките не уважават нищо. Наръфали са дори Библията. Седни в средата. Е, не сме в църква, де, нали искаше да ни прочетеш красива история. Хайде, Микел, прочети каквото решиш. Тук има прекрасни истории, дори по-добри от романите. Ще прочета как Исус ходил по водата. Я по-добре за възкресението на Лазар. Мамо, ела тук, по-удобно е. Не, трябва да приготвя тревата за вечеря. А този кой е? Син на бегълци, току-що дойдоха. Майка му е болна. Вече сме като кози, пасящи тревичка. О, извинявай, чети. Тези, които имат брашно, не го продават. Моля те, чети. Фермерите го заровиха. Не можеш да намериш сол. Трябва да си помагаме един-другиму. Всички сме италианци. Моля те, чети, Микеле. А един човек, на име Лазар, бе болен във Витания, селото на Мария и сестра й… Защо не ме повикахте по-рано?! Мария, що намаза нозете на Господа с мирото и ги изтри с косата си. Нейният брат Лазар бил болен. Амин. И затова сестрите Му пратили това съобщение Молим Ви, Учителю, вашият скъп приятел е болен. Исус отговорил "Тази болест не е за смърт. Не, тя е за Слава Господня. Чрез нея Синът Божи ще се прослави…" А Исус обичал Марта и нейната сестра, и Лазар… Дай ми малко хляб? Тихо. …поостанал наистина, още два дни, там, където бил отседнал. Агиле! Купи ли олио? Не, много беше скъпо. Глупак, ще става все по-скъпо. Трябваше да купиш! Картичка за Серафино и писмо за Чесира. Чухте ли радиото? Десантът се провалил, заради жена. Но сега ще проведат офанзивата. Този път е истина. Синьора Чесира, ето! Синът на Батиста се е върнал. Ще говорим по-късно. Довиждане… Продължавай, Микеле. …и така той останал още два дни там, дето бил. После казал на учениците си "Да се върнем в Юдея." А учениците рекли "Рави, юдеите само чакат да те хванат, а ти искаш да ходим там?" Исус им отговорил "Няма ли денят 12 часа? Ако човек ходи през деня, не се препъва, защото вижда светлината на света. Но ако ходи в нощта…" Опитали са се да крадат у нас, но Джовани ги е надхитрил! По-добър е от брат! Можеха да ме съсипят. Зестрата на Розета беше в гардероба. Вие всички сте мъртви, по-мъртви и от Лазар. С вашите брашна, страх от крадци, зазидано богатство. Дори Исус Христос не може да ви възкреси! Микеле! Какво лошо казах? Нищо. Мамо, аз го слушах! Микелe е прав. Моля те, спри! Какво има? Нищо. Нарече ни мъртви! Ще умрем от глад със сигурност! Аз също съм мъртъв. Ти, толкова млад? Винаги казваш това, което ти е на душата, правилно или не… Аз нямам куража да говоря така. Ти си по-откровен и от мен. Не съм откровен с теб. С мен? Да, с теб. Шу! Дори козите, трябва всичко да чистя тук. Вратата е счупена, още от времето, когато си тръгнах. Да вървим, заваля. Обичам те, Чесира. С тия грижи, може ли тъй да се отнеса? Трябваше да ти го кажа. Можеш да ме удариш, но е истина. Тези глупаци са тук, за да гледат сцената! Имаш ли нещо против това? Аз ли? Разбира се, че имаш. Имаш някого на сърцето си. Само дъщеря ми. Реших да се върна в къщи, Розета. Добре, мамо. Няма да бомбардират повече Рим. Тук ще почнат да бомбардират. Да, мамо. Станала си кожа и кости. Трябва повече да ядеш. В Рим ще има много храна. Каква е студена! Ела, Розета. Мамо, защо Микеле не идва повече? Кой знае. Той те обича. Я стига. Виждам го, ти си толкова красива. Той е на 25! Никога не излизай с по-млад от теб мъж. Но той е най-приятният мъж в Св. Евфемия. Да си най-приятен днес не е кой знае какво. Проклет порой! Знаеш ли какъв е Микел? Пагубен. Какво значи това? Някой с добро сърце, който не обича да работи. По-добре да му върнем книгата. Но той ми я подари. Би бил добър съпруг. Няма пороци. Ако беше малко по-голяма, щях да ти разреша да се омъжиш за него. Какво говориш, мамо! Е, понякога мислиш и за това, нали? Слушай я как се смее! Скрий го, това е пресен хляб. О, благодаря. Внимавай, скрий го, Не искам баща ми да знае. Моля те, дай ми малко хляб. Мълчи! Искам, искам! Тихо! Еванджелисти! Еванджелисти! Еванджелисти, ще ми продадеш ли малко сирене? Не се казвам Еванджелисти, а Де Сантис. Казаха ми, че ти викат Еванджелисти и продаваш сирене? Не, просто съм от Евангелистите. Какво значи това? Нищо, само живеем според Евангелията. А сиренето, продаваш ли? Ами, не, но мога да ти дам малко. Какво й е на тази овца? Всеки момент ще роди. Толкова малко! Две ли искаш? Колко искаш за едно? 1000 лири всяко. Да не е злато? По-добро е, трудно ще ядеш злато, ама сирене можеш да ядеш. Евангелието ли учи да искаш толкова? Ако не го искаш… Преди, с тези пари щях да си купя къща. Не го взимайте, г-жо. Ако го вземете на тази цена, ще сте ми ядосана, а ако ви го дам на вашата цена, аз ще ви се ядосвам. Евангелието иска хората да се обичат. Ти си по-лош и от тях. Мир, сестро. Ако искате агне за Великден, се обадете. Не, повече няма да ме лъжеш. Добро е. Добро е. Добро. Откъде да намеря брашно? Кой пък има брашно. Ако Розета се разболее, ще извадя нож и веднага ще видиш брашно! Тия дни ще посетим селяните с пушки и тогава, ние бегълците ще имаме брашно. Това е начинът! Ако го направиш, ще те убия! Кой пък говори на теб? Той не разбира, няма деца. Но на какво учиш децата? Учиш ли ме? Върви при мама! Само го направи и ще видиш! Помислих, че си заминал. Скоро ще тръгвам. Къде? Долу. Не сме те виждали напоследък. Ще повървя с теб до Фонди. Луд ли си? Немците ще те застрелят. Там имам приятел, който ще ни продаде храна. Не бива да рискуваш. И на теб може нещо да се случи. Не ме познаваш. Ако немците се приближат… Но това е краят на света? Конете ядат зърно! Чиба! Те ядяха зърно. Не се страхувайте, не съм немец. Вие сте руснак. Руснак, предател. Приличате на украинско момиче. Украински очи, красива. Пътят безопасен ли е? Може да вървите. Последните дни за немците. И за мен също, така мисля. Красив е! Наистина ли е руснак? Дезертьор. Ама никой не ти казва, че изглеждат така в Русия! Може ли да ми кажеш откъде да купя малко захар, брашно… Консерви, мед, захар? Сещаш се, всичко, което може да се намери. Ако ви кажа, ще кажете ли на немците къде крия храната си? Заклевам се на никого да не кажа. Последният път знаете ли какво им казах? "Нямам нищо." А те "О, нямате нищо?" Та, та, та, та, та… Вземете това мляко, ако искате. На мен не ми трябва вече. Защо ми е? Те убиха Гаетанино, детето ми. На кого да го дам? Искате ли го? Кой иска мляко? Кой иска млякото ми? Бързо, бързо! О, Микелино, отде идеш? От Св. Евфемия, всички са добре. Това е приятелка, от нашите, беглец. Моля, синьора, влезте. Насам. Това са стари приятели. Този е командир на немска противовъздушна установка. Микеле, Микелино! Чесира, приятелка на семейството. Сядайте. Вземете си. Може ли да ви попитам как осигурихте този самун хляб? Подарък от войник и ние му подарихме нещо. Знаете, война е… Размяна с други думи. Точно. Но това е забранено. Кой беше войника? Ще направя кафе. Ще ти помогна. Стой, стой. Ще ти помогна, ще ти помогна. Микелино, хапни малко. С какво се занимавате? Висшист съм. И какво учехте? Литература. Аз изучавах философия в университета в Рим. Значи знаете как ние италианците приемаме всичко философски. Не, не разбирам. В Италия много неща ме объркват, примерно големите класови разлики. Ето вие имате всичко, а селяните ви нямат нищо. Това не е обичайното ни ядене. Майка ми го приготви във ваша чест. Вчера гледах ваши селяни… Като свине са, скъпи синьоре, живеят като свине. Не разбирате, те живеят така, защото така искат да живеят! Вие! Вие сте лидерите на Италия! Ваша е вината! И няма да ми запушите устата с един обяд! Ще говоря истината. Боже мой! Трябва да му стоим отдясно. Яде тук всяка събота следобед. Ще му отровя супата! Ние, немците сме отдадени на истината! Не сте единствени. Мислех, че вие, немците ще се учудите като разберете, че истината не е само ваша собственост. Винаги пие повече от една бутилка! Извинете ме. Взимайте си каквото искате. Мога ли да взема остатъците? Каквото искате. Сега пък какво? Винаги го кара да пее. Може ли малко захар? И малко брашно? Ти… и Микеле… Кафето! Смели го вместо мен. Разбира се. Вие немците носите войната в кръвта си. Войната? Войната, скъпи ми приятелю, е опит, без който един мъж не може да твърди, че е мъж. Ако това е истина, по-добре да ме кастрират. Така смятате италианците и затова сме принудени да прахосваме ценни ресурси тук. Не е вярно, вие бяхте победени още преди да започнете. Ах, вместо да мечтаете, си набийте в главата, че вие и всички останали италианци ще плащате за последствията! Плащане! Плащане! Разбираш ли? А децата ви ще плащат с горчиви сълзи! Ма какво общо имат децата? Я ми обясни. Срещнахме една полудяла от вас, но мен няма да ме влудите! Не я слушайте! Тя е жена. О, да излизаме! Бързо, кураж, мамо! Бог да ни е на помощ! О, Боже мой! О, Боже мой! О, помогни ми! Добре, мамо, просто побързай. Чесира, ела! Не виждам, не виждам! Какво правиш? Ако Розета ни види каква картинка сме… Знаеш ли? Мисля, че вече си достатъчно голяма за нова прическа. Искам да е като твоята, мамо. Ще опитам. Пораснала си с 5 см, откакто сме тук. Отивам в планините. Довиждане. И как ще стигнеш дотам? Ще се оправя. Пази се. Какво ще правиш? Нещо добро. Сбогом, Розета. Ще се видим ли в Рим? Може би. Ще ви пратя малко книги, така или иначе. Имаш ли ни адреса? Ще ви открия и двете, нямай грижа. Ей, елате да видите! Немци в сеното! Отстъпват! След няколко дена си тръгваме! Ще ни дадете нещо за ядене. Казах, дайте ни нещо за ядене! Тук никой няма нищо. Ние самите гладуваме. Дадох ви заповед. По-добре да направим нещо. Дай му малко хляб, върви. Някой от вас трябва да дойде с нас, за да ни покаже прекия път. Трябва да стигнем долу, до следващата долина. Ти. Не съм оттук. Не знам планините. Не ги познава. Тогава ти. Всеки тук ще ти каже, че сме бегълци от Чепрано. Просто бегълци. Трябва ни вода. Вода, бързо! Някой да донесе вода! Бързо! Хайде, тичайте! Дай ми хляба като хората! Не сме диви кучета! Ти ще дойдеш с нас. Той ми е син! Не познава планините, той е студент. Чете, изучава Библията! Мърдай или ще стрелям. Вземи мен. Вземи мен! Аз познавам планините. Ще ви покажа най-краткият път. Аз ще отида, мамо, аз ще отида. Хайде, да вървим! Има доста да повървим. Ти си стар, искам младият. Това е дълг. Не се притеснявай за мен, ще се върна до довечера. Чао, мамо. Ще се върна. Сине! Микелино! Ще се върне, не се притеснявай. Напред. Американците идват, вижте! Микеле е наясно и ще мине напряко през долината. Ще чака във Фонди. Да, така е логично Нали щеше да се върне тук? Микеле знае какво ще стане. Щом американците пробият знае, че ще си тръгнем оттук. И ще е прав. Всички напускат. Хайде, Филипо. Ще натоваря нещата на мулето. Да разберем заедно какво е станало с Микеле. Синьора, след няколко дни ще сте в Рим. Париде, ела! Луиза те търси! Веднага се връщам. Остани с жена си, ние ще се оправим. Винаги й трябва цял ден, да роди. Един се ражда, друг умира. Микеле има глава на раменете си. Няма да се остави на тези немци! Хайде, да вървим. Всичко свърши! Всичко свърши! И все пак, още не знам дали дивизията е американска или немска. Немците бягат. Ако съюзниците продължат така, скоро ще са в Милано. Може ли да се върнем в Рим? Въпрос на часове може би. Не, не, по-дълго ще е. Не трябва ли да ни освободят? Вижте! Американците! Ей, синьорина! Синьорина! Синьора Чесира. Какво иска този? Да му покажете краката си. Ще ви направи снимка. Как не, питай сестра си за това! Съжалявам, не ще. Не можем да стигнем до Фонди. По целият път ще бомбардират. Трябва да изчакаме, докато американците преминат. От съседното село сме, отбивката по-надолу. Бог да ви пази. И Девата да ви пази. Мамо, какво ще правим? Искам да знам за сина си, да вървим. Да, права си. Париде, мисля, че трябва да отидем до Фонди. Микеле може да ни чака. Мамо, хайде! Ангелчето ми, виж каква е бъркотия! Не е време да ходим до Фонди. Връщам се в Св. Евфемия. Не и аз! Избързахме. Да вървим. Довиждане. Късмет. Чакай, внимавай, Мария. Следвай ме. После да ми кажете за Микеле! Полудели са. Ще бъдат в центъра на бомбардировките! Довиждане, синьора. Довиждане. Чао, Розета. Довиждане. Синьора, елате с нас. Не, не, довиждане. Хайде, ангелче. Тръгваме за Рим през планините, така е по-сигурно. Хайде, да вървим! Погледни я лудата! Какъв ти е Микел? Баща, брат, какъв? Тръгвай или ще те цапна! Идваш ли или не? Роза! Тичай, Розета! Искам да се върна в Рим, разбра ли? Тичай! Ах, ти! Да вървим. Не искаш ли в Рим? Искаш ли да ядеш? Да. Ето. Чудя се какви са. Съюзници са, мамо. Ела, да намерим сянка. О, краката ми! Да подремнем, а? Да. Добре, лягай. Искаш ли да го свалиш? Не, не. Розета. Розета? Какво? Видя ли? По-добре да изчезваме! Розета! Бягай, Розета, бягай! Розета! Мамо! Розета! Мамо! Розета. Ангелчето ми. Ще можеш ли да вървиш? Да. Розета. Розета. Знаеш ли какво направиха твоите "герои", дето ги командваш? Знаеш ли какво направиха твоите велики войници в една църква, пред очите на Девата? Знаеш ли? Мир, мир. Да, мир, прекрасен мир! Съсипахте дъщеря ми завинаги! По-добре да беше мъртва. Не, не съм луда, не съм луда! Погледни я! И ми кажи дали съм луда! Скапани, мръсни копелета! Розета. Розета! Розета! Розета. Чакай, ще ти помогна. Боли ли те, дъще? Не. Миличко, моля те, говори ми. Какво да кажа? Май си ми ядосана, ангелче. Трябва да си силна. Утре ще сме у дома, сигурна съм. Ще намерим къде да преспим и утре тръгваме. Каква полза? Каква полза ли? Ще ме подлудиш. Преминахме през ужасни неща заедно. Но те ще отминат. Мамо, не говори повече за това. Хайде, ангелче. Оставихме багажа си на пътя, може да го откраднат. Ела. Ела, ангелчето ми, ела. Защо не се облегнеш на мен? Ела, Роза. Да не са ви сторили нещо мароканците? Казах ви, не. Във Валекорса тази сутрин са изнасилили половината село. Ако докоснат сестра ми, ще ги избия. Къде ще ни оставиш? След Фонди. Ако искате, при майка ми има легло. Пътуваме за Рим. Много опасно е. Изчакайте няколко дни, нека първо американците влязат. Обичате ли да танцувате? Да, много! А момичето? Ти, обичаш ли да танцуваш? Остави я на мира, тя няма дори 13! Какво говориш? Гаджето ми е на 15. Момичетата тук бързо съзряват. Довечера ще правим купон за победата. Довечера трябва да поспим. Аз не искам да спя. Искам да се забавлявам. Не обичаш ли да пееш, дете? Обичам. Ами да попеем тогава! Това е красиво, пей! Розета? Розета! Роклята! Розета. Розета! Какво става, синьора? Синьора, какво става? Сигурно е тръгнала за Фонди да търси Микел. Сама така през нощта! Сигурно е тръгнала за Фонди! Колко е оттук до Фонди? Ще ви закарам, синьора, 30 мин. е. Но защо, защо не ме предупреди? Добре, да вървим към Фонди, в бакалията на Филипо, бащата на Микел. Само да си обуя обувките. Те убиха сина на Филипо. Намериха го днес горе в планините. Микеле. Сигурен ли сте, че е бил Микеле? Да. Един мой приятел е видял как немците го застрелват. Майка му умира от мъка! Синьора, вашата дъщеря излезе с моя син, Флориндо. Къде? Недалеч, танцуват. Къде са? Недалеч, казах ви! Що за свиня е синът ви? Тя е малка. Ще убия скапания ви син! Щом е излязла с него, то тя го е искала. Никой не я е насилвал. Какво стана с нея, Боже. Къде сгреших? Кажи ми къде сгреших… Ще се върне… Легнете си. Защо не ми каза какво ще правиш? Ти спеше. Всичко сте подготвили снощи, а? Да. Кой ти ги даде тези? Флориндо. И защо? Да ги нося. Да ги носиш? Да. Повече няма да ми казваш така "да"! Ясно ли е? Няма да обуеш тези чорапогащи! Няма да ги носиш! Няма! А сега отивам да смачкам мутрата на тая дърта свиня! Дори не плаче… Глупачка. Микеле беше прав. Да бягаш, да бягаш… Но от това не можеш да избягаш… Дори не попита за Микеле. Той е мъртъв. Микеле! Мамо. Дъще… Златна дъще. Прости ми. Моля те, прости ми. Спри, Розета, моля те. Ела тук, Розета. Ела, сладко ангелче. Моля те, стига плака. Моля те, Розета, моля те… Моля те, Розета. Моето сладко ангелче. Спи. Моето ангелче, моето ангелче. Спи. Спи. Спи.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Чочарка 1960 - La Ciociara 1960

Дрога 2001 - Blow 2001
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 294 прегледа
Едно обикновенно момче - Джордж Юнг, израства в борещо за оцеляване семейство в далечната 1950. Неговата майка и баща му се опитват да направят живота на семейството по-лесен, но нещата отиват надолу докато накрая всичко се разпада. Джордж не иска същото нещо да се случи на него и приятелката му, за ... още

Апартаментът 1960 - The Apartment 1960
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 152 прегледа
Калвин Клифърд Бакстер е млад мъж на високи позиции във фирмата, в която работи. Той е открил, че начинът да се издига нагоре, е апартаментът му, който той предлага на четирима от шефовете си като място за тайни любовни срещи. К. К. Бакстер им осигурява терен и скромен кетъринг, а в замяна е повише ... още

Хитър Петър 1960
преди: 4 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 225 прегледа
Живял някога по българските земи момък на име Петър. Той бил беден, но сърцето му - весело, а умът - остър като наточена секира. За парче хляб става ратай у поп Ставрос. По Гергьовден на два пъти прави за смях чорбаджията Стамо. Попът и чорбаджията решават да си отмъстят и измислят някакви борчове о ... още

Булит 1968 - Bullitt 1968
преди: 4 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 475 прегледа
Лейтенант Франк Булит е решен да открие убиеца на свидетел, включен в програмата за защита на свидетели.Новата му задача изглежда рутинна: да защити главния свидетел във важен съдебен процес. Но преди нощта да е изтекла, свидетелят е мъртъв -- хладнокръвният, решителен детектив Франк Булит (Стив Мак ... още

Великолепната седморка 1960 - The Magnificent Seven 1960
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 324 прегледа
“Великолепната седморка” /1960 г/ е римейк на “Седемте самураи” на Акира Куросава /1954 г./ с участието на Юл Бринър, Чарлс Бронсън, Стив Маккуин и Робърт Вон. Мексиканско село всяка година е тероризирано от бандити. Старейшините пращат трима фермери в САЩ да наемат въоръжен ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0