Избор на редактора:

Бермудският Триъгълник: Част 1: 2005 - The Triangle: Part 1: 2005 - Онлайн BG Movie Databa

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 876 прегледа

Съвременен транспортен кораб се сблъсква с испанската армада...на Христофор Колумб. Истински ли са пътешествениците от 16 век? Или демонични призраци, дошли за да напомнят на живите, че смъртта и миналото са относителни понятия? Милионерът Ерик Беринал (Сам Нийл) губи екипаж след екипаж и кораб след кораб в загадъчния Бермудски триъгълник. Докато накрая решава да наеме група от специалисти, които да решат загадката и спасят бизнеса му. Екзотичната сбирщина от авантюристи включва скандалния репортер Хауърд Томас (Ерик Столц), океаноложката Емили Патерсън (Катрин Бел), отнесения австралийски метеоролог Брус Селар (Майкъл Роджърс) и откачалката Стан Латем (Брус Дейвисън). На всеки от тях магнатът е направил предложение, което не може да бъде отхвърлено. С напредването на експедицията, нейните членове все повече затъват в странни събития, които скоро се превръщат в истински кошмар. Междувременно, един съвсем страничен човек провежда свое лично разследване. Активистът на Грийн пийс Мино Палома (Лу Даймънд Филипс) е обявил лична война на същите демони, обсебили живота му, след като се е оказал неволен свидетел на сблъсъка между японски китоловен кораб и плавателен съд на Грийн пийс. Мино инстинктивно усеща, че състоянието му няма нищо общо с частичната амнезия. Призраци, изчезващи трупове, появяващи се мъртъвци, които са остарели през годините след собствената си смърт, алтернативни реалности, теории на конспирацията се оплитат в гордиев възел, чието разсичане изглежда зловещо и невъзможно. Дали ще има оцелели, които да разкажат какво се е случило и къде се крие обяснението на страшната загадка? Филмовата терца "Триъгълникът" е номиниран от Академията за научно-фантастични, хорър и фентъзи филми на САЩ за наградата Сатурн за поддържаща мъжка (Сам Нийл) и женска (Катрин Бел) роля и за най-добра творба за телевизионен екран за 2005 година. Сценарият разпределя гъвкаво драматичната тежест между трите филма, запазвайки разрешението на загадката за последния, като в същото време осигурява и на първите два занимателна интрига. Първата част на шоуто е изцяло развита в традициите на хоръра, постепенно се вмъкват повече научно-фантастични елементи. Режисьорът Крейг Баксли има зад гърба си няколко адаптации на Стивън Кинг за малкия екран. Така че съспенсът е територия, в която се чувства у дома си. Всичко това, опаковано в изключителни специални ефекти се превръща в преживяване, достойно за легендарната слава на истинския Бермудски триъгълник.

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

Жанр: Приключенски, Трилър, Мистерия

Режисьор : Крейг Баксли

В ролите : Ерик Столц, Катрин Бел, Лу Даймънд Филипс, Брус Дейвисън, Майкъл Роджърс, Сам Нийл, Лиса Бренър, Джон Слоун и други

Държава : Великобритания, САЩ

Година : 2005

Времетраене : 85 минути

Галерия снимки:

Бермудският Триъгълник: Част 1: 2005 - The Triangle: Part 1: 2005

Бермудският Триъгълник: Част 1: 2005 - The Triangle: Part 1: 2005

Видео

От филма:
Санта Мария, Майка на боговете. Саргасово море, Южния Атлантически океан За какво по дяволите говориш? Забелязахте ли земя? Предупреждавам те, ако си ме събудил по някаква друга причина... Мисли му! Капитане, Капитан Колумб. Какво става? Разгневили сме боговете. Те ни наказват. Добри пари ще излязат. Правят ДНК тестове върху мостри за корейския и японския пазар. Мострите съответстват на идентичността на тези китове от южното полукълбо. Наричат себе си "научни изследователи". Така оправдават факта, че преследват китовете. Но всъщност идват тук да ловуват. Франк не говори много, нали. Е, не много. Но той е сигурно най-запаления от всички ни. Спрете веднага. Нарушавате международните закони. Всеки опит да нараните този бозайник представлява пряка заплаха за популацията. Внимавай. По дяволите. Какво направихме? Какво става? Скачайте! Помощ. Не, не. Джон, дръж ръката ми. Отворете го. Добре, това е ... О Господи, какво е това? Това е кръст. Около XV век, доколкото знам. От управлението поискаха да говорят с Вас. Те никога няма да открият обяснение. Мисля, че е време да събереме хората. И няма да приема отрицателен отговор. Не и от тези четирима. Кажи на майка си, че ще отидеш и точка. Мама току що каза точно обратното, тя винаги казва точно обратното на теб. Добре, скъпа, това важно ли е за теб? Да, татко. Дай ми да говоря с нея. Той иска да говори с тебе. Пак се започва. Кажи на баща си, че не можем да си го позволим. Извинете, търся пациент на име Нино Палома. От семейството ли сте? Не, журналист. Вестник "Наблюдател". Само семейството. Без изключения. Благодаря. Как точно смяташ да платиш това? Не знам, но детето обича арфата и свири добре. Така че какво, 50 кинта на седмица? Ти не можеш дори издръжката да платиш. Разбирам те, но ... Не обещавай нещо на дъщеря си, когато знаеш, че няма да можеш да го изпълниш. Плати за уроците, ясно. Използвай моята MasterCar, тази с балончетата по нея. Но ти нямаш пари, Хауърд. Ако не си забелязал, вече не пишеш за New York Times. По дяволите Сали, просто го направи, моля те. Извинете ме, надявам се че не ви притеснявам. Имате ли нещо против да... Вие ли сте гастро-ентеро... Не, не, не се притеснявайте, не съм. Казвам се Хауърд Томас, журналист. На мен и моите читатели ще бъде много интересно да чуем какво точно ти се случи там. Мислех, че доктор Маклържи изрично каза... Пред мен доктор Маклържи нямаше никакви възражения да се отбия само за ниаколко минути. Благодаря ви. Значи, там имаше кораб за лов на китове, а вие бяхте в Какво точно се случи? Корабът... те стреляха по сива ... женска. После изведнъж, ... имаше нещо във водата. Някаква стихия, някаква силна стихия. Раруши кораба и после удари и нас. Силна стихия. И вие бяхте на около 80 км навътре в Саргасово море? Още известно като Бермудския триъгълник. Нищо не съм казал за... Не, спокойно, няма нужда нищо да казвате. Аз ще кажа. Там умряха хора. Г-н Томас... Да? Г-н Томас, казвам се Акърман. Арън Акърман. Аз съм... Аз съм голям Ваш почитател. Мисля, че вие сте наистина фантастичен журналист, наистина. Благодаря. Имам нещо за Вас. О, стига бе. Пак ли се опитва на ми помогне? Току що говорих с нея, тя нищо не спомена за това. Не, сър, нищо подобно. Това е съвсем различно. Професоре? Какво? Виждате ли какво показват детекторите? Постоянна посока? Срещу нас. Вече сме готови, професоре. Изглежда ще се приземите върху блатото. Там е Национален Парк Флорида. Най-вероятно ще ви арестуват. В мъглата сме, сега! Внимание всички! На 5 скачаме! Благодаря ви момчета. Беше чудесно. Брус Гелър. Невероятният Брус Гелър. Ако ти трябва помощ, вътре има номер, на който можеш да се обадиш. Кои по дяволите сте вие? Откъде знаете къде да ме намерите? Не го боли нищо. Някой го е отвлякъл. Носи червена риза, тъмно червена. Има петно отпред. Това е шоколад, прилича ми на шоколад. Кой е този? Този човек e... може да намира изгубени деца, предложи да помогне. Има микробус, много тъмен микробус. Не, не, всъщност е черен, да, определено е черен. На него има червена ивица. Шофьорът на микробуса е... виждам студенина, носи студена верига. Мамка му, само ако можех да видя някакъв ориентир или пътен знак... Мамо. Ах, Мелиса. Ето го и човекът, който я е отвлякъл. Г-н Лейтъм. Това не е вашата област. Няма значение дали е моята област, това е въпрос за сигурността на BTW. Аз бях отговорна, сега трябва да се справим с това. Сигурността на платформата е моя отговорност, д-р Патерсън. Инструментите, които използвахме работеха добре и бяха в техническите норми. Е добре, значи нещо ми подсказва, че вие сте лъжец, или лъжец. Все пак, нещо причини това. Разследването ще затвори платформата. Ние... Говорим за човещки живот! Животът на тези хора. Нещо е причинило това. Трябва да открием какво е било. Вие сте добър дълбоко-океански инженер, но... Казахте, че съм най-добрата, която познавате. Е, сега ви освобождавам. Какво? По какви причини? Сигурност. Уволнявате ме, защото говоря за потенциална опасност за живота на...? Не, притеснявам се за вашата сигурност. Моята сигурност? Тя е луда. Ние искаме да работим! Глава 21, подточка Б от договора. Ако реша, че повече не мога да осигурявам сигурността ви като жена тук, това ... Те не искат да ме изнасилят, те искат да... Да ме убият. Съберете си нещата, хеликоптерът тръгва след 20 минути. Вие ще отговаряте за това. Доктор Патерсън, здравейте. Мога ли да ви помоля за нещо? Познаваме ли се? Не, но имам нещо за вас. Как беше полетът? Хауърд, Томас. Брус Гелър. Брус Гелър. Стан Лейтъм. Хауърд. Добре дошли. Някой има ли идея защо сме тук? Вие сте тук защото ви повиках. Аз съм Ерик Бенирол. Моят екип, моите експерти. Експерти по какво? Какво знаете за Бермудския триъгълник? Бенирол е най-голямата частна компания за превоз по вода в САЩ. Превозаме 700 милиона тона товари годишно. Има голяма вероятност нещо, което носите в момента, или някой уред който сте използвали днес, да е дошъл в тази страна на един от моите Преди 6 месеца бяха 307. Преди година 309. Бермудският триъгълник изяжда корбите ви? Когато първият кораб се загуби, и аз си помислих същото, г-н Томас. Сега мисля различно. В тази част на южния Атлантик е най-натовареното движение на кораби в цял свят. Корабите потъват. Там има два силни циклона, източен и западен. Сблъсъкът им предизвиква неблагоприятни метеорологични условия. Атлантическият океан е най-дълбокият в света. Теченията му са невероятно силни. И това не са някакви яхти с пиян екипаж. Не, това са много, много големи кораби. Направени от желязо и стомана. С най-професионалния екипаж в света. Но нито един сигнал за помощ не беше даден. Просто изчезнаха без да оставят и следа. Защо това не е станало обществено достояние? Стана. Но това, което сега ще ви покажа, никой не го е виждал. Този кораб е преживял нещо странно преди 2 дни. На 150 км от брега. Този е първият, който успя да се завърне. Нямам обяснение защо е бил пощадем. И все пак, от екипаж 25 души, само 7 отцеляха. Никой от вас не вярва на това, което говоря, нали? Така е добре. Точно това ми трябва. Вижте, г-н Бенирол, Не че не ви вярвам. Наистина уважаваме вашите приключения. Нали знаете, Америка има крила и... Вашите постижения от миналата година, и аз самият съм правил нещо подобно. Разбирам вашия проблем с изгубените кораби... Не мисля, че изобщо ви пука за моите проблеми. Но виждате ли, аз съм богат. И съм известен с това, че пилея парите си. Ето защо исках да ви събера тук, да ви задържа тук, и смятам да споделя част от богатството си с вас. Заинтересувани ли сте? Пазете си главите. Самият Колумб е описал не един странен инцидент по време да пътуванията си до Триъгълника. Всъщност, въпреки, че е открил Новия Свят за кралица Изабела, испанците хвърлили Колумб в затвора. Някой знае ли защо? При едно от пътуванията си той изгубил повече от 500 души и 6 кораба в ураган. Въпреки големия брой загубени хора и кораби, не били открити никакви останки. Колумб бил арестуван по обвинение, че някакси е предизвикал изкъствена буря. Обвинението било магия. Десет години преди това той съобщил за първия си инцидент в Атлантическия океан. Ще ви прочета нещо от неговата бордова книга от онази нощ. "Пред нас има чудовище от желязо... Голямо колкото планина. Беше пред очите ни, и в следващия момент изчезна. Това нещо идваше от някакъв друг свят". Преди две вечери, корабът ми е навлязъл в мъгла. Всичките 7 отцелели казаха, че са видели кораби в тази мъгла. И не просто кораби. А дървени кораби. Три на брой. И са плавали под испанското знаме. Никой не плава под испански флаг вече повече от четири века. И вие смятате, че екипажът ви е срещнал Колумб? Не знаем какво са видели. Хората правят реконструкции на стари кораби. Плават под най-различни знамена... Г-це Патерсън, знам достатъчно за океана. И вярвам на екипажите си. Те не мислят, че това което са видели, са били реконструкции. Предлагам да се подготвите. Да бе. Какво точно се предполага да видим? Какво е това... ? Не просто са загинали... Прав сте, г-н Лейтъм. За да сме точни, 9 души са загинали тук. Това са единствените доказателства, които имаме, за това, каето се е случило онази нощ. Колкото до останалата част от екипажа... В същото време, тези останки се появили на предната палуба. Експертизата твърди, че принадлежат на човек, който никога не е бил ваксиниран през живота си. Страдал е от скурбут. Някой, който няма здрав разум, би помислил, че този човек е дошъл от дървените кораби. Не знам, г-це Патерсън. Тези ли са отцелелите? Все още са под карантина на кораба. Защо са все още на борда? Страхуват се да слязат. Съчувствам на екипажа ви, и оценявам разходката из кораба, но... малко съм изморена и искам да знам какво точно искате от нас. Отговори, г-це Патерсън. Обяснение. Обяснението. Обяснение на какво? О, няма начин... Не и Бермудския триъгълник. Корабите ми пътуват из цял свят, но се загубват само в Бермудския триъгълник. Искам да знам какво става. Искам само ясната причина защо повече от 1000 кораба и 8000 души са изчезнали там през вековете. Защо точно тази група? Можете да си позволите всеки. Не сме били първият му избор. Десетия, сигурно. Вярно е, не бяхте първите в списъка, но... има причини да сте тук. Защото дойдохме. Важното е, че всеки от вас владее определена дисциплина. От научното до по необяснимото. А аз? Аз вие, г-н Томас. Вие сте моят съдия, крайният арбитър. Вие сте моят експерт по Триъгълника. Проучих работата ви в ... как се казваше... "Наблюдател". "Наблюдател", да вярно. Интервюирали сте всеки познтат изследовател и всеки маняк. Знаете всяка теория. И не вярвам на никоя. Точно така. Искам да се съмнявате в това, което те предлагат. Тук не става дума за хипотези или предположения. Не става дума за "Ами ако" и "Може би". Това е пътешествие в търсене на истината. Голямата истина. Да откриете нещо, което никой преди вас не е успял. Вижте... Споменахте нещо за пари. Ако искате от мен да изоставя всичките си проекти, имам предвид всичките си други проекти и да започна да се занимавам с това, ще трябва да... Не просто да се занимавате, доктор Гелър. Това не е просто някакъв интересен уийкенд за развлечение на вашите студенти. Това е работа на място. Това значи да си изцапате ръцете и да си намокрите краката, да отидете където и необходимо и да направите каквото е необходимо, за да ми донесете това, от което имам нужда. И за това... Когато ми донесете това, готов съм да дам на всеки от вас пет милиона долара. На всеки? Той каза, на всеки. Сумите вече са в сметки в банка на Каймановите острови. Мисля, че е много подходящо. Разберете, че няма да ви платя, ако само се опитате. Ще имате парите, само ако получа резултати. Ето защо останалите кандидати са се отказали. Говоря сериозно, г-н Томас. Какъв отговор изобщо бихме могли да ви дадем? Какво се е случило с корабите ми, просто е. Предполагам, че ще има някакъв договор, който адвокатите ни ще могат да прочетат? Решавате сега, започвате от тази вечер. Няма ли да получим част от парите предварително...? Всичко или нищо, доктор Гелър. Всичко или нищо. Знам достатъчно за вас и не очаквам отказ от никой. Имате 15 минути. Името върху чека е Брус Гелър. Гелър с "е". Значи, това е доказателството, че парите ни чакат? Трябва да се обадя на вестника си, да им каза че искам отпуск. Искам да проверя една сметка. Има ли някой там, който да говори английски? Ще получите всичко. американски долара. Всичките 5 милиона? И той не може да ги изтегли? Веднага щом даде разрешение, парите са мои. Да, разбрах, благодаря ви, много ви благодаря. Как се казвате? Акърман. Имам много хора, които искам да включа. Това е вашият екип. Г-н Бенирол изрично поиска да не се разваля динамиката на... Ами разходите? Той ще ги покрие. Шефът ти каза, че можеш да се върнеш на работа, когато си готов. Рубен пак ми е разбъркал станциите. Не, винаги са си били така. Това което ми се случи някакси... мисля, че е повлияло да паметта ми. Паметта? Какво искаш да кажеш? Този камион беше син. Знам, че е същия камион, петното от сок си е на килима, но... Освен ако не си го пребоядисала докато бях в болница. Разбира се, че не. Стига де, винаги е бил... Добре дошъл у дома, татко. Татко! Здрасти, колко ми липсваше. През цялото време докато бях там, мислех си само как ще дойда при теб. Не пускаха да дойда в болницата. Знам. Хей, Нейдър. Как си? Тате! Кой е това? Няма ли да прегърнеш Дилан? Дилан? Дилан, нашият по-малък син. Кажи на Виктор да вземе моите часове. Недей да го молиш, просто му кажи. И кажи на дипломантите да продължават да наблюдават данните за урагана. Не, не мога да ти кажа какво правя. Не мога да ти кажа. Просто почакайте... Какво е Триъгълника? Знаем ли поне границите му? Маями. Бермуда. Сан Хуан. Не го ли знаеше? Нашият експерт по океаните? Дълбоко-океански изследовател, така че простети ми, че не съм запозната с фолклора. Това не е само фолклор. Хиляди хора са изчезнали. Кораби, самолети, чухте какво каза Бенирол. Тук съм защото е загубил 6 кораба за година, с това мога да му помогна. Всъщност, никой нищо не знае за този човек. Знаем, че е богат. Това е всичко. Той е пълна загадка. Той е обратното на Тръмп. Няма телевизионни програми, не дава интервюта, не се появява във вестниците. Той вярва, че Бермудският Триъгълник съществува. Има някаква мистерия в този регион. Така ли? Ами той? Той какъв е? Той е метеоролог или нещо подобно. Най-добрият метеоролог за Южния Атлантически океан и околностите. Разбира се. Ето откъде съм го чувал. Вие в кой вестник работехте? А, да... "Наблюдател". Не, не, тук съм. Никой не е извинен да отсъства от работа. Студенти, дипломанти, всеки, който обича науката, се чувства привлечен от работата. Да, добре ме чухте, Берм... Много смешно. Просто ги накарайте да започнат. Бенирол беше много точен. Той иска твоята работа, не на твоите колеги. изследванията ми за 10 години, Ще използвам всички ресурси, които имам. Хората се опитват да намерят обяснение от векове. Защо Бенирол мисли, че ние, точно тази група ще намери някакви нови отговори? И то еднозначен отговор. Ще си взема кафе, някой друг иска ли? Не, благодаря. Ясновидец. Ето за какво говоря. Дали ако и ти имаше паранормални способности, би се чувствал по-добре? Защо съм тук? Какво точно очакваме да постигнем? Очаквам да прехвърлим част от парите на Бенирол в нашите банкови сметки. Няма никакъв отговор за намиране. Пратиха ни за зелен хайвер. Трябва да се опитаме. Ще изфабрикуваме някакъв доклад. Никога в живота си не съм изфабрикувала нищо. Разбирам. Наистина не мислия, че ще можем да изиграем този човек за 20 милиона долара. Защо не? Всички сме експерти в областта. Поне аз съм. Какво ще ни спре? Прекарване 3 седмици, даваме му 6000 страници, пълни с многозначни думи, тясно свързани с нашите конкретни области. Ще го объркаме. Може и да опитаме. Какво ще ни направи? Ще ни уволни ли? / Разбира се, че не / В теб ли са билетите? / Да. / Ще се заема с това. / Тръгваме ли? / Да, изход 7. Полетът ви е след 90 минути. Офисите ви са готови в Кейп Канаверал, на минути от космическия център. Щях да забравя. Какво е това? Това е всично, което г-н Бенирол е събрал от Триъгълника. Всяка позната информация за този феномен. Вътре има над 13 000 страници. Повечето е глупост, многозначни думи, които нищо не казват, но част от това е наистина съществена. Вярвате ли в това? Разбира се. Гледай татко, ето така. Защо не се опитваш? Опитвам се. Преди беше много добър. Какво стана? Справяш се добре. Къде отиваш, тате? Ей сега се връщам. Тате, Извинявам се. Извинявам се, но за първи път през живота си виждам тази игра. Ти я купи спецялно за да играете двамата с Дилан. Той е твой син. Твоя плът и кръв. Ти го кръсти Дилан. Лекарят каза, че нищо ми няма. Нищо ти няма физически, но... Трябва да отидеш при друг. Друг вид лекар. Трябва да отивам да работа. Направи го, Нино. Виж, Хелън, аз... За нас! За твоето семейство! Добре. Добре ли си? До тоалетната? Дами и господа, очакваме турбуленции. Капитанът помоли да си сложите коланите. Полет 747, 37 000 фута, видимост 40 мили. Имате разрешение за кацане. Капитане? Не, благодаря. Облак. Защо го няма на екрана? Дръж се. За господина. Да, какво? Преди колко време? Кой друг знае? Разбира се, ще им кажа веднага. Намерете Акърман, веднага. Нещо е станало. И как разбра? Хайде. Получих съобщение. За какво говорите? Паднал е самолет. Търговски лайнър. Хеликоптерът ни чака. Къде отиваме? Полет 747. От Маями за Цюрих. Пълен брой пътници, и 11 души екипаж. Колко са отцелели? Си Ен Ен, Ройтерс, никой не казва. Това е катастрофа на търговски лайнър, никой няма нужда от нас там. Това долу е бреговата охрана на Америка. Няма да ни оставят да се разхождаме наоколо, докато те се опитват да работят. Какво е това? Шегувате се. Истински ли са? Какво е това? Пропуски на Държавна Сигурност. Министерство на отбраната? Специални агенти. Никой няма такива. Истински ли са? Нали не ни давате фалшиви държавни пропуски? Фалшиви? Зависи какво имаш предвид? Вярно е, че никой от вас няма такава длъжност. Но иначе са 100% истински. Просто ги покажете и никой няма да ви пита защо сте там. Можем ли да си ги запазим и за друг път? Брегова охрана, тук Ромео 2 Ехо. Ромео 2 Ехо, тук Охрана. Ромео 2 Ехо иска разрешение за приземяване. Внимание на борда! Как успяхте да дойдете толкова бързо? Вече бяхме наблизо, когато сигналът дойде. В момента правим маневри. Има ли отцелели? Самолетът е заседнал на 30 м под водата. Не е много дълбоко, но отцелели... съмнявам се. Спуснахме няколко Р.О.В. Защо Р.О.В., защо не изпратихте гмурци? Ние сме от охраната, Имаме гмурци на борда, но никой не е достатъчно обучен за такъв тип спасяване. На сушата се събират експерти от цяла южна Флорида. Когато пристигнахте, си помислихме, че сте част от тях.. Доближете се. Още. Хей, вижте това. По-нагоре. Вдигнете го нагоре. Тук. Виждате ли това, което и аз? Сигурни ли сме, че това е същия самолет, който тъкмо се е разбил? Този самолет изглежда все едно е бил там от векове. Последният сигнал е дошл от тази географска дължина. Джигателите са "Прат" и "Уитни" за 704. Те са в употреба от тази година. Това е нов самолет. А откъде е дошла тази ръжда по перките? Нищо не сочи, че е дошла от там откъдето ти си мислиш. Извинете за въпроса, но вие то кой проект сте? Не би трябвало да ни задавате такъв въпрос. Господа, долу има и други самолети. Изглеждат като военно-морски самолети, но какъв тип са? Това бомбардировачи с торпеда. Торпеда? Те от години не са използвали торпеда. Господине, погледнете това. Използвани са около 1940. От около 1940? Изглеждат все едно са се разбили днес. Гледайте... Този човек не може да е бил там от много време. Да, най-много 2 часа. Тя е жива... В 747, има някой отцелял. Вътре съм. Напълно е наводнен. Невъзможно е някой да е отцелял там. Извинете. Някой да забелязва нещо ...? Къде са пътниците? Слушайте, моля ви. Ендо малко момиченце... Ендо малко момиченце е отцеляло. Вътре в самолета. Здрасти, Нино. Как си? Добре дощъл. Имам двама гмурци тук, може ида не са спецялно квалифицирани... Те са експерти. Не мога да повярвам, че някой може да отцелее там. И да не забравяме, че този човек твърди че е ясновидец. Може ли някой да е отцелял на този самолет? Никой няма на самолета. И мисля, че Р.О.В. ни показват всичко. Няма нужда да идваш. Аз съм добър в гмуркането. Моят герой... Освен това, ако намерите нещо, което ще се хареса на Бенирол, искам да съм там. Знаеш ли как да се гмуркаш на такава дълбочина? Правила съм го само 500 пъти, а ти? Шегуваш ли се? Почти загубих крака си, гмуркайки се в Алютия. Не ме спря. Хайде да свършваме с това. Добре. Благодаря. Това е най-страшното нещо, което съм правил. Идиоти... Никога ли не се съсредоточаваш? Имаме си компания. Виждам. Виждал ли си друг път подобно нещо? Акули. Привлякла ги е кръвта. Какво им става? Какво искате да кажете? Те не се движат. Акулите не се ли движат обикновено? Те не се движат напред. Мисля, че е от водата. Наглеждай ги. Какво прави тя? SB екипите са на път, ще бъдат тук всеки момент. Добре. Те искат да говорят с г-н Лейтъм. Мога ли? Да? Мисля, че е към задната част на самолета. Какво ни показват? Коланите са все още закачени. Тук няма никой. Самолетът е празен. Там е! Това е тя. Какво е това? Кафе, госпожо. Кафе? Не пия кафе. Добре, обясни ми това. Очевидно... Добре, но къде са всички останали? След няколко питиета, старите моряци започват да говорят за... лодки, който изчезват и после се появяват някъде другаде. Невредими, но без пътниците. Винаги е втора или трета ръка. Никога не съм срещал истински очевидец. Поздравления. Сега знаеш. Здравей, скъпа. Как се казваш? Хедър. Къде са мама и татко? Знаеш ли какво се случи? Колко време беше там? Около 2 часа? Беше ми много трудно да дишам. На колко години си, Хедър? Най-добре да тръгваме. Не можем да я оставим така. Наистина трябва да тръгваме. Емили! Да тръгваме. Това място е прекрасно. Доктор Гелър, моля ви, нека поне се свържа. Кажете ми за пробата, която взехте от водата. Колко къщи като тази има той? Няколко. Искам да кажа, тук в Шатите? Трябва да има и извън Щатите, нали? Хората като него имат вили, плажове, и дори не могат да им запомнят имената. Моля ви, искам да докладвам на г-н Бенирол. Какво веше това за водата... Казва се хеликлайн. Градиентът, обикновено е вертикален в океана. Доктор Патерсън... Емили го разпозна. Казвате, че има сладка вода в океана, близо до самолет 747? Хеликлайните за изключително редки, обикновено са причинени от сладка вода, която тече близо до брега. Тези никак не бяха близо до брега. Установихме местоположението на падналия самолет чрез сонар. На много голяма дълбочина е, което изключва всякакви опити да бъде изкаран. Останките са разпръснати в област, дълга почти една миля. Няма отцелели. Като се има предвид мястото на катастрофата, възстановяването на телата на жертвите е малко вероятно. Служители от NTS твърдят, че причината за катастрофата е все още неизвестна. Но според предварителната информация, самолетът може да и станал жертва на силна турбуленция. Турбуленция... Няма отцелели? Няма тела. Всички са изчезнали. Момичето. Какво са направили с момичето? Знам какво си мислите. Тази жена, която намерихме, не беше малко момиче, което магически... Не, недей. Не се дръж все едно съм дете. Защо все така става, че най-образованите хора, най-трудно възприемат новите идеи? Вие колко степени имате? Три. Не, четири. Четири. Каква е дефиницията за наука? Изводи чрез наблюдения. Видяхте състоянието на самолета. Видяхте, че пътниците ги нямаше. Видяхте, че директно ви упътих до единствения отцелял пътник. Как можете да поставите това под въпрос?! Казвам ви, че тази стара жена е била дете на 6 години, когато се е качила на самолета. Когато виждате това, което виждате... Знам, че има видения, или нещо... Сигурен ли сте, че са истински? Толкова истински, колкото факта, че в момента ви гледам. Спокойно... Марта, млъкни. Разбира се, че мога да ти кажа да млъкнеш. Ти си редакторът на жълт вестник. Лошата новина е, че няма да предам историята тази седмица, но... Защото сега съм на място. Наистина. Не, не ми плащате за това. Вижте, видях... част съм от... Марта, ще трябва да ми повярвате. Иторията ще бъде голяма, и ще ви хареса. Не, не съм за зелен хайвер. Затварям, ясно? Е? Разбирам, че това не е обикновена молба. Но виж, имаме хеликлайни по цялата южна част. Виж това тук. Това е гнездо на хеликлайни. Наистин, сателитите са много добра технология, но този феномен не може да се изследва от такова разстояние. Не, трябва ни... Да, 4 души. Да! Здравейте. Стана! Кое? Имаме подводница. Той подводница ли каза? Единствената частна подводница във Флорида, която може да се спуска на 550 м. Значи подводница? Трябва да изследаме вашите хеликлайни. Тя е във Форт Пиър, Трябва да шофираме цяла вечер, за пристигнем там до сутринта. Някой да има проблем със спането в кола? Чакайте малко. Какво стана с хубавите офиси в Канаверал? Това е добра възможност, г-н Бенирол очаква да се възползвате. Тъкмо се върнахме от 747. Трябва да разгледаме данните, на проучим, да направим симулации... Вашите хеликлайни. Ти си този, който поръча подводница. Какво... Кой е? Има ли някой там? О, Господи. Красавица. Не знаех, че е руска. Клас Черна звезда? Вероятно от началото на 70-те. Около 1870. Трябва да излезем в морето с това нещо? Защо? Според вас има някакъв риск? За вас. Още не сме тръгнали, не очаквам да умрем. Трябва да намерим капитана. Виж, не исках да те събуждам, но... Нещо се е случило с Трейси? Не, не става дума за Трейси. Защо? Тя не е ли там? Не, снощи спа у Минди. Нещо... Нещо се случи снощи. Исках да се уверя, че... ... че си добре. Да се увериш, че съм добре? Да. Случи ли се...? Къде беше снощи, в около 230? За това ли става дума? Бях с Адам, това ли искаше да чуеш? Адам? Шегуваш се, нали? Не, не се шегувам. Разведени сме, Хауърд, и това е част от последствията. Нещо сериозно ли е или...? Може и да е. Хауърд, защо ми звъниш? Нищо, няма значение. Заспивай отново. Поздрави Трейси. Чао. Капитане, клиентите пристигнаха. Вие сте собственикът и капитанът? Да, собственик, оператор. Викайте ми Капитан Джей. Къде ми е закуската? Да видим, какво имаме? Малка разходка? Да видите няколко акули, може и някой останки от испански кораби? Искате да отидете тук? Да. Колко дълбоко? Колкото пише. Имате ли пари в брой? Господа, готови сме. Имаме и провизии на борда. Моите най-добре да бъдат в лед, или вие се връщате в Сибир, където ви е мястото. Хей, това да не ви е опашка за лодка! И ще позволим на този тук да ни спусне долу? Хубавите неща в живота се постигат трудно. Суши, хирургия... Подводници. Подводница? Знам, че казах всякакви разходи, но... Момент. Дайте им всичко, от което имат нужда. Всичко, от което имат нужда, добре ме разбрахте. Как сме? Готови сме, капитане. Пригответе се за спускане. Скорост 6 възела, дълбочина 15 метра. Скорост 6 възела, дълбочина 15 метра. Фотоапарат на борда, приятно, нали? Какво беше това... От Литуания. Стар морски обичай. Мислех, че Литуания няма достъп до море. Какво означава? В стомаха на звяра. Прекрасно. Тръгваме ли? Да, капитане. Бенирол е направил доста добро проучване. Пакстън от МТИ, Уул от Пекин. Уестърфиелд и неговата лудост? Но никой от тях не се е спускал с руска военна подводница на 1800 фута. Има също и проучвания върху НЛО и Атлантида. Сега ние сме се заели с тази задача. Не можете ли само да допуснете за възможно, че отговорът не е в традиционната наука? След всичко, което видяхме вчера? Всички го видяхме. Аз съм съгласна да разсъждавам нетрадиционно. Не само за Атлантида, но... Не искам да ми се смеете... Пространство-времеви тунели. Нещо като пътуване във времето? Случайно генериран път, между две различни простраство-времеви измерения. Мислех, че си специалист по океаните. Поне това знам за тях. Писал съм за пространство-времеви тунели. Говорил съм с хора, които са пътували през тях. Невероятни хора са, ако успееш да не обръщаш внимание на всичките лъжи. Знам, че съществуват само на теория. И на мен не ми харесва това, което казвам. Но след всичко, което видяхме, Не знаем дали са били същите самолети. О, стига бе. Пътниците. Трябва да са отишли някъде. Ами старата жена? Значи, според вашата теория, трябва само да докажем, че пространство-времевите тунели съществуват? Страхотно, много добре. И какво ще правим с толкова много свободно време? Нищо чудно, че си разведен. Туше. Казвам само, че регионът е известен с електромагнитните си аномалии. Например, това е едно от двете места на земята, където компасите сочат едновремено истинскиа север и... и магнитния север. Това е проблема с обясняването на Бермудския триъгълник. Всички теории вече са изучени и опровергани. Преди години. Какъв ти е проблема? От както тръгнахме за насам... Просто не обичам малки затворени пространства, ясно? Нещо те притеснява. Какво? Не знам. От вчера... Разбира се, ти знаеш. Вижте това. Нека го осветим. Хеликлайни... Десетки. Стотици. Бях тук преди две седмици с някакви колумбийци... Колумбийски туристи. Тогава нямаше такива неща. Никога не съм виждала подобно нещо, толкова много... Нещо поглъща солта от водата. Електромагнитните аномалии? Обезсоляването може за стане само ако се пусне електпичество. Някой пуска ток в океана? Ако беше така, това не би ли имало и някой други видими последствия? Имаме кантакт, капитане. Добре, ускорявайте. Вижте това. Кое? Какво е това? Тук има поне 200-300. Кълна се, тук нямаше нищо преди 2 седмици. Саша, ставай оттук. Според законите в открито море, като собственик и капитан на този плавателен съд всичко, което намерим там, е мое. Какво е това? Циклоп? Не е възможно. Какво има? Написал съм десетки статии за Циклоп. Легендата за Циклоп. От Първата световна. Вероятно е потънал през 1918. На дълбоко сме, но не чак толкова. Как така никой преди нас не го е открил? Всичко е наред. Няма проблем. Това е нормално. Няма никакъв проблем. Димитри, донеси ми бира. Не можем да се издигнем, не можем да се движим, да регулираме температурата... Ами въздухът?! Нямаме ли проблем с въздуха?! Хора, в момента изпитваме влиянието на Триъгълника. Да бе.. Точно това е... Да, на 747 му се е случило същото. Не знаем причината, освен че тази подводница е смешка. Така е по-добре. Нещо ни удари. Ние се ударихме в нещо. Мисля, че го оправих. Май леко сме заседнали. Колко леко? Кога ще изплуваме? Когато двигателите са оправени. Кога е това? Ами радиото? Не можете ли да се обадите за помощ? По-скоро 1800. Безполезно е. Шегуваш ли се? Имате ли идея колко струва това нещо? Знам, че сте в стрес, но... Защо поне не пробвате дали работи. Някой може да ни види. Ами кислорода? Колко кислород имаме? Не за кислорода трябва да се притесняваме... Въглероден диоксид. При всяко издишване, въздухът става все по-отровен. Видях нещо вчера... При катастрофата, точно преди да излетим. Сигурна съм, че видях... Отцелели във водата. Стотици, кървящи, обгорени. Знам, че трябва да е било нещо като халюцинация но те бяха съвсем истински. Толкова истински... Гледах право в тях. Случиха ни се много странни... много странни неща, Но това не значи непременно, че са свръх-естествени. Знам, че има много... Всички използват "свръх-естествени" като някаква мръсна дума. Има обяснение за всичко, което ни се случва. Свръх-естествено не значи невъзможно. Значи просто, че все още не сме разбрали тайните. Ти си ясновидец. Как може нещо да е тайна за теб? Като например защо още носиш халка, въпреки че си разведен? Нещо стана. Беше странно. Погледнах се в огледалото и нямаше никакво отражение. Кълна се... Отражението ми го нямаше. Какво? И изглеждаше напълно реално? За 10 секунди, нямаше ме на огледалото. Готови сме! Издигай се. Дръжте се. Добре, нека си поемем малко въздух. Някой да има теория за това?
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Бермудският Триъгълник: Част 1: 2005 - The Triangle: Part 1: 2005

Бермудският Триъгълник: Част 2: 2005 - The Triangle: Part 2: 2005
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 200 прегледа
Съвременен транспортен кораб се сблъсква с испанската армада... на Христофор Колумб. Истински ли са пътешествениците от 16 век? Или демонични призраци, дошли за да напомнят на живите, че смъртта и миналото са относителни понятия? Милионерът Ерик Беринал (Сам Нийл) губи екипаж след екипаж и кораб сле ... още

Бермудският Триъгълник: Част 3: 2005 - The Triangle: Part 3: 2005
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 141 прегледа
Съвременен транспортен кораб се сблъсква с испанската армада... на Христофор Колумб. Истински ли са пътешествениците от 16 век? Или демонични призраци, дошли за да напомнят на живите, че смъртта и миналото са относителни понятия? Милионерът Ерик Беринал (Сам Нийл) губи екипаж след екипаж и кораб сле ... още

Глава в облаците 2004 - Head in the Clouds 2004
преди: 4 години / 2 гласа / 4 точки / 0 коментара / 644 прегледа
Носителката на „Оскар” Чарлийз Терон, Пенелопе Крус ( „Ванила скай” ) и Стюърт Таунсен ( „Лигата на необикновените” ) са в главните роли на тази разтърсваща романтична сага от страсти, предателство и изкупление. Гай (Стюърт Таунсенд) е беден ирландец, чийто живот ... още

Бандите на Ню Йорк 2002 - Gangs of New York 2002
преди: 3 години / 2 гласа / 8 точки / 0 коментара / 718 прегледа
Преди да се превърне в града, който познаваме днес – огромният мегаполис - център на богатство и власт и символ на неограничени възможности, Ню Йорк е бил съвсем различно място – един новосформиращ се град, където стремежът за по-добър живот се сблъсква с реалността – бедност, кору ... още

Небесно царство - Kingdom of Heaven (2005)
преди: 2 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 175 прегледа
Режисьорът на „Гладиатор” Ридли Скот стои в основата и на тази епична история за смелост, страст и приключения. XII век след трагичната загуба на семейството си, ковачът Балиан (Орландо Блум) се отправя на пътешествие към светите места с благороднически рицарски орден. Въпреки привидно н ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0