Избор на редактора:

Батман: Лоша кръв - Batman: Bad Blood (2016) - Онлайн BG Movie Database

3 звезди / 1 гласа / 3 точки / 1 коментара / 118 прегледа

В Готъм се случва неочакваното, еретик "убива" Батман. Въпреки това екипът му няма време да скърби, защото злото не спи. Сега на приятелите на Батман - Нощно крило и Робин, предстои да поемат неговия пост и да защитават жителите на мрачния град...

Харесвайте, споделяйте и коментирайте публикациите, за да спомогнете за развитието на сайта! Благодарим предварително!

От филма:
Чъки Сол, преуспял човек и мафиотски бос, беше отвлечен от маскирани нападатели по-рано днес. Подозира се, че Сол е жертва на борба за територия, вилнееща между мафията и нова местна банда, съставена от престъпници, изправяли се срещу Батман. Не знам нищо за оръжейна пратка. Маскираният не ни е казал... Можеш по-добре от това, Чъки. Не разполагаме с цяла нощ. Електрическият убиец се ядосва, когато някой лъже. Кога ще е оръжейната доставка? Чакай. Батман не ползва оръжия. Батман не ползва, но аз да. Аз съм само счетоводителят. Млък! Не се отнасяйте така към една дама. Щях сама да се справя с тях. Обличането като прилеп не те прави герой, а мишена. А ползването на пистолет те прави като тях. Искам да се махнеш оттук. Залегни! Това не беше обир, нали, Светулка? Естествено, че не. Работят за нов човек. Кой? За мен е чест, Батман. Отдавна чаках този миг. Въпреки че обстоятелствата не са никак приемливи. Познавам ли те? Много добре и същевременно никак. А ме хокаш, че ти крада външния вид. Оникс, сега. Почини си, Батман. Warner Bros. Animation представя БАТМАН Лоша кръв Субтитри Калин Стоянов а.к.а Geronimo88 UNACS TEAM УНАКС ТИЙМ © 2016 "Къде е Батман?" Не е от най-точните, но повярвайте, че полицията е способна напълно да опази града. Дори без помощта на маскиран герой. Не умееш да лъжеш, Гордън. Идваш ли насам? Да, мило. Трафикът е ужасен. Блокбъстър! Нямам търпение да те видя. Минаха седмици, Дик. Почти забравих какво е да те гушкам. Ще ти напомня... Това е... Какъв е този шум? От строеж. Почакай. Открих благоприятна възможност. Да, всичко е готово, Кори. Ще те чакам в 5 на кулата. Мило, само да знаеш колко съжалявам. Ами срещата ни... Имам спешен семеен проблем. Хич не нацелваш момента, Алфред. Екскурзията ви из дъждовните гори е доста ненавременна, г-н Уейн. С идващата технологична конференция… До нея има още седмица. Тук съм, за да изучим редки билки, които ще помогнат в медицината. И ще набавят милиони за фармацевтичните ни интереси. Това е много добре, но защо трябваше да водите екипа? Защото компанията е моя и мога да правя каквото си искам. Още трябва да отговаряте пред борда, г-н Уейн... Казах каквото трябваше. Ако нещо ви тревожи, говорете с Луциус. Той ще съумее да ме замести, докато ме няма. Боже. "Каквото си искам"? Не би искал да се издадеш. Господарю Дик. Не бива да се промъквате така потайно. Да се промъкваме потайно е това, което правим, Алфред. Шегичка. Не ни е забавно. И аз не съм най-веселият човек. Откога го няма? Две седмици, един ден и 15 часа. Няма да е за първи път. Не е отсъствал толкова дълго, без да ме уведоми по някакъв начин. Снощи сигналът светеше цял час. Трети път за тази седмица. Ако полицията научи, че го няма, бъдете сигурен, че и престъпниците ще узнаят. Вече имаше внезапно завишаване на престъпността. Ако Батман не се завърне скоро... Знам. Адът ще се отприщи. Дори като изчезнеш, няма отърване от теб. Г-н Фокс, крайно време е да... Извинете, г-це Банистър. Имам важен посетител, който не може да чака. Тази жена! Какво има, тате? Банистър те тормози от години, но не й се поддаваш. Може би остарявам. Хайде. Да похапнем. Ще откажа, Люк. Имам доста работа тук. Но ако приемеш предложението на г-н Уейн, ще обядваме всеки ден. Тате... Добър си по физика и математика. Ще си забележителна придобивка. Тате! Отказах, като влязох в армията. Още съм на това мнение. Защо? Ти каза да следвам мечтите си. Да, но не знаех, че ще те заведат към Афганистан. Нали лекарят ти каза да не употребяваш? Реших да живея на ръба точно като дъщеря си. Доколкото помня, да живея на ръба го прихванах от теб, полковник Кейн. Как си, тате? По-притеснено ми е как си ти, Кейт? Не съм те виждал от седмици. Дано да си срещнала някое момиче. Опитвах се да намеря нещо за мистериозния ми човек. И? Сякаш не съществува. Ами приятелите му? Изчезнали са безследно. Видях как мястото се взривява. Няма как да е избягал. Още се питам дали не можех да сторя нещо, за да му помогна. Сигурна ли си, че е мъртъв, Кейт? Защото говорим за Батман. Никой не може да оцелее след това. Трябва да ми помогнеш за това. Майка ти вярваше, че ще си художничка. Елизабет бе надарената. Кейти, добре ли си? Кейт? Ще видя какво ще открия за мистериозния ти човек. Още се надяват на отговор, нали? Защо ти не им отговориш? Не е в моя стил. Изглежда, че смъртта му е била... ...преувеличена. Пази се, Кейт. Новият мисли, че може да се намести, ще им покажа кой командва тук. Готъм е мой, пачавро! Значи ти си мой, маскиран. Ти трябваше да си мъртъв. Нека да оправя слуховете. Дявол го взел! Заложих 50 бона, че този път си мъртъв. Загуби. Винаги залагай на черно. Робин? Някой да убие откаченото хлапе! Деймиън? Какво? И сам можех да се оправя. Ако така най-добре ще имитираш Батман, няма да заблудиш никого, Грейсън. Може би можеше да го кажеш още по-силно. Няма как да се справиш без моя помощ. Скромността те краси, а? Аз съм повече Батман от теб. Просто ме следвай. Следят ни. Следиш ме цяла нощ. Искам да знам защо. Първо ми кажи защо обикаляш Готъм, играейки на модно ревю. Предполагам, че си Нощно крило? Спипаха те. Би заблудил повечето хора. А ти няма да минеш за Батман, малкия. Коя си ти? Спокойно, Робин. Какво искаш и защо ме следиш? Исках да се уверя. Бях там в нощта, когато Батман умря. Изхвърли ме и ми спаси живота. Но преди да се върна, мястото гръмна. И трябва да ти вярваме? Вярвай или не. Нямам й вяра. Но повярва на Сова убиец. Млъквай! За кого работят Бивник и Светулка? Като узная, ще ти оставя бележка в училищната ти кутия за ядене. Ако си сериозна, тогава да ги издирваме заедно. Нося такава маска, но не съм част от култа ви. Имаш добър подход към жените, Грейсън. Смяташ ли, че наистина е мъртъв? Не знам. Харесва ти идеята, нали? Ако не се върне, ще задържиш костюма. Борих се с години да изляза от сянката на Брус и за свой живот. Далеч от неговия свят. Последното, което искам, е да нося този костюм. Успях да намеря папките на Брус за Жената-прилеп. Защо не съм чувал за нея? Не се набива на очи. Но не достатъчно за Батман, нали? Разследващ доклад за Жената-прилеп или Катрин Кейн. Кейти? Познаваш я? Баща й е Джейкъб Кейн от Военно разузнаване. На 12-я рожден ден на Катрин са отвлечени заедно с близначката й. Както и майка им Габриела. Искат откуп. Полковник Кейн предприема спасителна мисия. Но по време на опита Габриела и Елизабет са убити. Тръгва по стъпките на баща си. Влиза във военно училище. Но е изключена. Нещо се е пречупило в Кейт. След две години Катрин става Жената-прилеп. Впечатляваща е. Но методите й са опасни за града и за нея самата. Време е да реша дали да я взема под крилото си... ...или да я спра. Горката Кейти. Винаги се започва с нечия смърт, нали, Алфред? Изумен съм като вас, господарю Дик. Някой ще ми разясни ли? Откъде я познаваш? Просто я познавам. Трябваше да ровя надълбоко, чак до нечистите контакти. Но ето го мистериозният ти човек. Сектанта. А това е съучастникът му Оникс. Сектант? Що за име е това? Този, който насажда ерес. Деянията му определено го правят. Последните 10 месеца е изковал няколко опасни съюза. Станал е трън в очите на Черната маска. Събрал е половината престъпници под своето крило. Кой е той? Знам само, че оставя кървава следа от мъртви тела из целия град. Както опитът ти подсказа, се е фиксирал над Батман. Ще ме извиняваш, тате, но не ми помогна. Съжалявам. Трябва да поразсъждавам сама. Ще се видим у дома. Спокойно, Кейт. Няма пак да те подведа. Ако ще ме оставяш да си вечерям сам, поне да се беше обадил. Люк, съжалявам. Просто съм залят с работа. Не е само конференцията, нали? Моля? Свързано е с изчезването на Батман. Батман? Тате, водиш ме тук още от малък. Видях достатъчно, за да разгадая връзката между Батман и компанията. Това съм го пропуснал от акционерния доклад. Ако трябваше да предположа, бих казал, че му доставяш технологии. Това е невероятна теория. Тате, просто... Идва от "Уейн Технолоджи". Трезорът. Не си играй с мен. Не знам за никакъв трезор. Добре. Убий го. Вкарай ни в трезора, г-н Фокс, или синът ви отива в небитието. Спри! Виж тези невероятни играчки. Знаеш от какво се нуждаем, Кътлър. Една камара камиони за всичко това. Но засега стигат и компонентите. Как би могъл да знаеш? В 21-ви век сме, г-н Фокс. Няма тайни на този свят. Тате! Освен тези, които отнасяме в гроба. Кой смее да носи мантията на прилепа! Вкарайте го в превоза. Момчето. Електрически убиец, спри! Ще се изпържиш добре, малък... Върнете се и се бийте, страхливци! Гадост! Помощ! Нуждае се от линейка. Искаш още ли, Брус? И аз искам малко от него. Спокойно, дами. Ще помучите доста от мен. Перлите на майка ми? Откъде ги взехте? Откъде? Какво е това? Още ли няма прогрес, Теч? Толкова много спомени и преживявания. Деликатна работа е да си проправям път през слоевете. За разлика от него, теб ще те програмирам за час. Ти си като мокър пясък, за разлика от този бетон. Травмата му е толкова дълбоко. Сякаш се определя чрез тази болка. Каква лудост. Трябва да ровиш по-дълбоко. Преодолей миналото на травмата. И на детето, което е бил, преди да загуби родителите си. След това ще го пречупиш. Тогава ще е наш. От твоята уста звучи толкова лесно, Талия. По-лесно от умирането, г-н Шапкар. Бяхме взели детонаторите, но Батман ни причакваше. Грейсън. И момчето беше с него. Разбира с. Едва не умря, но аз го спасих. Аз го спасих. Не очаквах друго. Трябва да заловим Деймиън и да го доведем тук. Засега предпочитам да е по-далеч от мен. Ако го премахнем до края на битката… Казах "не". Знам защо искаш момчето, Сектант. Бих стоял далеч от тази заешка дупка. Гледай си работата, Луд Шапкар. Нищо не би ми доставило по-голямо удоволствие. Съжалявам, Люк. Само това ли ще кажеш? Бях в трезора, Дик. Знам. Не сега е времето. Баща ми би сметнал различно, ако можеше да говори. Върнах се вкъщи от една война само за да навляза в друга. Искам да участвам в нея. Помогни, бидейки до баща си. Аз съм войник. Трябва да съм на фронтовата линия, а не прикован на стола. Снощи видях оръжия, които ще ми помогнат. Които баща ми създаде и едва не умря заради тях. Люк, разбирам, но решението не е мое. Не сега. Нещата са усложнени. Довери ми се. Дик... Алфред. Заемам се. Трябва да тръгвам. Съжалявам. Отдавна не съм се смяла така. Беше доста нещастна, като влезе. Да нямаш един от онези дни? Един от онези животи. "Съжалявам". Значи си полицай? Детектив. Това проблем ли е? Не, разбира се. Просто не приличаш на такава. Как трябва да прилича един полицай? Не толкова секси като теб. На глас ли го казах? Да. Добра си. Всъщност съм ужасна. Не съм била на среща повече от година... Нещо не е наред? Какво? Не. Трябва да тръгвам, но нека ти оставя картичката си да ми се обадиш. Щом казваш. Това не е клише, Рене. Харесвам те, наистина, но нещо важно изникна. Къде е малкият? Реших да поговорим сами, Кейти. Откога знаеш? Аз отскоро. Но Батман те е изучавал още от началото. Просто да знаеш, че не съм се отказала. Трябваше да си прочистя съзнанието. Понякога трябва да свалим маските. За да си припомним, че сме само хора. Дик Грейсън. Като бяхме деца и те виждах на скъпарските забави, си падах доста по теб. Така ли? Аз мислех, че си досаден. Отне ми време да приема, че харесваш жени. Да, аз също. Защо се разкри? Наречи го предчувствие. Хайде. Нямам сътресение. Не знаех, че сте станали доктор, докато сте били в Хималаите. Бил съм по-сериозно ранен, тренирайки с дядо ми. Не бих казал, че Рас ал Гул е пример за добро отглеждане. Господарят Дик бе точен и ясен - поне 24 часа под наблюдение. Не ми е баща! Нито пък ти! За това, млади момко, трябва да сте ужасно благодарен. Преди ми спаси живота. По някакъв начин... Той ме създаде. Да, той така прави. Нервира ме. И това го прави. След като ме изгониха от армията, животът ми бе алкохол, секс и техно музика. Но мислех, че мога да се грижа за себе си. Как си, маце? Чупката, задник! Не мисля така! Уличница! Пак заповядай. След това се заклех, че повече няма да ми трябва Батман да ме спасява. Майка ми и сестра ми бяха жертви на животните, а не аз. Разбирам, Кейт, но това не значи, че трябва да си сама. Направи голяма грешка, като дойде тук. Бях трениран да не правя грешки, точно като теб. Не се бори, Деймиън. Аз съм отгледан да съм безгрешен. Но ти си само дете. Какво беше да пораснеш покрай него? Като малък ми беше идол, даже исках да съм Батман. Но растях все повече и осъзнавах, че изобщо не го познавам. Как бих могъл? Брус Уейн също е маска, както Батман. Единственото зад тези две маски е болка. Болка, която отказва да сподели пред друг. Какво е било ли? Самотно. Алфред. И икономът ви е в кюпа? Довери ми се. Много го бива. Да? Господарят Деймиън го няма, сър. Къде съм? Какво правиш? И аз нямам избор като теб. Кой си ти? Аз съм теб, Деймиън. Само че пораснал. Не си мен. Не може да бъде. Аз съм продукт на програма, която дядо ни започна. Искаше да създаде перфектния воин. Ползвали са ДНК-то ти. Вкарали са го в процес на ускоряване на растежа. Повечето прототипове умрели бързо, но аз оцелях. Аз бях най-силният от всичките. Но бях само куха обвивка, докато г-н Теч не ме вкара в пълно съзнание. Колкото и добра работа да свърши, винаги ми е липсвало нещо. Имаше празнина, която сега ще запълня с теб. Всичко там ще влезе тук. Ти, братко, ще ми осигуриш душа. Мечтай си! Не разбирам защо не отгледа друг като теб. Има пълен фризер с... Луд ли си? Майко! Как смееш? Идеята не беше моя. Ненормалникът каза, че ще ме убие... Млък! Ще страдаш заради това. Цял живот страдам! Кажи ми какво е човек без спомени. Искам да те познавам и обичам както той теб. Искам да те усещам в сърцето и кръвта си. Винаги съм ти служил безропотно. Не съм искал нищо в замяна. Моля те, нека да получа това. Горкото измъчено същество. Как не съм усетила голямата ти болка? Как една майка би оставила детето си само в мрака. Как можа да го убиеш така? Беше... Беше дефектен. Ами аз? И аз ли съм дефектен? Премахни спомените от този инцидент и направи задължителните нагаждания. Нагаждания? Не си ми от полза такъв - непокорен и емоционален. Несъмнено си такъв заради баща си. Оникс, изхвърли този боклук. Алфред е сложил проследяващо устройство на униформата му. "Сестри на вечната благосклонност". Уважавана световна религиозна група. Идеално прикритие за престъпни отрепки. Няма да е лесно. Монахини с автомати и мечове? Това ги прави нинджи. Защо те оставих да ме убедиш да ползваме гумени куршуми! Май ви трябва помощ. Здравей, медсестра. Люк? Искаш ли да го кажеш по-силно? Наричай ме Прилепско крило. Прилепско крило? Колко оригинално. Не крия, че се радвам да те видя. Прилепите! Трима са! Три? Отстъпваме. Защо? Укритието не е толкова важно. Имаме по-важни задачи. Хайде. Убийте го! Аз съм! Синът ти! Хайде, татко! Батман, нуждаем се от теб! Можеш ли да взривиш вратите? На Бог няма да му хареса. Тя не е тук от доста време. Оттук! Хайде, татко! Как си? Цял, за разлика от това място. Не! Мерси, че ни спаси задниците, Люк. Да, жалко, че се измъкнаха. Татко винаги е искал да работя с Брус Уейн. Горд съм да съм част от екипа ти. Може да се оправим и сами. Нощно крило, Робин, обратно към Готъм. Пак заповядай. Трябва да почиваш. Конференцията е утре. Мина седмица. Добре съм. Какъвто бащата, такъв и синът. Предвид станалото, в доста добро състояние сте. Тя се отнесе към теб, към нас, сякаш сме машини, които да програмира. Само това бяхме за нея. Като Брус Уейн посети конференцията, после ще я издирим. Защо да чакаме? Ще повикам Кейт и Люк. Не! Не трябваше да ги замесваш! Прилепско крило дойде сам. А Жената-прилеп? Принуди ли те да разкриеш тайните ни? Не бяхте тук, сър. Господарят Дик взе важно решение. Мисля, че е било правилно. Може би, но отсега нататък ще сме само семейството. Кейт проверява хард диска от манастира. Но като приключи край! Трябва да... Вече не си Батман. Аз решавам тук. Преминал е през изключителни мъчения. Така ли? Ние също. На конференцията днес ще присъстват политици и сановници. Събитието в Готъм обещава да покаже как технологията ще оформи бъдещето. Преди минути пристигна Брус Уейн. Той ще даде начало на конференцията. Както и ще разкрие новите технологични открития. Следва... Мистериозни открития на Марс от изследователи... Как така не иска помощта ми? Бил благодарен за всичко, което стори, но чувства... Знаеш какъв е. Иска само семейството да се заеме. Нали искаше да съм част от него? Да, но какво разбирам аз? Откри ли нещо на хард диска? Не. Дадох го на Прилепско крило. Технологията на баща му може да ни помогне. Съжалявам за това, Кейт. Ако зависеше от мен... Няма за какво да съжаляваш. Чао, Дик. Тате! Като съпредседател на "Уейн Ентърпрайз" за мен е абсолютна привилегия да представя домакина ни. Човек, почитащ дружбата, милосърдието и мира. Господин Брус Уейн. Скоро ще сме от другата страна. Знаете за бета-версиите на последните открития в комуникациите ни. С тези предаватели ще изградим мостове между различни езици и култури. Какво? Ще превземем света. Не мога ли да се облека за събитието? Глупак. Морж. Светът става по-опасно място. Затова с лаборатории С.Т.А.Р. изобретихме "Наблюдателницата". Пригответе се за път към най-великото пътешествие. Татко не помни да го е правил. Бил е програмиран. Защо? Знаели са, че съм взела хард диска. Както знаеха за трезора в компанията. Брус им е казал. Не и баща ми. Талия го е държала седмици наред. И изведнъж се оправя, защото дойдохме? Грешиш. Той е добре. Не, не е. Не е добре. Тя го е докопала. Не е приключила, нали? Едва е започнала. Открих го в хард диска. Вицепрезиденти, военни и корпоративни лидери, вицеканцлерът на Германия. Защо Талия ще го има? Ами ако успее да им промие мозъците? Лигата на сенките ще има влияние във всяка страна. Ще управлява света. Хлапе, майка ти има страшен план. И всички лидери, които й трябват, са на конференцията, плюс Брус Уейн. Господарю... Какво е положението? Секунда. Включвам устройството. Ти си наред, Теч. Започване на синхронизиране на мозъчните вълни. Толкова много умове, а толкова малко време. Започва нова ера. Дори Рас ал Гул не го постигна. Прилепско крило, искаш ли да се повозиш в "Прилепско крило"? Много смешно. И няма да ни усетят, че идваме? Заглушаваме радара. Алармата е аут. Добре, че ни даде схемите. Дано татко да разбере, когато узнае, че съм хакнал компютъра му. Готово. Включи автопилот. Внимание. Имаме си компания. Колко още, Кътлър? Максимум 20 минути. Направи ги 10 минути. Донеси го. Взех ти нещо. Трябва да евакуираме важните особи. Ами татко? Приоритетът ни са хората. Не и моят. Нямаме време за това, Деймиън. Присъедини се или умри. Татко. Лигата на сенките ви заставя да се присъедините към нас. Ти не съществуваш. Нямаш дом, нито хора около теб. Това не е на добре. Вие сте от Лигата на сенките. Той е вашият дом. Ние сме вашите хора. Време беше да се върнеш. Именно. Хайде! Не! Справедливост, а не отмъщение! Гадост. Прилепско крило до Робин... Тук имам проблем. Трябва ръчно да прехвърлиш мощта от повредения двигател към другите 2. Гадост! Татко ще ме убие. Ах, ти, гаден... Лигата на сенките... Изключи го! Нямаш нито... Ти си от Лигата на сенките... Да му се не види! След малко ще се вреже! Побързай, хлапе. Много добре, любими. Поне тази победа ще е наша. Довърши го. Брус, недей! В крайна сметка всичко е заради това, нали, майко? Не е визията за по-добър свят на дядо. Всичко е заради контрола. Започни с копеленцето. Винаги може да направим още. Брус. Ти не убиваш! Никога не го правиш! Не я оставяй да победи. Не й давай душата си. Ако премахнах нещо, то това е травмата му. Довърши ги. Събрани, защото разбираше болката и самотата ни от всеки друг. Трябваше ни семейство. Нуждаехме се от теб. Застреляй го! Ти не си само Батман! Ти си човек. Най-добрият човек, когото познавам. Не! Не мога да се боря! Можеш! Заради малкото момче, изгубило родителите си в онази пряка. Достатъчно! Съжалявам. Ужасно съжалявам. Няма проблем, татко. Това е заради стореното на баща ми, уличнице! Свърши се, майко. Великият ти план приключи. Как някога съм обичала някого от вас? Не си го правила. Любими, нямаш си и на идея. За последните 12 години не съм мислила за почти нищо друго. Но нищо, нито страстта ми, нито смъртта на баща ми, дори детето ни не може да повлияе да си на моя страна. Вече знам, че никога няма да те имам в този живот. Но може би в отвъдното... Хванете я! Пак ни изигра. Нощно крило каза, че щом програмата е разрушена, не може да се поднови. Нито твоето програмиране, нито ничие друго. Теч би го направил, ако не беше загубил главата си. Гордея се с теб, Кейт. Габриела и Елизабет също биха се гордели. Надявам се. Малко подраних. Не, не. Идваш тъкмо навреме. Отивам към кулата. Благодаря за обяда, Алфред. Какво става? Господарите си говорят откровено. Чувства се зле, защото въпреки лудостта си, тя му бе майка.
Име:
Коментар: (пишете на кирилица)
Enter secure code:
Подобни на: Батман: Лоша кръв - Batman: Bad Blood (2016)

Батман завинаги 1995 - Batman Forever 1995
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 259 прегледа
Режисьорът Джоуел Шумахер наследи Батман от Тим Бъртън и го насочи към по-екстравагантната визия на телевизионно шоу от 60-те в тази трета част от поредицата. За първи път Батман - Брус Уейн е Вал Килмър, един по-мрачен Батман, който сънува странни кошмари за смъртта на родителите си и едва избягва ... още

Батман в началото 2005 - Batman Begins 2005
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 540 прегледа
Как един човек може да промени света? Този въпрос преследва Брус Уейн, така както го преследва и гледката на родителите му, които са застреляни пред очите му в Готъм през една нощ, която променя живота му.Измъчван от чувство за вина и ярост, борещ се с демоните, които го карат да търси възмездие, из ... още

Синът на Батман 2014 - Son of Batman 2014
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 412 прегледа
Анимационните филми на "Ди Си Комикс" винаги са били забавни и "Синът на Батман" не прави изключение. Рейш Ал Гул е мъртъв! С тази шокираща за всеки комиксов фен истина, разиграла се като зрелищен екшън в началото на новия анимационен филм по вселената на "Ди Си Комикс", се сблъсква неговата дъщеря ... още

Батман срещу Дракула 2005 - The Batman vs. Dracula 2005
преди: 3 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 181 прегледа
Единият превръща града в армия от вампири, докато другият прави всичко по силите си за да спрле хаоса. Но Дракула не е просто едино от обикновените врагове на Батман, той има свръхестествени сила, скорост и умения за психически контрол. Дори и с целия си арсенал от хай-тек приспособления, Рицарят ... още

Батман-Маска на Призрак 1993 - Batman - Mask of the Phantasm 1993
преди: 4 години / 1 гласа / 3 точки / 0 коментара / 246 прегледа
Брус Уейн е изправен пред две основни пречки: първо, той е изправен пред проблема престъпниците да го вземат на сериозно на пръв поглед, на второ място, той е паднал в плен на любов. Жанр: Анимация, Екшън, Криминален Режисьор : Ерик Радомски, Брус Тим У В ролите : Кевин Конрой, Дейна Дилейни, Хар ... още

Етикети:
За нас
Хостинг от Alien Hosting
Правила
Rss Емисия - FeedBurner
BgMdb.com във Facebook
BgMdb.com във Google +
BgMdb.com във Twitter
^ За Bg Moovie Database
BgGdb игри
BgMdb Филми
AbvObiavi.com
Uni-Web.net
YouNotepad.com
Womans'Book
Zabavni.info
BG-Info
Spodeli.bg-info
Uni-Ads.net
NetSale
Spodeli.eu
EN.Spodeli.eu
^ UNI WEB MEDIA GROUP
Каталог филми Bg Moovie Database
© 2012 - 2018 BgMdb.com V 1.0