Избор на редактора:

Бермудският Триъгълник: Част 2: 2005 - The Triangle: Part 2: 2005 - Онлайн BG Movie Databa

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 205 прегледа

Съвременен транспортен кораб се сблъсква с испанската армада... на Христофор Колумб. Истински ли са пътешествениците от 16 век? Или демонични призраци, дошли за да напомнят на живите, че смъртта и миналото са относителни понятия? Милионерът Ерик Беринал (Сам Нийл) губи екипаж след екипаж и кораб след кораб в загадъчния Бермудски триъгълник. Докато накрая решава да наеме група от специалисти, които да решат загадката и спасят бизнеса му. Екзотичната сбирщина от авантюристи включва скандалния репортер Хауърд Томас (Ерик Столц), океаноложката Емили Патерсън (Катрин Бел), отнесения австралийски метеоролог Брус Селар (Майкъл Роджърс) и откачалката Стан Латем (Брус Дейвисън). На всеки от тях магнатът е направил предложение, което не може да бъде отхвърлено. С напредването на експедицията, нейните членове все повече затъват в странни събития, които скоро се превръщат в истински кошмар. Междувременно, един съвсем страничен човек провежда свое лично разследване. Активистът на Грийн пийс Мино Палома (Лу Даймънд Филипс) е обявил лична война на същите демони, обсебили живота му, след като се е оказал неволен свидетел на сблъсъка между японски китоловен кораб и плавателен съд на Грийн пийс. Мино инстинктивно усеща, че състоянието му няма нищо общо с частичната амнезия. Призраци, изчезващи трупове, появяващи се мъртъвци, които са остарели през годините след собствената си смърт, алтернативни реалности, теории на конспирацията се оплитат в гордиев възел, чието разсичане изглежда зловещо и невъзможно. Дали ще има оцелели, които да разкажат какво се е случило и къде се крие обяснението на страшната загадка? Филмовата терца "Триъгълникът" е номиниран от Академията за научно-фантастични, хорър и фентъзи филми на САЩ за наградата Сатурн за поддържаща мъжка (Сам Нийл) и женска (Катрин Бел) роля и за най-добра творба за телевизионен екран за 2005 година. Сценарият разпределя гъвкаво драматичната тежест между трите филма, запазвайки разрешението на загадката за последния, като в същото време осигурява и на първите два занимателна интрига. Първата част на шоуто е изцяло развита в традициите на хоръра, постепенно се вмъкват повече научно-фантастични елементи. Режисьорът Крейг Баксли има зад гърба си няколко адаптации на Стивън Кинг за малкия екран. Така че съспенсът е територия, в която се чувства у дома си. Всичко това, опаковано в изключителни специални ефекти се превръща в преживяване, достойно за легендарната слава на истинския Бермудски триъгълник.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Жанр: Приключенски, Трилър, Мистерия

Режисьор : Крейг Баксли

В ролите : Ерик Столц, Катрин Бел, Лу Даймънд Филипс, Брус Дейвисън, Майкъл Роджърс, Сам Нийл, Лиса Бренър, Джон Слоун и други

Държава : Великобритания, САЩ

Година : 2005

Времетраене : 80 минути

Галерия снимки:

Бермудският Триъгълник: Част 2: 2005 - The Triangle: Part 2: 2005

Видео

От филма:
Малко по-малко от 2 часа. Къде? Затворили са ни. Кои са те? Говореха руски. Да, също и английски. Упоили са ни. Хей! Има ли някой там? Заключени сме тук. Ами екипажът? Да, къде са те? А ние къде сме? Елате с нас, ако обичате. Кои сте вие? Къде по дяволите се намираме?! Какво право имате да ни държите тук? Ако обичате. Военните, правителството, кой друг би ни отвлякъл от подводницата така? Говореха руски. Не го говореха добре. Сигурно са мислили, че ние сме руснаци. Отвлякоха ни! Извинявай скъпа, Ще ми кажеш ли къде сме и кои сте вие... И защо? Скъпа? Копелета! Вие сте Хауърд Грегъри Томас? Искам да знам къде съм. Живеете на 9703, бул. Сан Терънс? Как се казват родителите ви? Айра... Айра и Еленор Лейтъм. Да. Роден сте в Сколки, Илиноис, вярно ли е? Вярно ли е? Да, заченат съм в Сан Диего. Имигрирали сте в Щатите през 1998? Откъде знаете? Кой отговаря тук? Изглежда, че не си ти. В момента преподавате и участвате в научни проекти в Университета във Флорида. Къде съм? На континента ли? Не сме на кораб, защото не усещам никакви вълни. Какво е това място? И кои по дяволите сте вие? Вие ли сте доктор Емили Меридит Патерсън? Никога не използвам Меридит. Единственото място, откъдето може да го знаете, е оригиналното ми свидетелство за раждане. То е запечатано от родителите ми, а те и двамата са починали. Е, откъде знаете това? Как се сдобихте с това? Като се има предвид какво е това, може би аз трябва да задавам въпросите. Като се има предвид, че е фалшификат, не мисля така. А подводницата, върху която бяхте? Беше... под наем. Частна, нещо такова. Помагаха ни за проучванията. Проучвания? Проучвания върху какво по-точно? Имате ли... по-удобен...? Проучвания върху какво? Кои сте вие? Военните, правителството, частният сектор? Причината, за да питам, е, че искам да знам кого ще съдя за задържането ми против волята ми! Проверих ги. Самоличностите се потвърдиха. Учени. Историите им съвпадат, била е под наем за ниакакви проучвания за Бенирол Шипинг. А екипажът на подводницата? Отказахме се. С тяхното минало наркотици, нелегален бизнес, няма да кажат нито дума. А тези четирима? Да ги сложим под карантина. Ако ги задържим, само ще усложним нещата. Вярвайте ми, вече са достатчно притеснени. Единият е журналист. За малък жълт вестник. Той не е проблем. Никой от тях не е. Остават ни по-малко от 50 часа, сър. Ето защо ги искам вън оттук, и се оправете с тях. Лично. Някой има ли добър адвокат? Ние сме под водата. Какво? Видях го. Нещо като голям център за наблюдение. Там имаше огромен прозорец, от който се виждаше огромна конструкциа. И цялата под вода. Какво искаш да кажеш? Не знам точно. Видях го за една наносекунда, но... беше огромно. Може би още една халюцинация. Не, не беше халюцинация. Оставете ме! Махайте се! Махнете си ръцете от мен! Маями. Пак сме в Маями. Вече не е толкова смешно. Трябва да се обадим на... как му беше името. Хлапето на Бенирол. Акърман? Кой му има номера? Взели са ми портфейла. Пари. Прекрасен ден. Познавате ли някой, който би могъл да ни закара? Работя на дълбоко в окена от 7 месеца. Нямам много контакти. А ти? Аз ли? Очевидно. Поне 20 души. Колеги, студенти. Всеки от тях с радост би ми помогнал. Какво? Не си спомням номера на никого. Не ги помня наизуст, нали знаете. Много сте близки с тях, а? Дай на мен. На кого звъниш? На... бившата ми. Това е заради татко и мен. Не! Помощ! Помощ! Не! Не! Е? Сега какво? Не знам за вас, но аз приключих с това. Ами парите? Значи просто ще забравите всичко, което ни се случи? Точно това, което ни се случи, е причината. Ами това, което стана с малкото момиче? Ами парите? Всички сме изморени. Хайде да поспим, и да говорим за това по-късно. Благодаря, че дойде. О, това трябва да е много интересна история. Да. Може ли... Имаш ли нещо против да качим и приятелите ми? Добре. Здрасти, Мино. Олсън дойде днес, видя прекрасното ти боядисване. Проблемът е, че още не си свършил с боядисването. Разбираш, че машините със спрей не работят добре. Всъщност нищо не работи както трябва. Кога ще махнат това парче желязо от тук? Знам, че ти харесва да работиш по него, но това е достатъчно. Слушаш ли ме? Здрасти, как е момчето ти? Поиграх с него миналия уийкенд, много добре се справя за възрастта си. Благодавя, Стивън. Да, машините за спрей, ще се заема. Да, все едно. Знам, че това е официалното ви становище, но аз знам, че имаше един отцелял. Няма отцелели. Първото й име е Хедър. Господине, казвам ви, няма отцелели. Вижте, не се опитвам да възпрепятствам разследването. Просто искам информация... Искам само да знам, че тя е добре. Господине, няма отцелели. Ще престанете ли да го повтаряте! Знам, че тя е отцеляла и... Да, разбирам. Икономиката в наши дни е различна. Вижте, вие ме преследвахте, докато бях на старата си работа. Казахте, че имате 6 компании, които искат да наддават за мен. Спомням си думите ви "искат да наддават". Престанете да повтаряте, че инкономиката е различна. Искам... имам нужда от нещо нормално в живота си в момента. Просто искам работа. Каквато и да е работа. В смисъл "какво правя тук?", "Кога са почивните дни?", ... Съжалявам, ще ви държим в течение. Да, разбирам. Да, ще чакам да ми се обадите. Хауърд, къде беше по дяволите? Аз ти плащам за това, ти каза, че ще отсъстваш за малко... Марта, успокой се. Слушай, Марта. Пиша статия, много добра статия. Да бе да... Аз съм велик журналист, Марти. Не и както предния път. Да, и това е статия за Триъгълника, но... тази е различна... Обаждат ми се по другата линия. Ще я предам преди крайния срок. Никога не съм изпускал срока. Освен последния път. Да, освен тогава. И преди това. Да, и тогава също. Тоза път ще го направя, обещавам. Татко? Здрасти. Виж, а... Тате, не знам какво да правя. Не мога да говоря сега, съжалявам. Татко трябва да изпълни сроковете. Майка ти там ли е? О, хайде де... Тате! Какво? Какво става? Какво има? Спах при Минди Грейнжър, той не е добре... По-бавно. той е полудял. Какво искаш да кажеш, полудял? Тате, трябва да дойдеш. Моля те. Добре, идвам да те взема. Идвам веднага. О, не, скапаната администрация. Никой не трябва да ми пипа нещата, по дяволите. Некролози! Брус Гелър, на 32... Починал вторник, 14 юни, в инцидент близо до Флорида. Смъртта настъпила в резултат от метеорологичен експеримент, в който той скочил от самолет по време на урагана във вторник. Погребението е днес, на общинските гробища. Професоре? Днес сте дошли рано. Какво правите в кухнята ми? Как влязохте тук? Не трябваше да оставяш всичките тези съдове за мен. Знам, че си заета с работата, но... Какво става, скъпа? Какво искате от мен? Стига де. Познавам ли ви? Само откакто си се родила. Така става между майка и дъщеря. Майка ми е мъртва. Не е смешно, скъпа. Осиновителката ми е мъртва. Никога не съм познавала подната си... Осиновителка? За какво говориш? Аз съм твоята майка. Тате! Какво става, скъпа? Добре ли си? Трябва да напуснете къщата, веднага. Какво става тук? Усещам, че идват. Не мога да преживея това отново. Тате? Напуснете къщата! Плашиш децата! Напуснете веднага! Добре, добре. Момичета, отидете в колата, чакайте ме там. Ей сега идвам и аз. Всичко ще е наред. Спокойно приятел, мога да ти помогна. Не можеш! Те започнаха това. Започнали са... какво са започнали? Случва се отново. Махни се от мен! Свали пистолета, става ли? Свали пистолета. Каквото и да е, ще се оправи. Не. Не. Какво направихме... Дай ми пистолета. Просто го остави... Става ли? Какво направихме... Хайде, дай ми пистолета. Толкова съжалявам... Татко е от Военноморските сили. Застреля се. Повтаряше, че са го започнали. И след това се самоуби. Вероятно се е дрогирал. Не е чак толкова странно. Не мисля така. Той... Не и той. Е, ще видим Дилан, гледай топката. Хвани я. Отлично! Хайде, подай ми сега. Силно. Браво. Хайде пак приятел. Гледаш ли? Добре. Този път малко по-силно. Извинявай, татко. Няма нищо, не е голяма работа. Хей, какво е това? Ехо? Професоре? Имате ли тефтерче с телефони? Ало? Емили, чуй ме. Знам, че искаше да приключиш с това, но не мога да намеря телефона на никой друг. Нещо става. Това продължава. Мислех си... Къде искаш да се срещнем? Статията ти? Няма да я публикуваме, нали разбираш? Как така няма да я публикувате? Никога не сте отказвали да публикувате... Източниците на тези истории обикновено са поне малко достоверни. Вие дори не цитирате източниците си... За какво говорите? Това е едно от най-добрите неща, които съм писал. Знаете много добре. Няма да я публикувам. Това е последната ми дума. Все едно... По някаква причина самият Киоши искаше да я махнем. Едни хора дойдоха да те видят. че няма да публикува никоя от твоите статии за известно време. Мога ли да говоря с него? Къде е той? Няма го. Съдейки по израза на лицето му, не би искал да говори за това. Какво правите тук? Хедър. Хедър. Няма ли да престанеш? При всичко, което се случва сега, защо говориш само за... Защото работата ми е да намирам деца! Мъртви... Знам, че не виждам нещата както преди. Често греша, признавам. Хедър е важна. По някакъв начин тя е важна за всичко това. За нас... Ние вече не сме там, защо тези неща продължават да ни се случват? Може би... Може би сме били изложени на влиянието на нещо. Искам да кажа, там има какво ли не. Значи твоята теория е, че сме били под въздействието на някакви токсини, влияещи на мозъка. Това определено ме кара да се чувствам по-добре. Опитвам се. Извинявай. Извинявай, ако съм малко разсеяна. Осиновителите ми дори не са я познавали. Винаги съм искала да се срещна с нея. Това беше голяма празнина в живота ми. Каза, че не си я виждала, не знаеш дори как изглежда. Най-вероятно е била плод на... Тя беше. Каквито и да са тези неща, те не са халюцинации. Все едно виждаме алтернативни... алтернативни... Реалности. Това е лудост. Наистина. Всичко говори за електро-магнетични смущения. В крайна сметка, сетивата ни са напълно електро-химични. Може би някакси това е повлияло на възприятията ни. Първо име Хедър. Да. Как успя да се добереш до списъка с пътниците? Това е вестник. Да, "Наблюдател". Добре ли си? Всичко наред ли е? Пак ли получи просветление? Не, просто те гледам. Един познат... Тази сутрин се самоуби. Пред очите ми. За малко да го направи пред децата. И... И? Хората дойдоха пред къщата му, на минутата. Големи черни коли. Погрижиха се за всичко. Кълна се, че там беше и жената от съоръжението. Мислиш, че е тя? Или си сигурен? Тя беше. Тук има нещо. Полет 747, сряда сутрин. Първо име Хедър. Фамилия Шийди. Място 31 B. Шийди? Билет с намаление за възрастни. Виждаш ли, стара е. Точно както я видяхме на кораба. Променили са го. Не са искали да знаем, че се е качила на самолета като дете. Пътувала е с родителите си. Провери съседните места. Виждаш ли? Сложили са 6-годишната си дъщеря по средата, както правят всички родители. Казвам ти, независимо на колко години е сега, тя е била дете до момента, когато самолетът е попаднал в Триъгълника. Става ли? Да, добре. Ще се срещнем там. Чао. Пак е на линия. Мислех, че се е отказала. И аз също. Жени. Ами Брус? Обадила ли му се е? И той идва. Беше с нея. Майка ти? Рождената ми майка. Ами аз? Видях себе си мъртъв. Имаме доказателство, че отцелялата от полет Не е точно доказателство. Акърман, трябва да говорим с теб. Наистина ли? Добре, защо? Защото това, което се случва, се случва с нас. Ще видя дали може да ви отдели няколко минути. Трябва да може. Защо не? Преди няколко дена искаше да му донесем всичко, което можем, възможно по-бързо. Той е в някакъв... Не знам, държи се... Още един кораб изчезна. Беше просто авариен кораб, изпратен да помогне на един танкер, но... Това е. Ще видя. Халюцинации? Да, но не са просто халюцинации. Не и в класическия смисъл. Какво точно имате предвид. Изглежда са... Видения. От алтернативни реалности. Алтернативни реалности? Нещо става с нас. Откакто отидохме до този... регион... Кога точно започнаха тези халюцинации? Когато се гмуркахме при 747. Сигурно нещо там ни е повлияло. Може би нещо... Вещества, които самолетът изпуска. Не знаем какво е, и как ни въздейства... Изпратих ви за отговори. Минали са само 2 дена. Да, но всичките инциденти, случват се по-бързо от преди. Вижте... Всички ние видяхме някои неща, някои събития пред последните 2 дена, които не можем да обясним. Поне засега. Но дали имат нещо общо с така наречения Триъгълник или не... Как може да допускате, че нямат?! Във всички случаи, мисля, че трябва да разширите нашия екип. Да доведете други хора от други области. Никой друг. Вие четиримата трябва да го направите. Вижте, г-х Бенирол... Притискат ме. Военноморските сили бяха тук. Военноморските сили? Поискаха от г-н Бенирол да ви освободи. Дойдоха и при затворени врати ме заплашиха. Директно заплашиха правителствените ни договори, а индиректно много повече неща, ако не спрем това. Защо ще искат да ни спрат? Очевидно сме ги засегнали. Това място в морето. Подводното... и аз не знам какво. Те ни заловиха на подводницата. И ни отведоха до някакво високо-техническо съоръжение. Сигурно са били Военноморските сили. Е, какво ще правим сега? Намерете ми отговора. Благодарим ви, г-н Бенирол. Хайде всички... Моля ви, трябва да тръгваме. Престън... Добре, какво става? Просто е. Правителството се опитва да ни спре. Какво сме направили? Имам приятел, приятел на дъщеря ми, който умря днес. От Военноморските. Помните ли онази жена? С кафявата коса, от съоръжението? Тя дойде в къщата му. Хора... Какво? Кръп? Кой е Кръп? Бенирол съвсем е превъртял. Не мисля, че е той... Никога не съм виждал подобно нещо. Как така всички имаме еднакви халюцинации? Това не е халюцинация. Защо по дяволите Нацисти? Комунизъм, фашизъм. Америка можеше да заеме радикална страна на няколко пъти в историята. Това не е чак толкова невероятно. Спрете! Заповядах ви да спрете! Извинете. С какво можем да ви помогнем, командир? Командир? Можете да ми помогнете като спрете, когато ви кажа. Вижте, не искаме да създаваме проблеми... Австралиец ли сте? Не мърдай! Просто се успокойте. Не мърдай! Казах не мърдай! Извинете ни. Значи трябва да отидем при Бенирол и да го накараме да ни помогне. Очевидно сериозно сме засегнати от това. Не става дума само за корабите му. О, писна ми от твоите подхвърляния. Нещо друго е... Стига толкова! Ако нямаш нещо конкретно да ни кажеш, задръж го за себе си! Ти си голям идиот! Поне това беше конкретно. Не сме съвсем без отправна точка. Военноморските сили ни пречат. Мисля, че това има някаква връзка. Нещо свързано с Триъгълника? С изчезналите кораби? С халюцинациите? Не знам, но поне е нещо. Съгласен съм. Последните хора, които видяхме при Хедър, бяха бреговата охрана. Предлагам да работим научно. Всичко, което ни се случва, трябва да има емпирично обяснение. Ако изключим всичко, което не е... Това, което остава, трябва да е вярно. Можем да работим в моята лаборатория. Значи... Трябва да го направим, преди динозаврите да са се върнали. Здрасти. Купи ли каквото трябваше? Да. Какво е това? Мислиш ли, че ще му хареса? Не знам, май е още малък, не мислиш ли? Почти на 11 е. А, не. Това е за Рубен. А това... е за Дилън. Кой е Дилън? Какво очакваше да видиш тук, Мино? Започнахме да работим веднага след като се обадихте, доктор Гелър. Отначало идеята да търсим обяснение за Бермудския триъгълник изглеждаше малко странна. Дори за вас. И това ли е вашето обяснение за стотици потънали кораби? Както знаете, има големи количества метанов газ по дъното на океана. Когато те се издигат... А самолетите? Те как са изчезнали? Професоре? Под налягане е. В области, където континенталните маси се сблъскват една с друга... Добре, добра работа. Прекрасно. Фантастично. Благодаря. Благодаря на всички. Но... Имаме нова посока. Искаме да видим... мислим за... Пространство-времеви тунели. Не разбирам, Мино. Какво става? Няма дупка във вратата. Дупка? Все едно никога не е съществувал. Кой не е съществувал? Стига! Защо ми причиняваш това, Хелън? Защо? Не мога да живея така с теб. И няма да ти позволя да причиняваш това на Рубен. Направи каквото трябва, но те искам какъвто беше преди. Искам нас, каквито бяхме преди. Намери отговор. Или ще те напусна. Бях тук тази сутрин. Това е лудост! Ами ако мястото е под наблюдение? Спокойно. Тук няма никой. Какво търсиш? Не знам. Нещо... Имам чувството, че той е имал нещо общо с това. Господи. Усещам нещо лошо. Той умря тук. Може би тук има нещо, което ще ни помогне. Къде отиваш? Това да не е нормален и приемлив начин за намиране на информация според теб? Да преровиш бюрото на никой починал? В моя бизнес човек прави каквото трябва да се направи. Да, и пише това, което иска. Какво значи това? Статиите, които пишеш... Трябва да си храня семейството, ясно? Какво разбираш ти от това? Веднъж писа и за мен. Не помниш, нали? Не мисля, че помниш. Не би трябвала да е било голямо предизвикателство. Имате 15 години опит в морето. Никога не съм... ходил при лекар като вас. Не съм и помислял. Родителите ми починаха преди няколко месеца. Върнах се в залива. Военноморските сили ми предложиха, но... Като се има предвид какво сте преживяли, потъването на лодката, били сте сам в морето, без да знаете кога ще ви спасят, и дали ще ви спасят. Разбира се... Тази работа със сина ви. Какво би могмо да бъде? Някакъв срив? Мислите така, нали? Един срив обикновено повлиява на всичко. Вие изглеждате доста работоспособен. Много неспокоен, това е естествено. Изглежда ви липсват само отделни спомени. Точно това ме учудва. Мисля, че е нещо като избирателна амнезия. Това е много рядко срещано. Трябва да направя някои проучвания, за да бъда напълно компетентен по въпроса. Възможността е едно на милион. Те умряха. Всички. За бях отговорен за лодката. Повериха живота си на мене. Те просто скочиха във водата и после... изчезнаха. Какво трябваше да направя? Какво можех да направя? Какво можех да направя? Мино. Току що говорих с Хелън. Трябва да престанеш да се обвиняваш за това. Държиш се като луд. Ние не сме виновни, че отцеляхме. Направихме всичко възможно. Мино. Добре ли си? Трябва да спиш. А ти не? Аз не спя. Поне не по много. Ами те? Те са нови. Снощният екип си тръгна към 4. Не забеляза ли? Бях се съсредоточила. Очевидно. Виж това. Какво гледам? Това са гео-електро-магнетичен данни, идващи от нашия сателит над Атлантика. Тези числа показват много мащабно метеорологично явление. Огромен ураган, от категория 5. Над Атлантическия океан, сега? Така пише. А това е морската прогноза за времето. От Сан Хуан, базирана върху всеки радар на сушата или на кораб в морето. Виж. Каквоi? Синьо небе и тихо море. Във всички посоки. Прекрасен ден. Значи има грешка в данните. Това какво общо има с пространство-времевите тунели? Не знам. Но проверих 5 пъти. Нещо става там. Другите хора, Метеорологичния Институт, не биха ли също видели това? Не и ако не го търсят. Невидима буря. Какво си взел? Нещо строго секретно? Ако беше строго секретно, мъжете в черно щяха да са го взели от къщата му вчера. Това не ги е интересувало. А нас ни интересува? Какво е? Разписки от кредитни карти? Това е от ресторанта на Берта. Там. И от химическо чистене Бейжинг. Мислиш, че е идвал тук често? Според разписките, през ден за последните 5 седмици. Може би е работил наоколо? Военноморската база. Ти каза, че е работил в открито море. Може да са го преназначили. Може и да е работил в открито море, и те да са го върнали тук. За да им помогне за нещо. Ей, не се претоварвай. Размишлявам. Когато размишлявам, правя така. Защо в океана? Какво? Защо ще построят такова огромно съоръжение по средата на Атлантическия? Не знаем дали е по средата... Знаем горе долу къде бяхме, когато заседна подводницата. Единствената причина да ни заловят и да ни разпитват е, че сме отишли твърде наблизо. Но защо океана? Защо Триъгълника? Трябва да имат добра причина. Какво има в океана? Вода. Не каква да е вода. Морска вода. Какво е в основата на всичко, за което говорим? Електро-магнетизъм. Водата е устойчива. Морската вода е по-малко устойчива от сладката, но тази устойчивост се натрупва за всяка единица воден обем. Не разбирам. Виж, ако искаше да генерираш огромно количество електро-магнетичен заряд, щеше да ти се иска да се намираш по средата на огромен балон от морска вода. И един от страничните ефекти щеше да бъдат хеликлайни. Много. Елекро-магнетична буря? Защо ще им трябва толкова сила? Г-н Томас. Отговорникът по информацията на базата скоро ще дойде. Позволих си да проверя в личните досиета за човек на име Грейнжър. Грейнжър Уилям. Често срещано име. Всъщност имаме двама на служба. Единият на борда на дестройер, в Северния Тих океан. А другият е на станция в Азорските острови. Възможно ли е да се е пенсионирал? Само това показват документите ни. Ако все още имате интерес, отговорникът по информацията с удоволствие ще говори с вас. Все още имате интерес. Г-н Томас, почакайте тук. Какво стана с приятеля ви? До тоалетната е. Ял е развелени миди. Ще го доведа тук. Спрете! Спрете! Пуснете ме! Извинявам се, че ви накарах да чакате. Г-н Томас, нали? Срещали сме се и преди. Кой сте вие? Нямате право да сте тук. Военноморски сили. САЩ. Моля, седнете. Видях Хедър. Тук е, държат я под ключ. Говорите за старата жена гостенка в болницата? Хедър Шийди. Тя е отцеляла от катастрофата. Защо я крият? Не я крият. Тя има семейство. Те защо не са тук? Има дядо. На тази възраст? Съмнявам се. Видях я. Видях я. Мисля, че приключихме. Трябва да намерим дядо й. Вече търсих роднини. Телефонни указатели, публични регистри, няма никой. А дори и да има дядо, обзалагам се 10 към 1, че военноморските вече са стигнали до него. Ами ако не са... Значи носи магическо невидимо наметало и никой не може да го намери. Аз мога. Толкова много енергия трябва да е създадена от човека. Не може да е природен феномен. Ентропия. Точно така. Енергиите в природата намаляват, а не се увеличават. А тази енергия се увеличава, следователно трябва да е създадена от нещо. Проблемът е, че дори на теория човечеството не може да построи нещо, което да породи такава... Ти откъде знаеш? Правителството те уведомява за всичко, което прави ли? Не, просто не е възможно. Но нещо става. Имаме електро-магнетични данни за ураган на 520 км от брега. Само дето няма буря. Отивам там. Как? С лодка ли? Самолет. А, хубаво. Защото е по-добре да летиш по време на всичко това. Ела с мен. Я стига. Имаме възможност да наблюдаваме, явленията там докато се случват. Търсим отговор. Отговорът е там. Трябва да имаш предсмъртно желание. Добре ли си? Виденията, които имам... Винаги са случайни. Винаги са неясни. Има само един начин да разбера дали тези видения са истински. Няма ли да ми подскажеш малко? Излез навън, затвори вратата и... Дай ми 25 минути. Само 25 и после се върни и ме събуди. Както можеш. Стига, това е... Просто излез. Том беше там. Той... Той умря с другите. Видях как се удави. Вермудски триъгълник. Факти и фантазии. Знаеш как да управляваш самолет, нали? Вече ме пита 4-5 пъти. Приличаш на човек, който е взел 2-3 урока и после е загубил интерес и... Летя откакто съм на 16. Гледай, летя. Не, караш такси. А ние ще сме доста нависоко, над океана. WS 11, алфа, иска... Упс, лошо. Кула, WS алфа 11 иска разрешение за излитане. Това беше шега. Шега. WS алфа 11, имате разрешение за писта Как е времето там? Видимост 50 , ясен пролетен ден. Това ли беше единствения начин да го направиш? Нарича се авто-писмо. Знам как се нарича. Не мога да бъда в съзнание, докато го правя. Опитвал съм да държа хартия, но ръката ми просто излиза от страницата. Само така мога да... Дай ми това. Изглежда безсмислено. Не мога да контролирам какво пиша. То просто идва. И нямам представа откъде идва. Ако съм в състояние, в което някаква определена информация, която ми трябва или искам... Чакай малко. Имаме името. Карл. Карл? Ще донеса малко вода. Карл Шийди. Ти каза, че прилича на Шийди. Според мен по-скоро е Шийпиг. Това е на магистрала No 1, 47 миля. Не успя ли да разбереш адреса? Или поне телефонен номер? Тук живее. Нищо чудно, че Военноморските сили не могат да го открият. Ехо? Извинете ни, госпожо. Кои сте вие? Какво искате? Спокойно, няма да ви навредим. Хедър. Кои сте вие? Какво търсите тук? Извинете за безпокойството. Търсим човек на име Карл Шийди. Ти си баба й, нали? Изглеждаш точно като нея. Откъде я познавате? Казват, че са дошли заради Хедър. Какво за нея? Кои сте вие? От проекта ли сте? Предполагам, че това е нормална турбуленция? Точно така. Времето ни подхвърля. Къде отиваш? Не се притеснявай, на автопилот е. Така... Защо никой друг не е докладвал за феномена? И други са летяли и плавали тук. Не е сигурно. В момента това е малка област по средата на много голям океан. Какво е това? Метеорологични датчици, купени на втора ръка. А онези там. Те са мое творение. Ти ли си ги направил? Това е част от гениалността ми. Какво "о-о"? Все още сме на 70 км от центъра на областта. Колко е мощно това. Така си мислиш, няма такова област. Погледни там. Погледни тук. Имаше самолетна катастрофа. И... вашата внучка е единствения отцелял. О, Господи. А синът ни и жена му? Много съжалявам. Опитах се да ги предупредя. Да ги накарам да дойдат тук при нас. Къде казахте, че е Хедър? Има още нещо... Хедър отцеля от катастрофата, но... тя се е променила. Вие работите там? Не само работя, аз съм отговорен за това. Бяхме двама. Партньорът ми се казваше Осърман. Виктор. Бяхме членове на държавния отдел по Физика. Бяхме безизвестни, обикновени учители. Виктор го предложи и беше решено... да се прокара кабел по дъното на океана. Южния Алтантик. Един ден му се обадили. Изглежда каквото и да правели на това място в океана, кабелът внезапно се късал. Всеки път като го пренавивали, той се оказвал около стотина метра по-къс. И така Виктор и аз отидохме там. Открихме какво късаше кабела. О, какво само намерихме. Екзотична материя. Открили сте екзотична материя? В общи линии, да. Какво е екзотична материя? Нещо като супер-материя, според теориите за НЛО, Марсиаците си правят корабите от нея. Това е феноменален източник на енергия. Виктор и аз се върнахме към университета. Прекарахме 16 месеца анализирайки данните, спорехме... Виктор понякога е толкова твърдоглав. Все едно... Тъкмо да го публикуваме, и Военноморските сили се появиха. Някой там не беше доволен от това, което щяхме да разкрием на света. Накараха ни да не го публикуваме. Вместо това, Виктор започна да работи за тях. А вие не? Не. Значи... Как се озовахте тук? Защо... Заради това, което подозирам, че ще се случи. Аз съм страхлив. Скоро свършваме. Днес нямахме обедна почивка. Кога ще се връщаме? Трябва да го направим. Кое? Да съберем пълните данни. Видя ли това? Хайде. Сигурно вече е време, да се връщаме. Щом настояваш. Виктор и аз започнахме просто като се опитвахме да открием нещо. Да докажем нещо, което светът знаеше само на теория. Но Военноморските сили, те искаха да има някаква функция. Искаха нещо, което да могат да използват. Беше само теория. Как така да използват? За какво? Флотът, армията, ти за какво мислиш, че искаха да го използват? И сега какво ще се случи? От какво се криете ти и жена ти? Не съм сигурен... Може би нищо. Може би... Ако стане, ще бъде... Очаквам да е от електро-магнетичен характер. Поне за начало, но няма да спре с това. Електро-магнетизмът е силата, която управлява цялата материя, цялото пространство и време. Човечеството съществува само благодарение на доста голяма случайност. Най-малкото колебание в които и да е основни закони или... фундаментални константи... и всичко това ще престане да съществува. Преувеличавате. Всичко, което ми описахте, включително и това, което се е случило с Хедър, всичко се връзва. Виктор и останалите с него си играеха със законите на света. Биха могли да спечелят, Или... Вижте, внучката ви е жива, изпрашена е до полуда, заобиколена е от непознати. Не искате ли сега да бъдете с нея? Елате с нас. Моля ви. Моля ви. Защо не става по-добре? Влошава се. Колкото повече се отдалечаваме от областта, енергията би трябвало да намалява. Да, но ентропията не играе роля тук, забрави ли? Можем да излезем от това, нали? Нали?! Ало. Мога ли да говоря с доктор Брус Гелър? А доктор Патерсън? Не, нямям съобщение. А да, ще оставя съобщение. Кажете им, че Хауърд Томас се с обадил. Идвам заедно с човек, който може да знае... Момент. Връзката се разпада... Ало? Кажете им, че ще сме там след 3 часа. Ало? Какво е това? Какво става? Изкарай ни оттук! Опитвам се! Внимание. Внимание. Внимание. Внимание.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Бермудският Триъгълник: Част 2: 2005 - The Triangle: Part 2: 2005

Бермудският Триъгълник: Част 1: 2005 - The Triangle: Part 1: 2005
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 911 прегледа
Съвременен транспортен кораб се сблъсква с испанската армада...на Христофор Колумб. Истински ли са пътешествениците от 16 век? Или демонични призраци, дошли за да напомнят на живите, че смъртта и миналото са относителни понятия? Милионерът Ерик Беринал (Сам Нийл) губи екипаж след екипаж и кораб след ... още

Бермудският Триъгълник: Част 3: 2005 - The Triangle: Part 3: 2005
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 148 прегледа
Съвременен транспортен кораб се сблъсква с испанската армада... на Христофор Колумб. Истински ли са пътешествениците от 16 век? Или демонични призраци, дошли за да напомнят на живите, че смъртта и миналото са относителни понятия? Милионерът Ерик Беринал (Сам Нийл) губи екипаж след екипаж и кораб сле ... още

Глава в облаците 2004 - Head in the Clouds 2004
преди: 4 години / 2 гласа / 4 точки / 0 коментара / 672 прегледа
Носителката на „Оскар” Чарлийз Терон, Пенелопе Крус ( „Ванила скай” ) и Стюърт Таунсен ( „Лигата на необикновените” ) са в главните роли на тази разтърсваща романтична сага от страсти, предателство и изкупление. Гай (Стюърт Таунсенд) е беден ирландец, чийто живот ... още

Бандите на Ню Йорк 2002 - Gangs of New York 2002
преди: 3 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 749 прегледа
Преди да се превърне в града, който познаваме днес – огромният мегаполис - център на богатство и власт и символ на неограничени възможности, Ню Йорк е бил съвсем различно място – един новосформиращ се град, където стремежът за по-добър живот се сблъсква с реалността – бедност, кору ... още

Небесно царство - Kingdom of Heaven (2005)
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 200 прегледа
Режисьорът на „Гладиатор” Ридли Скот стои в основата и на тази епична история за смелост, страст и приключения. XII век след трагичната загуба на семейството си, ковачът Балиан (Орландо Блум) се отправя на пътешествие към светите места с благороднически рицарски орден. Въпреки привидно н ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0